Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 96 из 136

— Что случилось?

— Много всего, ты проспала четыре дня.

— Сколько?!

— Четыре, но раз ты очнулась, — Эйран шагнул ко мне и приобняв за плечи слегка подтолкнул к столику, — пора подкрепиться. Тебе нужны силы.

— Ты составишь мне компанию? — Я с интересом смотрела как Лорвуд одним движением руки подобрал брошенный Эйраном поднос и осколки. — Слышала, что Вильям пытался тебя накормить. Лорвуд, Шаир, вас это тоже касается. Вы зачем столько еды принесли?

— Это всего лишь одна сотая, что приготовил для вас Май, — усмехнулся дворецкий, но махнув еще раз рукой, проявил у столика три стула, меня усадили в кресло.

Пока я не поела, все мои попытки узнать, что-либо, пресекались на корню. Ладно был бы один Шаир или Эйран, но Лорвуд строго покачал головой и весь мой запал мигом остывал. Послушной девочкой съела все, что мне дали. Выпила укрепляющий настой и завернувшись в плед довольно заявила.

— Рассказывайте!

— С чего начать? — Эйран проследив, что я сыта и довольна, сам приступил к трапезе.

— Последнее, что помню, как зеленые молнии сверкали, и Тициана появилась. Как мы выбрались?

— Твой принц меня чуть не развеял, — нажаловалась Тициана, подлетая ближе.

— Мама, принц Эйран уже извинялся за это, — остановил ее стенания Лорвуд.

— Да, — кивнул Шаир, наливая ароматный чай в чашку. — Раз так, тридцать.

— Я решил, что это вражеская магия. — Попробовал оправдаться Эйран, с улыбкой наблюдая за призрачной алиэри. — Сверкающая, яркая, воинственная.

«О, Эйран быстро раскусил Тициану, что обожала, когда ею восхищаются. И могла простить за это все что угодно».

— Да, я такая. — Хмыкнула Тиа. — Хорошо, что ты сразу это понял.

— Госпожа Тициана, довольно быстро объяснила мне, что она твоя подруга и сказала, что надо уходить.

— Маршал мог вернуться в любую минуту, — пожаловалась алиэри, зависая рядом. — А ты была еле живая. Принц чуть с ума не сошел от беспокойства.

— Магия молний разрушила стены, и к нам подоспела помощь. — Продолжил Эйран, игнорируя комментарий Тицианы. — Прибыли мои люди и Горислава. Мы смогли быстро покинуть площадь. Всех, кто там был, в Илиндоре объявили мертвыми. Император Мариус обвинил нас в нападении и объявил войну.

— Война… Неужели её не избежать…

— Она уже идет. Наше поместье, теперь принадлежит Империи островов, — заметил Лорвуд.

— И что теперь? — встрепенулась я, смотря на принца.

— Ничего, — пожал плечами Эйран. — Ты по-прежнему хозяйка этих земель. Формально ты должна дать клятву верности императору островов, но это необязательно. Дядя прислал бумагу, о том, что твои земли объявляются независимой территорией, и находятся под нашей защитой. Если маршал сунется сюда, его убьют.

— Рядом с поместьем разместился отряд военных, — тут же предупредил дворецкий. — У них выставлены рамки барьера и в случае чего, подмога придет буквально через минуту.

— Я думала война, это то, что было в столице, — поежилась я.

— Нет. Такое мог допустить только маршал и его император, — нахмурился Эйран. — Любые магические стычки всегда происходят в пустыне, чтобы не тревожить и не губить живой ресурс. Захват поместий и городов, происходит в виде взлома магических барьеров, и смены магической защиты. Брат уже захватил Прибрежное и пару городов рядом. Объявил их территорией империи Островов. Отступать он не собирается. Жители городов, кого не устраивает смена власти, могут покинуть свои дома и отправиться в ближайшие города Илиндора, останавливать или препятствовать этому никто не будет.

— Вот только за последние три дня только военные покинули эти города, да и то не все. Многие дали клятву Островам в тот же день, как их город объявил смену власти. — Дополнил Лорвуд.

— Откуда вы это знаете?

— А я на что? — воспарила вверх Тициана. — Все сплетни в этих городах собрала. Голова кругом шла.

— А еще мастер Райгон новости сообщает. — Дополнил дворецкий.

— Как вам ваша матушка? — не удержалась от вопроса, замечая нежные взгляды моих людей смотрящих на Тициану.

— Неожиданное возвращение. — Улыбнулся Шаир. — Но Нир подозревал, что вы госпожа как-то связаны с ней. Занимаясь витражами, вы многое делали без его подсказок, а это были личные наработки матушки.





— Мои мальчики очень умные.

— Госпожа! — Гордон и Нир появились на дорожке и поспешили ко мне. Вскочив, поспешила на встречу и как раз успела остановить Гордона, что решил встать на колени. Не нашла ничего лучше, чем обнять его. До мурашек вспомнилось его лицо, залитое кровью.

— Простите, Госпожа! Я не смог защитить вас.

— Не говорите глупостей, Гордон. Мы здесь. Живы, здоровы, и я счастлива, что вы рядом со мной.

Эмоции снова стали проситься слезами выйти из моего сердца. Мой управляющий, мой Гордон. Мой друг…

— Госпожа, — Нир топтался на месте, и управляющий отпустил меня, отвернувшись, стер скупую слезу, и я сделала вид, что не видела этого.

— Мастер Нир, — сегодня я хотела обнять всех. Почувствовать их тепло, жизнь. Увериться что не сплю. Оказавшись дома, поняла, что эти три дня пролетели для меня как целая жизнь, что заставила ценить и любить свою землю и людей еще больше.

— Как на границе? — тихо спросил Лорвуд у Гордона, и я обернулась, желая услышать что там?

— Еще две семьи приехали, — покачал головой управляющий.

Нир отпустил меня и показал кивком, что надо возвращаться в кресло, Эйран поднял скинутый плед.

— Что на границе? Что за семьи? — потребовала я подробностей.

— Аукнулась Гордону его жадность, — довольно заявила Тиа.

— В смысле?

— Он же уговорил тебя не отпускать семерых рабов из столицы. Те, что мастера.

— Ну да, я с ним согласилась. Тем более ошейники договорились оставить только на полгода. Да и их ремесло было для нас полезно. Что? С ними есть трудности?

— С новенькими все хорошо. Мы смогли разместить их сразу семьями, — тут же отчитался Лорвуд. — Показали место под мастерские, и даже наметили план их устройства.

— Вся проблема с непрошенными гостями. — Устало произнес Гордон. — Слухи о нашей смети быстро их достигли. В столице у наших рабов оставалось много знакомых и друзей. Так вот те сообщили им о войне и вашей гибли, на что наши работники ответили, что это все ошибка. Вы живы и даже уже в поместье. Что ваши земли передают островитянам и защита у вашего поместья хорошая.

— И что?

— А то, что император Мариус, решил, что его ремесленники должны обслуживать войну и приказал всех мастеровых привлечь к работам. Кто будет возражать — сделать рабами и их семьи тоже. В туже ночь, мастерские в столице опустели и многие мастеровые, прихватив свои пожитки прилетели сюда, умоляя приютить их, обещая отработать все до последнего тара.

— И-и?

Гордон тяжело вздохнул, но Тициана молчать не стала.

— Там около двадцати семей. Есть архитекторы, строители, камнетворцы, и другие довольно редкие мастера. Кто-то выращивает минералы, кто-то железо. Многие, взаимодействуя друг с другом, создают уникальные вещи. И наш управляющий не смог им отказать. Но разрешив остаться этим семьям, он не подумал, что они расскажут об этом другим. Теперь к нам идет настоящее паломничество. А это еда, ресурсы, место, в конце концов…

— Мастер Нир, как там Сай и Март? Они закончили с новыми саженцами?

— Да, госпожа.

— Как насчет урожая на южном поле?

— Завтра уже будем собирать.

— Отлично. Тогда у нас будет место и еда. Гордон, вы уже с ними познакомились? Есть мнение, кто нам нужен?

— Все, — засмеялась Тиа, а Гордон постарался объясниться.

— Там практически вся улица ремесленников. Они уже не один год друг с другом работают. У них есть старший. Есть конкретные предложения, чем они могут нам помочь… Архитекторы уже даже дали план своего городка…

Я задумалась. Гордон всегда планировал вперед. Поля, наделы, мастерские… Но городок мастеровых…

— Я ничего им не обещал, — заметил мою задумчивость Гордон, — предупредил, что ваше слово будет решающим…