Страница 54 из 75
— Нет, просто произошел небольшой несчастный случай.
Позади себя она услышала фырканье Курта и сдавленный смех Джека. Только Ричард сохранял невозмутимое выражение лица, и она знала, что он едва держится.
— А разве достаточно того, что это был Мезмер? — спросил Джек.
— Если ты хочешь склеить все кусочки вместе. Когти и лапы должны помочь с удостоверением личности. Как я понимаю, мы спасли церковь на некоторое время.
— Ты гораздо более кровожадна, чем год назад.
— У меня гораздо больше шрамов, чем тогда.
Джек понимающе кивнул.
— Тогда пойдем наверх — мы оформим документы и рассчитаемся.
Подмастерья никогда раньше не бывали в кабинете Джека, хотя Райли уже несколько раз заходила туда. Неудивительно, что их внимание привлекла его стена, увешанная картинами и изображениями исторических пожаров. Но с другой стороны, его офис находился в старом пожарном депо, так что же еще там могло быть?
— Ух ты, они классные, — сказал Курт, разглядывая их с широкой улыбкой.
— Почти в каждом крупном городе случались пожары, — объяснил Джек. — Кажется правильным, что они должны быть здесь, в этом здании.
Райли сдержала улыбку, пока торговец демонами проверял ее документы, заполнял строки, которые он должен был заполнить, и, после того как она поставила свою подпись, вручил деньги за демона.
— Так этот твой новый великий магистр слишком хорош, чтобы навещать простого торговца демонами? — удивленно спросил он.
— Возможно. Ты же знаешь, какой заносчивый Бек, — сказала она.
Джек рассмеялся:
— Когда вы, ребята, вернулись в Атланту?
— Прошлой ночью.
— А, это объясняет, почему ты выглядишь полусонной, и почему Ден не заглянул ко мне.
— Вот именно. Он рано ушел на совещание в мэрию. Я предпочитаю ловить демонов в ловушку.
— Уж лучше он, чем ты, — ответил Джек. — Эй, а не слишком ли скоро ты станешь Миссис Бек?
Все задавали этот вопрос.
— Нет, но я сохраню свою фамилию. Мне бы очень не хотелось запутать газеты в следующий раз, когда они напечатают мою последнюю ошибку. — Или сбить с толку демонов. Она была «дочерью Блэкторна» для этих тварей с тех пор, как впервые начала ловить их.
Джек откинулся на спинку стула и положил ноги на стол.
— Вы, ребята, собираетесь в свадебное путешествие?
— У Бека есть приятель, у которого есть домик в Северной Джорджии, так что мы едем туда на несколько дней. Я не могу отсутствовать слишком долго, особенно после того, как побывала в Шотландии.
— По крайней мере, у тебя есть немного свободного времени. Я действительно с нетерпением жду этой предстоящей субботы.
— И мы тоже.
— И в будущем, пожалуйста, не приносите мне больше мусорных мешков, полных адского отродья. Церковь действительно собирается дать мне дерьмо об этом.
— Я сделаю все, что в моих силах, — сказала она, хотя когда именно это произойдет, можно было только гадать.
***
Племянник Морта Алекс не встретил ее у дверей дома своего дяди, как обычно. Вместо этого это была женщина, и поскольку это был дом некроманта, эта леди была мертва. Только слегка серый оттенок ее кожи мог бы подсказать вам, что она была не на той стороне могилы, потому что Морт был невероятно талантливым некромантом.
А еще он был очень добросовестным человеком. Он договорился с ее семьей, чтобы она могла служить его экономкой, как бы долго ни справлялась с этой работой. С его опытным послесмертным уходом это обычно занимало около года. За эту услугу семья получила отличную компенсацию, и в конце этого срока Морт со вкусом устроил перезахоронение, покрыв все расходы. Судя по тому, что видела Райли, он всегда выбирал семьи, которые отчаянно нуждались в деньгах. Возможно, Райли и не понравилась эта идея, но она знала, что он отнесется к этой женщине гуманно. Это было лучше, чем некоторые из некросов.
— Привет, я Райли. Я здесь, чтобы увидеть Морта.
— Он сказал, что вы скоро приедете. Я Летиция, — ответила женщина. Когда она была среди живых, Летиции, вероятно, было уже под пятьдесят, и она выглядела довольно статной, полная противоположность своему новому боссу.
— Приятно познакомиться.
Летиция внимательно посмотрела на нее.
— Ты знаешь, кто я такая?
— Да.
— И это тебя не беспокоит?
— Нет. Не совсем, — ответила Райли.
Ее ответ, казалось, обрадовал нового сотрудника Морта. Летиция, казалось, резко реанимирована. Отец Райли был таким же, но ему требовалось часто спать, чтобы поддерживать такой уровень интеллекта. Она также серьезно относилась к своей работе и настояла на том, чтобы проводить Райли к хозяину дома, хотя Райли бывала здесь много раз.
Идя по коридору, она почувствовала чье-то присутствие и застонала. Лорд Озимандиас. Он, казалось, проводил больше времени со своим товарищем некро.
Войдя в комнату, Райли собралась с духом.
— Старший призыватель Александр, — сказала она и повернулась к другому мужчине. — Лорд Озимандиас.
— Вызыватель Блэкторн, — ответил Лорд с непроницаемым выражением лица. Он был не в своей мантии, и странный знак на его голове был приглушен. Как будто это был настоящий парень, а не тот, кого он изображал на публике.
К облегчению Райли, в камине горел веселый огонь, которого не было там в последний раз, когда она приходила сюда. Она сосредоточилась и увидела пустую стену.
— Хорошая иллюзия.
Морт улыбнулся:
— Ты становишься намного лучше, когда замечаешь их.
Она выбрала единственный свободный стул.
— Я предполагаю, что ты причастен к этому, — сказала Райли, поворачивая голову к старшему призывателю, — потому что то, что я сделала сегодня днем, не нормально.
Рот Морта дернулся, сдерживая улыбку.
— Да, хотя то, что ты сделала, не так уж необычно, как тебе кажется.
— Действительно, — сказал Озимандиас, откинувшись на спинку стула и скрестив руки на груди. — Расскажи нам точно, что произошло.
Райли глубоко вздохнула и дала свой отчет. К сожалению, попытка прочитать выражение лица любого из Призывателей, пока она это делала, оказалась тщетной. Эти двое были бы устрашающими игроками в покер.
— А то, что я сделала, — это безумие? — спросила она.
— Сначала несколько вопросов, — ответил Морт. — Что ты чувствовала, когда произносила заклинание? Это был страх за себя?
— Нет, это была сильная четверка, но я убивала и более сильных демонов.
— Ученик, который был с тобой, ты боялась за него?
— Не совсем так. Дьявол не смог закрепиться в голове Ричарда, а он достаточно умен, чтобы знать, когда отступить, если дела пойдут плохо.
— А что тебя больше всего беспокоило, когда ты произносила заклинание? — Спросил Ози.
— Собака. Тварь была готова разорвать её на части.
Двое мужчин обменялись взглядами.
— Ты боялась, что собаку убьют, — сказал Морт.
— Убьют и, вероятно, съедят, — сказала Райли, качая головой. — Если бы демон просто сражался со мной или Ричардом, это было бы прекрасно, но он пошел за чем-то, что не сможет себя защитить.
Морт кивнул, как будто она только что что-то подтвердила.
— Вот почему твое заклинание было таким сильным. Твои эмоции усиливали магию.
— Эмоции?
— У всех нас есть свои горячие кнопки. Я особенно чувствительн к хулиганам, потому что меня преследовали всю школу. — Фыркнул Морт. — Даже после того, как я стал призывателем.
— Держу пари, что сейчас они этого не делают, — сказал Ози, приподняв бровь. Будь на его месте кто-нибудь другой, он бы ухмыльнулся.
— Нет, не так много, — ответил Морт. — Он снова повернулся к Райли. — Похоже, у тебя есть пара горячих кнопок. Во-первых, это твоя нетерпимость к безответственному авторитету, а во-вторых, твой страх навредить невинным людям. Ты пожертвуешь собой, чтобы спасти любого, кого сочтешь не участвующим в боевых действиях. Твой гнев на то, что демон собирался сделать — в данном случае убить и сожрать безобидное домашнее животное — вывел твое заклинание далеко за пределы его обычных параметров.