Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 70

Ещё недавно я гордилась, что отличаюсь от большинства девушек своего круга — ухоженные куколки без собственного мнения и воли, искренне пустые и слабые, они красивыми бабочками порхали на балах и отдали себя в полное распоряжение воле мужского мира. Я же рано поняла, какую роль придётся сыграть и приняла её осознанно. Это стало моей защитой и гарантией свободы в любых обстоятельствах.

Меня готовили к замужеству и положению жены знатного человека. Я знала, как быть хозяйкой большого дома и правильно вести себя с мужем или в обществе. Бал в ратуше оставался главным моим приключением, но я много читала, представляя себя другими женщинами. Некоторые из них были далеки от благопристойности и статуса матери семейства. Отец не следил за выбором книг для меня. С двенадцати лет без материнского присмотра я погружалась в неподходящие для юной леди истории, какие только находила в обширной библиотеке особняка. Скрываясь от гувернанток и учителей, я играла в каждую из них — дерзкая воровка, неунывающая и бойкая сиротка, скромная и умная монашка. Там я находила необходимую мне свободу. Никто не знал, какая я на самом деле, даже я сама. Послушная дочь дома. Блистательная аристократка в бальной зале. Выгодная невеста с хорошей репутацией для лорда…

«Роль сменилась, Глория. Сыграй же и её с блеском и станешь свободной», — сказала я себе и вышла из экипажа.

— Неси вещи к дверям, — не глядя на кучера, велела я.

Ворота скрипнули под моей рукой. Идя по дорожке, усыпанной опавшей листвой, я слышала, как возится и кряхтит за спиной слуга. Я не спускала глаз с двери из тёмного дерева. Чудилось, что она немедленно распахнётся и поглотит меня, забрав в бездну и могильный холод.

Над входом ветром покачивало фонарь. Для пустыря за пределами города дом некроманта выглядел свежим цветком среди засохших трав. Я ожидала увидеть стены в трещинах и облупленную краску, но ничего такого не заметила. Только унылого сада давно не касалась рука хозяина. Мрачное логово чудовища оказалось не таким уж ужасающим, каким его нарисовало моё воображение. Наверное, внутри всё покрыто пылью, а углы затянуты паутиной. Как же иначе?!

Я поднялась по каменным ступеням. Их было ровно три. Не успела подготовиться к встрече и вместить в разум первые впечатления, как дверь распахнулась. На пороге возник некромант. Будто и правда шагнул из запредельной тьмы. Стоило вечернему свету коснуться Вальда, как реальность вновь обернулась обыденностью. Никаких страшных сказок о чудовище и его замке. Моё бедное сердце то трепетало от ужаса, то выравнивало ритм.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

На этот раз он был в простом домашнем сюртуке. Нижнюю часть лица скрывал неизменный кусок ткани. Открытыми оставались глаза и лоб с небрежно упавшей чёрной прядью. Дома я привыкла видеть вечно прилизанные волосы Клайва, не допускавшего и небольшого беспорядка в причёске. Некромант же казался растрёпанным, словно его только что оторвали от дела или подняли из постели.

Я смутилась. Все правила приличия вылетели у меня из головы. Мы в упор смотрели друг на друга и молчали.

— К-хм, господа… Куда поклажу нести? — пробасил кучер, который так и топтался на дорожке с моими дорожными сумками.

— Иди за мной.

Развернувшись, Вальд двинулся вглубь дома. Я же невольно потянулась вслед за прямой спиной некроманта, пока с усилием не одёрнула себя. По его тону было невозможно определить, кому он приказывал, но властная сила не оставляла выбора.

Мысленно стряхнув невидимые путы, я пропустила вперёд кучера. Сама величественно поплыла следом. В какой-то момент мне показалось, что я упустила из виду кряжистую фигуру возницы и заплутала в тёмных коридорах проклятого логова. Панически дёрнулась, представив, как из-за угла на меня падает мертвяк. В доме некроманта неподалёку от захоронений они наверняка водились. Уф, добралась!

Сохраняя холодность достойную дочери лорда, заглянула в комнату. Кучер торопливо побросал тяготивший его груз. Кланяясь некроманту, слуга отступал до тех пора пока не выскочил в коридор. Почти налетел на меня. Бросив полубезумный взгляд, он рванул к выходу. Некоторое время я слышала его тяжёлый топот. Хлопнула дверь. И я осталась наедине с будущим наставником.

9.

Я впервые находилась в спальне наедине с чужим мужчиной. Сделалось не по себе. Что, если все слухи о некроманте правда, и он намеревается принудить меня… Тошнота подкатила к горлу. Но я гордо вскинула голову, скрывая страх. Во рту пересохло и я невольно облизнула губы, тут же отругав себя за слабость. Одиноко стоящий дом, и я одна против сильного мужчины. Я знала, что не справлюсь. Вальд может сделать со мной всё, что захочет. Никто не услышит криков и не придёт на выручку. Это была ловушка. Я задрожала, словно уже ощутила, как моей кожи коснулась мерзкая тряпка, скрывавшая лицо Вальда. И его тёмные глаза, горящие жадным огнём, почудились двумя мёртвыми колодцами.

«Нет! Меня ты не получишь!»

Я осмотрелась, чтобы понять, чем смогу вооружиться. Прошло всего полминуты, как ушёл кучер. Точнее, позорно бежал из логова чудовища.

— Твоя комната, Глория, — немного хрипло сказал некромант.

— Леди Глория, пожалуйста, — с нажимом потребовала я, постаравшись изобразить высокомерие.

У меня в памяти сохранился отличный пример — Мелисса. Мало кто мог соперничать с женой брата. Только сам Клайв. Прикрыв глаза, я посмотрела на Вальда из-под опущенных ресниц и подумала:

«Наизнанку вывернусь, но добьюсь, чтобы ты сам вернул меня домой».

— Мы не были представлены, — сохраняя холодную чопорность продолжила я. — Ваш статус мне неизвестен. Вы сын лорда или простолюдин? — я скривилась, притворяясь, что мне противна сама мысль о бедняках. — Имя вашего рода?

«Не перестарайся, Лори. Будь естественней», — мысленно поправила я себя, представляя, насколько глупо выгляжу в глазах некроманта.

Я не увидела улыбки Вальда, скрытой за непроницаемой тканью, но он продемонстрировал нарочито низкий и издевательский поклон.

— Просто Вальд. Миледи…

Его очевидная насмешка не остановила меня. Я сделала несколько шагов по комнате, присматриваясь и оценивая. Постель застелили свежим белоснежным бельём. Ни следа пыли или сора на полу и мебели. Однотонные занавеси на окнах подобраны со вкусом. Несмотря на обстоятельства, комната мне нравилась.

Я не заметила других людей в доме. Неужели Вальд сам занимался уборкой и подготовкой комнаты? Казалось, кто-то попытался скрасить для гостьи первые мгновения в чужом доме. Увы, мне не к чему было придраться, но сморщив нос я провела указательным пальцем по поверхности комода. Осенние цветы в вазочке, стоявшей тут же, источали тонкий приятный аромат.

— И как давно здесь убирались? Тебе хорошо платят, Вальд. Комната могла быть и получше. А где слуги? — капризно поджав губы, пропищала я.

Ну и представление я устроила! Ух, какая противная аристократка! Самой неприятно.

«И хорошо! Значит и тебе мерзко, проклятый некромант!» — я удовлетворённо выдохнула.

Придётся смириться с небольшими издержками новой роли. Отвратительное поведение, но как иначе мне вырваться на свободу?! Вальд должен понять, что совершил ошибку, выбрав Глорию Киффл в ученицы. Он же скрестил руки на груди и прислонился к косяку двери. Никаких манер!

Я смотрела с вызовом, сбиваясь на посторонние мысли. Фигура Вальда невольно притягивала внимание. На балах я замечала, что даже молодые лорды нередко слишком вальяжны, расслаблены и растекаются точно желе. Изящный и подтянутый, с упругой грацией хищника, некромант выгодно отличался от них. Я представила его в танце. В кружении, где допускалось соприкосновение тел, а глаза смотрели в глаза. Угольно-чёрные омуты, чуть прикрытые такими же ресницами. Полёт по бальной зале, где не существует никого кроме…

«Какой бред, Лори!» — я разозлилась, но постаралась остаться в роли привередливой леди Киффл.

— Так! — пришлось мучительно соображать, вспоминая, что я только что сказала. — Сколько в доме слуг? Мне необходима горничная! А лучше — две! Я привыкла к хорошо обученным и расторопным девушкам, умеющим держать язык за зубами.