Страница 2 из 63
Похоже, парень действительно занимался чем-то незаконным. Заметив неотвратимую атаку русских в лице Яны, он вскочил на ноги и отчаянно замахал руками.
«От меня так просто не отмахнешься», — мрачно подумала женщина, только что пережившая встречу с чемоданом, и уже совсем другим тоном, подражая местному населению, воскликнула: «Hello!» — и продемонстрировала подобранного «Джонни Уокера».
Вместо того чтобы прийти в восторг и рассыпаться в благодарностях, незнакомец схватился за голову. Кажется, ему действительно еще не было восемнадцати. Яна хотела сказать, что сообщать о его массовых закупках в полицию не собирается, да и вообще ее автобус отправляется буквально через пять минут...
Но тут почва под ногами то ли сдвинулась, то ли ушла вниз, оставив в животе у Региной неприятное пустое чувство. И только все встало на место, как вдруг низинка осветилась красным светом, раздался громкий строгий голос, вещавший что-то на незнакомом языке, земля сдвинулась еще раз, а потом, наконец, все стихло.
Глава 2. Крепкий алкоголь вредит здоровью
— Это что, землетрясение? — осипшим голосом спросила Яна.
В ответ парень разразился мелодичной, но очень угрожающей речью на неизвестном языке. Было похоже на страстное чтение Шекспира — красиво и абсолютно непонятно. Через пару секунд своего выступления, осознав, что туристка не разумеет странного наречия, юнец в капюшоне перешел на английский.
— Зачем ты за мной увязалась?! — сильно преувеличивая трагичность ситуации, спросил он.
— Вот. — Яна еще раз продемонстрировала бутылку. — Что это был за свет и голос?
— Голос? Голос! — Юноша практически перешел на фальцет и схватился за голову. — Голос объявил, что я пронес незаконный предмет на территорию!
— Так, значит, все же нет восемнадцати, — укоризненно покачала головой Яна. — Алкоголь вреден, тем более в таких количествах.
Собеседник издал подвывающий звук.
— Да это не виски запрещенный предмет, а ты!
— Ну спасибо. — Яна встала на ноги и замерла. В голову пришла безрадостная мысль о том, что она по ошибке могла попасть на территорию какого-то закрытого военного объекта. Отсюда и красный сигнальный свет, и голосовое предупреждение, и отчаяние мальчишки.
— Я пойду, а то сейчас автобус уедет, — быстро сказала она и полезла наверх из оврага.
— Ты куда?! — еще больше ужаснулся парень.
— А... хочешь, чтобы я вернула бутылку? — Яна посмотрела на все еще зажатого в руке «Джонни Уокера» и сказала по-русски: — А вот фиг тебе, красная шапочка! Это за моральный ущерб.
— Да черт с ней, с бутылкой! — заверещал парень. — Мы должны сидеть тут и ждать стражу!
«Ну уж нет!» — Яна не собиралась сидеть и ждать, пока не уедет ее экскурсия. Слово «стража» она благополучно пропустила мимо ушей, списав на причуды английского языка.
Для надежности зацепившись одной рукой за какую-то удивительно эргономичную корягу, женщина стала карабкаться вверх, ловко переставляя вездеходные ботинки и отмахиваясь бутылкой виски в самые напряженные с точки зрения баланса моменты. Довольно скоро оказавшись наверху, Яна огляделась.
Вокруг был только лес. Там, где между кустарником и стволами деревьев раньше виднелись останки часовни и дорога с заправочной станцией на другой стороне, тоже стояли деревья.
Предположив, что с испугу вылезла не на ту сторону оврага, Яна оглянулась назад, но снова не обнаружила никаких признаков цивилизации, ни прошлой, ни настоящей. Добропорядочный английский лесок вдруг стал выглядеть как нехоженая чаща.
Испуганную туристку несмело дернули за рукав откуда-то снизу.
— Спускайся, там опасно.
«А в овраге с полным чемоданом выпивки, значит, тепло, светло и мухи не кусают? — подумала Яна. — Попросить, что ли, чтобы дыхнул? Хотя толку?»
Мысленно убедив себя в бесполезности алкотеста, женщина спросила:
— Где дорога?
— Нет больше никакой дороги! — в полном отчаянии прошипел парень.
Отреагировать на столь радикальное заявление Яна не успела — где-то вдали раздался дикий звериный вой, а затем довольный рык, уже гораздо ближе.
Воспользовавшись ее секундным замешательством, юный алконавт дернул туристку за руку, едва не опрокинув ее навзничь, и женщина поневоле заскользила по траве обратно в овраг. Возмущенно обернувшись к бесцеремонному незнакомцу, она вдруг замерла, увидев, что капюшон его парки откинут. Гневная тирада на смеси литературного английского и не совсем печатного русского замерла у нее на кончике языка, так и не явившись единственному слушателю во всей своей первозданной прелести.
— Я тебя знаю... — ошеломленно сказала Яна, — ты тот актер.
Действительно, теперь, с непокрытой головой, парня невозможно было не узнать. Это по-детски округлое лицо, ярко-синие широко распахнутые глаза и темные вьющиеся волосы составляли странноватый контраст с высокой худощавой фигурой. Яна не доставала юноше даже до плеча. Да и не юноше вовсе — во всех статьях об актере непременно упоминалось, что Руфусу Синклеру уже исполнилось двадцать восемь лет. Журналисты строили догадки, коллеги злорадствовали и завидовали, а приближающийся к тридцатилетнему рубежу талант продолжал играть роли подростков.
Разоблаченная знаменитость накинула капюшон на голову — как будто обратное облачение могло заставить Яну забыть о том, что она уже увидела.
— Не бойся, я не буду требовать с тебя фото и сливать эту историю в интернет. Просто скажи, в какой стороне дорога, и я оставлю вас в этом овраге наедине, тебя и «Джонни».
— Дура! — вовсе не по-английски вежливо заорал парень, не оценивший ироничного Яниного пассажа. — Сиди здесь и не высовывайся!
«Странно, — подумала умудренная опытом русская женщина, — вроде бы алкоголем от него не пахнет. С другой стороны, это актер, а в мире полно других веществ, которые лучше не употреблять внутрь».
Она ловко увернулась от вновь протянутых в ее сторону рук и все же выкарабкалась из оврага целиком. Пора было возвращаться в компанию к старым девам.
Именно в этот момент сбоку из-за кустов раздался рык.
Британцы любят изображать на своих гербах — и вообще везде где ни попадя — львов, хотя Яна никогда не слышала, чтобы животные водились в королевстве. Поэтому, увидев показавшуюся из-за кустов лохматую гриву, туристка сначала замерла, а потом выдала прочувствованное «черт». Но относительно этой неожиданной и безумной встречи слово показалось слабеньким и недостаточно эмоционально окрашенным. Вовремя опомнившись, наша женщина запустила в показавшуюся уже наполовину тварь не только матерной лексикой, но и бутылкой виски, все еще зажатой в руке.
Вышло удачно. Большинство клиентов Яниного работодателя оценили бы и крепость выражения, и уж тем более траекторию полета крепкого напитка. «Джонни Уокер» ударил прямо в цель — чем бы эта цель ни была. Регина до сих пор не могла поверить, что умудрилась встретить льва в спокойном английском пригороде. Но тварь была прямо перед ней и обескураженно мотала мордой, в середину которой только что угодила и разбилась тяжеленная бутылка виски. Туристке несказанно повезло: скорее всего, алкоголь попал в глаза чудищу и поэтому оно на секунду ослепло.
Яна Игоревна Регина никогда не стала бы руководителем офиса продаж одного из дилеров строительной техники и тяжелого оборудования, если бы позволяла себе пасовать в сложных ситуациях. Не позволила и теперь.
Женщина сделала стремительный шаг назад к оврагу, пригнулась и протянула руку вниз: — А ну, подай патроны!
— Что? — опешил парень, с побелевшим лицом разглядывавший зверя под прикрытием высокой травы.
— Бутылки, говорю, давай! — зашипела на непонятливого Яна, вовремя не сообразившая, что от напряжения первую фразу сказала по-русски.
— А! Сейчас!
Взвизгнула молния чемодана, и в руке у отважной воительницы оказалась вторая бутылка, а затем и третья.
Странная реакция на хищного зверя, скажет кто-то, сидя на своем уютном диване. Но куда было деваться? Убегать поздно, да и далеко ли убежишь от такой зверюги по лесу? Разве что на дерево залезешь... Но наблюдать с дерева, как лев харчит человека, оставшегося в овраге, Яне тоже не хотелось. Поэтому она выбрала нападение.