Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 11

Леночка из моей старой фирмы, может, и взялась бы за дополнительную плату отвечать клиентам и записывать их адреса и телефоны. Но боюсь, клиенты стали бы путаться, что им нужно: компьютерная техника или преступники.

В общем, в секретарши мы взяли тётю Шуру, которая соседка. По рекомендации тёти Паши, которая почти родственница. По зрелому размышлению мы с Ксюшкой решили, что это просто идеальный вариант. Тётя Шура, во-первых, решительно настаивает на вознаграждении в процентах от оплаты за раскрытые дела клиентов, безо всякой компенсации за простой. Во-вторых, она согласилась варить нам кофе в любое время суток, так как дома ей все равно скучно. Мы приобрели агрегат для капуччино, и тётя Шура, то есть, Александра Фёдоровна освоила его всего за неделю. А в-третьих, у неё здорово получаются разговоры с клиентами по телефону и без него. Люди очень доверяют основательной Александре Фёдоровне и охотно рассказывают ей о своих проблемах в наше отсутствие. Мы даже подумываем оформить тётю Шуру старшим детективом по совместительству.

Младших детективов у нас пока нет. Вообще-то, и дела у нас сейчас всего два: мелкие семейные проблемы, ничего интересного. К тому же абсолютно бесперспективные. Как появятся толпы клиентов, так и начнем нанимать на работу младших детективов. А пока мы с Ксюшей по очереди ходим на тренировки в секцию айкидо. И дежурим в офисе – тоже по очереди.

– Арина! – вывел меня из размышлений низкий хрипловатый голос тёти Шуры.– Тебя какая-то Софья Теодоровна Славина спрашивает. Переключать?

Мини АТС – это уже более сложная техническая система по сравнению с кофеваркой. Но тётя Шура освоила её почему-то в два раза быстрее.

– Переключайте, тёть Шур! Алло, – выкрикнула я в трубку, судорожно пытаясь сообразить, кто же такая Славина, да ещё и Теодоровна.

– Ариночка! Как я рада тебя слышать! Что-то ты совсем нас забыла. Фёдор Алексеевич очень хочет тебя видеть, а я как раз устраиваю небольшой прием. Будут только люди, так или иначе связанные с искусством. А также очень близкие родственники и друзья…

Ага, понятно теперь. Теодоровна и Славина в одном лице – это Софья Фёдоровна Кривина, троюродная племянница моего отца. Славина – фамилия её матери, а Фёдор Алексеевич – папаша милейшей Сонечки, банкир, между прочим. И бессменный спонсор любимой единственной дочурки. Которая ни работать, ни даже жить за счет другого мужчины пока не научилась. Хотя годков-то ей побольше будет, чем мне. А в очень близкие люди я попала из-за этой кретинской статьи в газете. Про наши с Ксюшкой приключения с разоблачением сектантов. В той же статейке и ляпнули, что мы частные детективы, хотя у нас контора в то время была ещё в стадии проекта.

– Сонечка, дорогая! Давненько же мы не виделись…

– Вот то-то и оно! Непременно приходи, в семь часов начало вечерушки. Но ты можешь и опоздать, я же понимаю, как ты теперь занята. Не пожалеешь, будут художник Гарри Долгий, и Костя Давыдов, режиссёр.

– Не знаю, выберусь ли. Но постараюсь.

– Приходи, Аринчик, обязательно. Целую! И до вечера!

– Пока.

А ведь я, пожалуй, пойду. Публика и в самом деле любопытная, вдруг да пригодится кто из них в нашей детективной работе.





– Тётя Шура! Я иду на приём. Тамошний народ может оказаться нам полезен. Ксюша придёт, передашь ей что я ушла по адресу… Сейчас найду в блокноте… Вот. Ленинский проспект, дом сорок. Вот номер квартиры не могу разобрать, немного стерлось. Зато есть телефон, я его оставлю на всякий случай.

– Иди, иди, Аришенька. А то ведь вы с Ксюшей совсем заработались. Надо бы и развлечься капельку.

***

На полчаса я опоздала специально. Это очень удобно для профессионального наблюдателя, каковым по определению является детектив. Светское сборище уже разбилось на группки по пристрастиям и интересам, вы же являетесь в то время, когда все действующие лица уже заняли свои места на сцене. Вам представляется возможность выбрать себе место, не считаясь с мнением режиссёра-хозяина. Тем более что все слишком заняты, чтобы обращать на вас больше внимания, чем это диктуют приличия.

Вот и теперь хозяйка бросилась ко мне с сильно преувеличенным радушием, в то время как её интерес явно раздваивался между двумя неравными группами гостей. Первая компания была более многочисленна и имела авторитетный центр в лице Гарри Долгого, модного и малопонятного художника. Вокруг суетились поклонники и просто любопытные гости.

Вторая группа имела двойное ядро: дюжий мужик с заметным круглым брюхом, не слишком успешно прикрытым светлым полотняным костюмом, и тоненькая красивая девушка с копной блестящих волос насыщенного медного цвета. Девушка размахивала бокалом с тёмно-красным вином и что-то увлечённо рассказывала. Лицо рыжеволосой красотки показалось мне очень знакомым, я напряглась, вспоминая имя. Усилия не увенчались успехом, и я на время оставила это занятие.

Софья по-приятельски кивнула мне, ещё раз ослепительно улыбнулась немыслимо белозубой рекламной улыбкой и решительно устремилась ко второй группе гостей, стараясь не выпустить из ухоженных лапок контроль за ходом дискуссии. Я замешкалась на пару минут. Ровно столько времени у меня ушло на бокал вина, прихваченный с фуршетного столика, и на выбор тусовки, к которой стоило присоединиться. Ну что нового для меня может сказать маэстро Долгий, мазню которого я к тому же не одобряла.

Поставив пустой бокал на стол, я решительно направилась к живописной разноцветной группе у низкого диванчика, обитого чем-то блестящим и нелепо оранжевым, изображающим видимо парчу. Диванчик служил прекрасным фоном для двух ярких фигур: девушки в густо фиолетовом шёлке и Софьи в лёгкой малиновой тунике, обильно расшитой золотыми блёстками. Сочные цветные пятна удачно разбавлялись светлым пятном желтовато-белого костюма здоровенного мужика с пузом и блёклыми одеяниями двух дамочек неброской внешности и неопределенного возраста. Картинка была достойна кисти художника более умелого, чем милейший Гарри.

На сей раз, речь держал мужик, дамы слушали его с видимым интересом:

– Это будет нечто необычное даже для меня. Новое прочтение любимого кино- и театральными режиссёрами произведения классика. Больше ничего не скажу, чтоб не разнесли раньше времени в прессе. Актёры на главные роли уже выбраны, съёмки начнутся в конце месяца. Идея моя, исполнение Варвары Калининой, – жест в сторону девушки в фиолетовом, затем взгляд на мышастую даму в больших очках, – и моего постоянного сценариста Анны Беляевой.

Две непричастные к таинственному творческому процессу женщины излишне энергично зааплодировали, я тоже изобразила вялые хлопки и, пользуясь удобным случаем, разглядывала обеих сценаристок. Анну Беляеву я видела впервые, сериалов мужика, судя по всему, Константина Давыдова, не смотрела, но слышала о них обоих, довольно много. А вот Варя Калинина должна быть нашей с Соней общей родственницей, что-то вроде троюродной племянницы. Узнать её я и не могла, потому что видела последний раз лет десять назад, она тогда была совсем ещё ребёнком. Костлявая и длинноногая рыжая девчонка превратилась в настоящую красотку, а несколько экзотическая внешность привлекала к себе взгляды окружающих. Необычный желтовато-смуглый оттенок кожи в сочетании с яркими рыжими волосами и светло-серыми глазами производили поразительный эффект, и её лицо запоминалось сразу.

– Неужели вы в самом деле так уверены, что ваши дамы не проговорятся, Костя? – кокетливо рассмеялась Софья. – Что знает одна женщина, то знает, сами понимаете… А уж сразу две женщины чтоб сохранили тайну!

Сколько я помню свою родственницу Софью, столько она была прожженной кокеткой. Слова не скажет без томного придыхания, а уж по части закатывания глаз, хлопанья ресницами и многозначительных наклонов головы ей просто не было равных. Видимо поэтому её так боялись мужчины, и все попытки набросить сеть на потенциального спутника жизни заканчивались неудачей. Однако Сонечка не никогда не падала духом и, надо честно признать, абсолютно не менялась с годами. Все такая же холеная эффектная дама почти первой молодости, куда она девала морщинки и другие признаки бальзаковского возраста, оставалось тайной для окружающих.