Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 76

Я сразу теряюсь, ведь он совсем не такой, каким я его запомнила: добродушным толстяком, вежливым и простым. Сейчас передо мной делец с бульдожьей хваткой, съест и не подавится.

Чертов стеклянный стол — я уверена, от Олега Даниловича не скрылась моя нервозность и то, как дрожат мои руки.

— Хм, — хмурится он и сочувственно интересуется: — У вас что-то случилось?

«Очень даже случилось!» — хочется сознаться мне, но его вряд ли заинтересуют мои стенания и жизнеописание в трех томах.

Так, Алиса, давай, соберись, веди себя как профессионал. Куда там, вся заготовленная и отрепетированная перед зеркалом речь испаряется из головы с громким хлопком, и теперь внутри звенящая тишина.

Я мучительно подбираю слова и наконец заговариваю:

— Олег Данилович, дело в том, что я оказалась в сложной ситуации, а вы предлагали помощь… Нет-нет, — поправляюсь, видя, как он изгибает густую бровь, — вы не подумайте, я не безвозмездно. Ну, то есть… Может, у вас найдется для меня какая-нибудь работа или подработка?

Я лихорадочно хватаю сумку, что поставила рядом с собой, и достаю оттуда резюме.

— Вот, — протягиваю листы А4 Миронову. — Я, правда, пока только в гостиницах работала, и высшее образование не законченное.

Мысленно хлопаю себя ладонью по лбу. Господи, Алиса, кто ж так себя презентует? Сама бы себя наняла? Сидишь краснеешь, бледнеешь и заикаешься.

Собираюсь с силами и предпринимаю еще одну попытку. Стараюсь, чтобы голос звучал как можно увереннее.

— Я очень способная и быстро обучаюсь!

Только собираюсь добавить про один «маленький» момент — беременность, как Олег Данилович отодвигает резюме как нечто несущественное и расплывается в улыбке, словно чеширский кот.

— Не переживайте, Алиса, мы обязательно что-нибудь найдем для такой способной, — выделяет он последнее слово, — девушки, как вы. Я сам обучу вас всему, что необходимо.

Он встает с места, огибает стол и говорит, подходя ближе:

— Признаться честно, я даже не ожидал, что вы со мной свяжетесь. Решил, будто не так вас понял.

Я недоуменно на него таращусь, пытаясь понять, о чем он, а он продолжает:

— Рад, что не ошибся. Вы можете быть уверены, вас порадует моя щедрость.

Это он что, о высокой зарплате?

И вдруг его взгляд становится сальным и опускается прямо в зону декольте. Меня передергивает, и я радуюсь, что блузка застегнута на все пуговицы.

— Я могу заехать за тобой уже сегодня вечером, ни к чему откладывать, — переходит он на «ты», — но с работой это ты забавно придумала, я почти поверил. Очень убедительно.

Чувствую, как начинают гореть щеки. Это он что же… это он мне предлагает то самое? Может, я что-то не так поняла?

И в эту самую секунду он протягивает ко мне руку. Четко осознаю: я не ошиблась в своих догадках.

— Олег Данилович, — чуть ли не ору и вскакиваю с места, — стойте, я сейчас все объясню!

Делаю шаг назад и дрожащим голосом добавляю:

— Я пришла просить вас о работе. О работе, а не том, о чем вы подумали!

— Алиса, — вдруг серьезнеет Миронов, — хватит играть со мной в кошки-мышки, я что тебе, мальчик, что ли?

— Но я не играю…

— А про «не безвозмездно» пару минут назад кто говорил?

— Э-э-э, — теряюсь я, — так я не в том смысле.

— Тогда какого хрена ты мне в отеле постоянно строила глазки?

— Я?! Когда? Я просто была с вами вежлива!

— Скажи еще, что помогала просто так.

— Ну, вообще-то, да!





Я мотаю головой, не веря в абсурдность происходящего. Вот уж точно — не делай добра, не получишь и зла. Кто бы мог подумать, что искреннюю помощь Миронов расценит как то, что я нарочно маячу перед ним, напрашиваясь в любовницы? Фу, блин, да мне противно от одной только мысли об этом.

— Алиса, ты думаешь, я поведусь на сказки про бескорыстную помощь? Или, — он вдруг задумывается на секунду и снова окидывает меня сальным взглядом сверху вниз, — это ты так набиваешь себе цену? Не вопрос, я буду очень щедр. Ты станешь жемчужиной моей коллекции, так что я не поскуплюсь.

Несостоявшийся босс в мгновение ока оказывается рядом со мной и набрасывается на меня с поцелуем.

Я с силой отпихиваю его от себя, чувствуя, как меня передергивает от омерзения, и звук пощечины в тишине кабинета звучит оглушительно громко.

Олег Данилович ошарашенно хватается за щеку, где виден отпечаток моей ладони, и багровеет от ярости.

— Ах ты!..

А я больше не желаю его слушать. Меня трясет, я подхватываю сумку, что стоит у кресла, задерживаюсь на секунду, чтобы забрать резюме, и вылетаю из кабинета.

Теперь-то мне понятны и смешки охранников, и взгляд секретаря. Видать, я не первая дуреха, что заявляется сюда в наивной надежде получить помощь.

Я несусь к лифту и молю об одном: чтобы меня спокойно отсюда выпустили.

Глава 23

Алиса

Лифт везет меня вниз мучительно медленно. Или мне так только кажется?

Мозг рисует страшные картины: двери открываются, и меня уже поджидают охранники со свирепыми лицами и скрещенными на груди руками. Мол, никуда вы, гражданочка, не пройдете, никто вас не отпускал. Возвращайтесь-ка к спонсору, Олегу Даниловичу, он будет щедр.

Фу, блин. Я ежусь и поднимаю сумку повыше, задираю подбородок, готовая дать отпор невидимым врагам. Нет уж, таких денег мне не надо.

И это вы меня плохо знаете, я — настоящая девушка, в моей сумке чего только нет, кроме нужного. А главное, ею при желании можно основательно огреть.

В общем, к тому моменту, когда двери лифта в конце концов открываются, я успеваю накрутить себя донельзя, а заодно почувствовать себя королевой воинов — с трясущимися коленями и дрожащими губами.

Однако грозных охранников, поджидающих меня у кабинки, не наблюдается.

Я осторожничаю, выходить пока не рискую, но все вроде бы выглядит ровно так же, как и когда заходила: люди снуют туда-сюда по своим делам, как муравьи-трудяжки в своем огромном муравейнике, и абсолютно никому нет до меня дела.

Я осторожненько высовываю голову из лифта, смотрю вправо-влево, однако не замечаю ничего подозрительного и делаю шаг вперед.

Фу-у-ух. Выдыхаю и бодро топаю к турникетам, и вдруг ловлю на себе суровый взгляд того самого охранника-бородача. Он окликает своего товарища, что сидит за столом, они быстро переглядываются между собой, а потом оба таращатся на меня.

Ну, приплыли.

Бородач опускает руку на свой пояс и будто бы тянется куда-то назад. Что там у него? Неужто палка-убивалка? Или наручники? Боже, Алиса, что за чушь лезет тебе в голову? Это же не тюремный надзиратель, а обычный охранник в обычном офисном здании.

Однако сердце все равно стучит как оглашенное, я чувствую себя маленькой зайчишкой, что пытается задобрить злых волков. Ведь как ни крути, а мне никак не выбраться отсюда без их помощи. А им наверняка сообщили обо мне, попросили задержать, иначе чего они за мной следят?

Сейчас проводят обратно под белы рученьки, и дай бог если заставят только извиняться. Могут ведь и моральный ущерб впаять. Или не могут? Кто их, этих богатеев, знает.

В тот момент, когда я решаю, что меня точно не отпустят просто так, бородач хмыкает:

— Вас выпустить или еще постоите?

— Выпустить, — выпаливаю я и еле дожидаюсь, когда на турникете красный цвет сменится зеленым.

Когда это происходит, не мешкая бросаюсь вон из здания и, стоит только дверям за моей спиной закрыться, ускоряюсь, насколько это возможно. Однако успеваю отойти всего метров на сто, как вдруг слышу за спиной громкий оклик:

— Девушка, стойте!

Я оборачиваюсь и вижу бородача. Ага, щас, так вот прям взяла и остановилась.

Вместо этого бегу еще быстрее и замедляюсь, только когда сворачиваю за угол очередного здания из стекла. У меня теперь на них точно будет фобия.

Я перевожу дыхание и смотрю на себя в отражение. Мать моя женщина, да я ж на пугало похожа! Прическа растрепалась, пиджак застегнут не на ту пуговицу, щека вся в блестках из блеска для губ, что размазался из-за Миронова. Вроде и целовал меня всего несколько секунд, а настолько крепко цеплялся за меня своими пудовыми ручищами, что основательно наследил. Так вот чего охранники на меня пялились! М-да.