Страница 44 из 82
Интерлюдия 4
Разумеется, произошедшее с наследником не могло пройти мимо Императора и уже вечером того же дня он позвонил своему сыну.
— И что, краска совсем не отмывается? — Спросил Государь.
— Совсем, — печально вздохнул Виктор. — С тела и волос её смыть удалось, а вот с одежды нет. Придётся менять форму всему командованию и моих телохранителям.
— Парень признался в совершённой проказе?
— Всё отрицает. Ещё с каким-то дурацким акцентом сказал «какие ваши доказательства?». Все знают кто виноват в произошедшем, но что-то реально предъявить ему нельзя.
— А как Хроненко отреагировал на поступок своего подопечного?
— Могу сказать, что генерал-майор хотел одновременно удавить Белякова и обнять его по-отечески. Ни один гусар никогда не совершал ничего столь дерзкого. Он определённо станет легендой во 2-ом Западном.
— Стоит порадоваться, что он решил остановиться лишь на этом пакете с краской. Раз уж он решил выразить свою обиду на тебя такой шуточкой, то конфликт улажен. Так что во всей этой ситуации определённо есть свои положительные стороны.
— Я бы на это не рассчитывал. Беляков попросил меня передать тебе, что ему не понравилось нарушение данных тобою обещаний. И он обязательно обсудит с тобою данный момент.
Ненадолго в разговоре возникла пауза. Государь явно забеспокоился после услышанного. Зато Цесаревич был доволен и не хотел упускать возможности пошутить над своим отцом.
— На твоём месте я бы поостерёгся носить добротные наряды. Хотя уверен, что наш юный маг не станет повторятся и придумает для тебя что-нибудь новенькое. Ведь это ты многое пообещал ему, а в итоге не сдержал своё слово. Так что и мстить он будет с куда большим размахом.
— Ты бы хоть постарался замаскировать своё злорадство. Ладно, он хотя бы старается отомстить лишь в виде розыгрыша. Это я как-нибудь переживу.
— Зато не повезло пехотному полку. Эти ребята умудрились попытаться выбить с учений его людей. И тут он мстить будет крайне жестоко…