Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 58

Боги не любили Цербера. Монстр знал, что не нравился из-за размера, трех голов и острых гребней на спине. А его виляющий хвост подозрительно напоминал змею, мог быть ею в прошлой жизни.

Аид должен был понять, что пес напугает того, кто еще ни разу не был в Царстве мертвых. Но он не переживал, что Кора боялась зверя. Он смутился, что позвал Цербера туда, где доброту в его взгляде не увидели.

Аид вздохнул и обошел ее щит.

— Даже звери тут не как сверху, богиня, — он указал на Цербера. — Ты привыкнешь.

Она смотрела на пса, словно он мог напасть на нее.

— Они все такие?

Цербер был не лучшим примером тех, кого послали жить в Царстве мертвых. Он не мог ничего поделать с тем, что его родители были монстрами. Но пес вел себя хорошо, был обучен, и он лучше всех сторожил Царство мертвых. Даже среди других богов, живущих тут.

Аид потер руками лицо, пытаясь напомнить себе, что знал, что это произойдет. Никто не приходил в Царство мертвых с мыслью: «Ого, хочу жить тут до конца жизни. Где мой новый дом?».

Люди боялись существ тут. Они боялись монстров, которые прятались в тенях, и не влюблялись в них.

Если он даст ей больше времени, это место понравится ей так же, как ему. Он надеялся.

Аид развернулся и указал на огромный замок, который поднимался из тумана.

— Добро пожаловать домой, богиня.

Она смотрела на монолитный замок, который он создал по подобию Олимпа. Он хотел бы знать, как замок выглядел для нее в первый раз. Круглые стены вдохновили Колизей. Шесть этажей поднимались к темному небу, были озарены потрясающим голубым светом. Черные колонны в виде смертных, поддерживающих потолки, защищали проходы от дождя и тумана. Это было его убежище. Его дом. Самое красивое место, которое он видел или строил.

И вдруг он испугался того, что увидит на ее лице. А если ей не понравилось? А если она считала это место ужасным и жалела, что пришла сюда?

У Аида не было выбора. Пришлось обернуться. Он должен был увидеть ее реакцию, потому что это место станет и ее домом.

Цербер заскулил и сел на его ступню. Аид оглянулся, зная, что, если она боялась, это не ухудшит его мнение об этом месте.

К счастью, на ее лице не было отвращения.

Хоть там оставалась доля страха, Кора смотрела на замок с восторгом.

— Тут ты живешь? — прошептала она.

— Да, — с благоговением ответил он. — Это мой дом.

Кто-то еще так смотрел на замок в Подземном мире? В ее глазах был жар, больше, чем любопытство того, кто видел что-то невозможное, этот взгляд означал, что она могла влюбиться в это здание. Может, и в этот мир.

Он не мог надеяться, что она влюбится в него. Любовь была для смертных. Боги были рады, если им было уютно друг с другом.

Так он всегда думал. Теперь он смотрел на нее, босую на черном песке, и гадал, что мог ошибаться.

Голубой свет окружал ее тело, подчеркивая силу рук и четкий силуэт плеч. Белая ткань ее одеяния колыхалась от слабого ветра. Длинные кудри каштановых волос ниспадали до талии, привлекали его внимание, и Аиду пришлось сжать кулаки, чтобы не намотать ее волосы себе на запястье.

А потом его взгляд упал на красные, как ягода, губы. Он знал, что его звал не только цвет, но и малиновый вкус ее языка.

Она была мерцающим светом во тьме этого мира. Сияющий маяк, хоть он знал, что должен оставаться тут. Во тьме.

Может, ее свет мог направлять его.

Аид протянул к ней руку. Он предлагал покой после гнева, который она ощущала, который оставил ядовитые шаги на его земле.

— Идем со мной, — сказала он. — Я покажу твою комнату.

Кора мрачно посмотрела в его глаза. Тут она не была просто дочерью Деметры. Она уже ступила на путь, который он надеялся, что она выберет. Сила гудела в ней, мерцала вокруг нее волнами жара.

Она опустила тонкие пальцы на его ладонь, медленно и изящно, напоминая, что ее прикосновение было честью.

— Ты покажешь мне мой замок, Аид, — ее слова были полны силы. — Я все-таки королева.

СКОРБЬ

ГЛАВА 15

Амброзий смотрел на оракула и хмурился.

— Вы сказали, что она хотела пойти с ним в Подземный мир. Но звучит так, словно он обманул ее.

— Разве? — брови оракула приподнялись. — Странно. Я думала, что все произошло из-за того, что Кора хотела жить в Царстве мертвых. Потому что Персефона хотела выбраться из девочки и захватить власть.

Он покачал головой.





— Думаю, он обманул ее. Вы сказали, что история ошибочна, но он обещал ей брак, а дал Царство мертвых.

Ее смех был жестоким.

— Ты видишь так мало, смертный. Разве она хотела брака от Аида? Как может дева, как она, знать, что она хотела касаться сама и ощущать ласки? Нет. Он ее не интересовал. Она хотела трон, и это он дал ей.

Амброзий не знал, как сопоставить это с историями, которые он слышал о своей богине. Из-за нее он не боялся смерти. Он посвятил жизнь, изучая ее и ее мать, но теперь задумался, что стоило вместо этого изучать ее мужа.

Спина болела. Он согнулся и встал на ноги.

— Я не понимаю ваших слов, Оракул. Вы обещали историю, которая изменит мое отношение к Королеве мертвых, но…

Она спрыгнула с алтаря и прошла к нему с огнем в глазах.

— По-твоему, почему она хотела выйти за Аида?

— Вы сказали, она желала тьмы…

Она прервала его взмахом пальца.

— Я не говорила, что она знала, чего желала. Тьма была ее надеждой и мечтой. Тем, чем она хотела стать. Но это не значит, что она этого хотела. Она не знала, во что ввязалась.

В этом не было смысла. Персефона была самой сильной богиней, по его мнению. Конечно, она знала, чего хотела. Потому она выбрала трон, но и боролась, чтобы получить его.

Он знал историю о ее насилии. Знал, что Аид вышел из земли и похитил ее, но она это не выбирала.

Деметра бродила по земле годами, превращая поля в снег, пока она искала дочь. Смертные ужасно страдали, и все это было по вине Аида.

Персефона не знала, что сделает Аид. Ей не понравилось в Подземном мире, когда она прибыла, и она не была той богиней, которая попала бы в кошмар и решила, что так сойдет.

Она плакала сто лет после того, как он утащил ее туда. Ее сила рождалась из боли.

Она была рада вернуться к матери, но ее забрали из рук Деметры в Подземный мир снова. Такую историю он знал. Эту рассказывали, когда они были детьми, чтобы они боялись Аида.

Он был монстром.

Не Персефона.

Амброзий покачал головой и открыл рот, чтобы возразить.

Оракул указала на него, хмурясь.

— Молчи, смертный.

Он закрыл рот со щелканьем.

— Хорошо, — буркнула она. — Я знаю, что ты борешься с историями, которые слышал, ведь это слышал не ты один. Думаешь, Персефона невинна в этой истории?

Он кивнул.

— Думаешь, она была бедным увядающим цветком, который забрал у матери кошмар из Царства мертвых?

Он кивнул решительнее. Аид был монстром в истории, злодеем, который уничтожил яркий свет и превратил ее в Королеву Царства мертвых, ожидая, что она будет потакать любой его прихоти.

Оракул цокнула языком.

— Глупые смертные рассказывают о тех, кого не знают. Нет, ее не забрало чудовище. Она была чудовищем.

Эта мысль была даже хуже. Он взывал к Персефоне, когда в его жизни происходило худшее. Когда он потерял жену и дочь от несчастного случая. Когда его родители умерли от голода в засуху. Она утешала его и помогала ему.

— Она — не чудовище, — прорычал он.

— Почему ты веришь в это? Потому что она вернулась к матери и свету?

— Да, — уверенно ответил он.

— Нет. Она ушла не по своей воле, смертный. Она хотела тьму и гранат, — оракул сделала паузу и облизнула губы. — Она хотела его.

ГЛАВА 16

Кора смотрела на темный потолок своей комнаты. Тени и туман не рассеивались полностью в этом месте. Они висели, как мокрое одеяло, над ее губами.

Она уже привыкла, проведя несколько недель в глубинах Подземного мира. Но это все еще ощущалось неправильно. Словно она была растением, которое обильно полили, но она не могла расти без солнца.