Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 72

– Наверное, ты права, вот только…

– Что «только»? – снова обнадежилась Кейди.

– Ты полагаешь, что разоблачение Фелгроува и возвращение законных прав Посту завершает нашу операцию? А как же твои теории насчет убийства тетки? Их мы не будем прояснять?

По правде сказать, Кейди успела задвинуть свои теории подальше. В свете достигнутого они казались нелепицей. Однако вопрос Мака заставил ее призадуматься.

– А знаешь, вполне возможно, что махинации Фелгроува и Ардена имеют какое-то отношение к смерти тети Весты. У этих двоих была серьезная причина желать ей смерти. Помнится, мы говорили о том, что подозрения насчет их заставили ее отложить голосование.

– Только как это доказать?

– Пожалуй, не докажешь.

На этот раз молчание было еще более долгим и меланхолическим.

– Хочешь, чтобы я продолжал расследование? – наконец спросил Мак.

Кейди, не ожидавшая этого, не сразу нашлась, что ответить.

– Вот что, – подумав, сказала она решительно. – Я хочу знать правду! Даже если нам ничего не удастся доказать, я должна знать, что здесь произошло в ту ночь, когда утонула тетя Веста.

– Тогда я буду продолжать.

– Правда?

– Ты же хочешь знать правду.

Хотелось спросить: «Только поэтому?» – но Кейди удержалась и ограничилась простым «спасибо».

– Я почти уверен, что мы никому не сможем предъявить обвинений, даже если выясним все до конца. Ладно, так тому и быть. Для начала проверю пару догадок.

– Например?

– Попробую выяснить, где были Фелгроув и Арден в ночь смерти Весты Бриггз. Возможно, придется применить давление. Посмотрим, как они отреагируют на то, что подозреваются в убийстве.

– Интересная идея, но, по-моему, несколько оторванная от реальности, – сказала Кейди с сожалением. – Как ты собираешься давить на Ардена, если даже не знаешь, где он?

– Думаю, мне не составит труда выяснить, где он был в ту ночь, и если окажется, что у него нет сколько-нибудь весомого алиби, я свяжусь с Эмброузом. Уж от этого никто не скроется – разве только сменит имя или напрочь откажется от кредитных карточек.

– У тебя какой-то неубедительный тон, Мак. Ты до сих пор думаешь, что Арден не способен на убийство?

– Что не способен, я не утверждаю. Я говорю, что он будет избегать таких радикальных мер любой ценой. Если (повторяю, если) твоя тетка была убита, наиболее вероятный кандидат в подозреваемые – Стэнфорд Фелгроув. Его ставка в этой игре была намного больше, и потом, это не профессиональный мошенник. У него нет ремесла, которое убийство может поставить под удар, нет репутации в мире криминала, которую оно сделало бы более шаткой. В критической ситуации он скорее пошел бы на отчаянный поступок.

– Да, но Арден…

– Арден доказал правоту моих суждений о себе тем, что сбежал при первых же признаках опасности.

– Значит, ты сосредоточишь расследование на Фелгроуве и выяснишь, где тот был в ночь убийства?

– В ночь смерти, – автоматически поправил Мак. – Кроме того, меня очень занимает, умеет ли он плавать.

– А как же! У него дома прекрасный бассейн. Есть и яхта, и он уже давно состоит в местном яхт-клубе. А какая связь?

– Да очень простая: если твою тетку утопили, то тот, кто это сделал, должен по меньшей мере хорошо держаться на воде. Продержать человека под водой столько, чтобы он захлебнулся, нелегкая задача, а Веста Бриггз, как ты сама утверждаешь, была прекрасной пловчихой.

– В общем, да, но пловчихой восьмидесяти шести лет, – сказала Кейди с дрожью в голосе. – И сложения она была скорее хрупкого. Мужчине, к тому же крепкому, не составило бы труда утопить ее.

– Разве она не сопротивлялась бы?

– Само собой! – Кейди все меньше нравилась тема разговора. – Тетя Веста сопротивлялась бы до последнего.

– И звала бы на помощь?



– Да, конечно… – Кейди с сомнением прикинула расстояние до ближайшего дома и кивнула: – Звала бы… будь у нее шанс.

– Вся эта густая растительность, конечно, заглушает шум. Все-таки надо уточнить, не зарегистрировано ли в полиции звонков насчет крика.

– Не думаю, чтобы это осталось непроверенным.

– Странно, – сказал Мак. – В самом деле очень странно. Существует множество способов избавиться от старой женщины: подстеречь ночью, подстроить ограбление со взломом или аварию. Почему убийца (если он был) предпочел такой сложный способ, как утопление? Видимо, как наименее подозрительный. Никаких свидетельств: ни отпечатков пальцев, ни ран, ни орудия убийства. Совершенно не на чем основать версию убийства. Правда, он должен был учитывать то, что Веста Бриггз прекрасно плавает и что она вряд ли примет смерть без всякого сопротивления. Не думаю, чтобы он видел в ней легкую жертву, пусть даже хрупкого телосложения и весьма преклонного возраста.

– Согласна, что человек, едва способный держаться на воде, выбрал бы другой, более доступный для него способ убийства. Все так и указывает на Фелгроува, который, как я сказала, тоже прекрасный пловец.

Мак кивнул.

– А что дальше? – спросила Кейди.

– Дальше меня занимает довольно необычная привычка твоей тетки плавать одной в бассейне по ночам. Наверняка многие об этом знали.

– Да.

– И Фелгроув?

– Безусловно.

Помолчав, Мак спросил:

– А нырять он тоже умеет?

– Н-нырять? В смысле с а-аквалангом? – пролепетала Кейди.

– Я вот что думаю, – продолжал Мак. – Чем преследовать хорошую пловчиху в бассейне, набрасываться на нее и топить, рискуя, что криками она перебудит всю округу… не проще ли подобраться к ней под водой?

– Боже мой! – вырвалось у Кейди, и она судорожно прижала руку ко рту.

– Ну а если он еще и с аквалангом, то может держать жертву под водой сколько угодно, пока та не перестанет биться, – рассуждал Мак, не замечая ее состояния. – Идеальное убийство. Ни тебе плеска, ни крика, ни чего другого.

Это было уж слишком. Воображение услужливо нарисовало ужасную картину гибели Весты, которая тут же сменилась еще более жуткими образами из прошлого. Дыхание участилось, все мышцы окаменели, ледяной пот покрыл тело. Бешеный грохот сердца заглушил все звуки, и уже сомкнулись над головой воды озера, и уже к лодыжке протянулась распухшая рука утопленника…

– Кейди!

Она только пошевелила губами, но не смогла издать ни звука. С невероятным усилием ей удалось подняться, но дальше дело не пошло, и Кейди замерла, тщетно ловя ртом воздух. Приступ паники разразился так внезапно и был так силен, что у нее не нашлось времени оттеснить ее обычными приемами вроде глубоких вдохов и иного хода мыслей.

– Что происходит?!

– Минутку… дай мне минутку! – Кейди, словно лунатик, деревянной походкой направилась к раздвижным дверям, инстинктивно желая покинуть замкнутое пространство кабинета. – Это всего лишь… дурацкий приступ паники!

Несколько мгновений она впустую дергала двери, не умея приложить силу в правильном направлении. Оказавшись наконец на террасе, она приказала себе сделать глубокий вдох и до отказа заполнила легкие свежим ночным воздухом.

Мак молча встал у нее за спиной и начал разминать каменные от напряжения мышцы.

– Попробуй расслабиться! У тебя такой вид, словно ты вот-вот треснешь по швам.

– Расслабиться! – возмутилась Кейди сквозь зубы. – Сам бы попробовал на моем месте!

Тем не менее ее дыхание становилось все ровнее.

Они стояли в глубокой тени на самом углу террасы, под навесом ветвей. Мак молчал, ни на минуту не прекращая размеренных движений пальцев. По мере того как напряжение убывало, во всех мышцах нарастала колющая боль. Стараясь не замечать ее, Кейди делала глубокие вдохи, мысленно повторяя слова настроя на нормальный сердечный ритм.

Еще несколько минут она прислушивалась к себе, желая и страшась поверить, что все позади.

– Уфф! – вырвалось у нее.

– Ну и ну, – сказал Мак, когда она мягко сняла его руки со своих плеч. – Я думал, приступ паники – это чистой воды игра воображения, а это, выходит, чистой воды физиология!