Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 24

От этих слов стало как будто легче дышать. Но потом Тони вспомнил, как Нэнси выговаривал его имя. Это тоже по работе? Нэнси тем временем налил в ладонь жидкого мыла и начал растирать пену по его спине.

– Это было… все по работе? – заставил себя уточнить Тони. Руки Нэнси скользили по его телу, словно в масле: вдоль взлета плеч, между лопаток, вниз по спине. Он присел на край ванной, заглянув в лицо Тони.

– Конечно, милый, – снова эта улыбка, – как же иначе?

В третий раз за день Тони поразился изменчивости собственной души. Выходит, весь этот молчаливый диалог, их мысленный контакт, их невесомый, неосязаемый секс вчера – все это было надуманно, не по-настоящему, «по работе»?

– Ты не мог бы выйти? – спросил, опустив голову, Тони, – я закончу и приду.

Он смыл с себя пену, а вместе с ней бурю своих эмоций, которые еще теплились в его теле. Обожженные лепестки цветов, брошенные прямо в зев разгоряченного костра, торопливо сворачивались, обращаясь в пепел. Нэнси ходил по этому пеплу босиком, не обращая внимания на жар. Ему было все равно.

7

– Давай вернемся к прошлому разговору, – сказал Тони, управившись с яичницей и выпив газировку. Нэнси уверил его, что АйрнБрю в сочетании с жареными яйцами и сыром – лучшее лечение от похмелья. По крайней мере, в Великобритании, – ты так и не рассказал мне всей истории. А у меня сегодня, между прочим, последний день командировки.

– Последний? – Нэнси встрепенулся и отвлекся от изучения своего маникюра, – как это? Почему?

Тони пожал плечами, отодвигая от себя пустую тарелку. Рецепт оказался рабочим. По крайней мере, он стал себя ощущать гораздо более легким. Вернулась прежняя напористость.

– Я же не книгу пишу. Для газеты особо много времени не нужно.

Нэнси выглядел растерянным. Тони почувствовал какое-то жадное чувство злорадного удовлетворения тем, что вызвал у него такие эмоции.

– Но… – начал было Нэнси. Затем мгновенно собрался и нацепил на себя прежнюю маску, – сладкий, уговор такой: я тебе исповедь, а ты мне Сан-Франциско.

– Да, но никакой внятной истории я не услышал вчера, – Тони взял в руки камеру, – если бы ты рассказал вчера, сегодня мы были бы уже на полпути отсюда. Теперь уже слишком поздно для длинных историй. Скажи мне пару слов о том, как тебе живется – и я поехал. У меня есть еще пара часов до выселения.

Он блефовал. Но сегодня захотелось общаться с Нэнси именно так: жестко, категорично, не подчиняясь его правилам игры. Тони не сомневался, что ему продлят командировку еще на несколько дней. Но Нэнси об этом знать не стоило. Тот сидел, все еще выжидающе глядя в его лицо, пытаясь найти тень шутки. Так ничего не разглядев, он встал.

– Что ж, твое дело, – бросил он, направляясь к двери, – поговори с другими девчонками. Я тебе кое-кого могу посоветовать, – его тон истерично подпрыгнул, – например, Джина работает учительницей в соседнем городке. Но когда не хватает денег, чтобы оплатить сыну учебу в частной школе в Карсон-Сити, она приезжает к маме Доре, чтобы подзаработать. Леди Ди, представляешь ли, уже за сорок, а она все еще на панели. У нее династическая профессия: ее бабка была проституткой, ее мать была проституткой, теперь и она пошла по семейным стопам. Кто же еще? Триш, которая печет лучший морковный пирог в округе Спаркс. У нее нет одной ноги, на второй протез. Ты и не представляешь, как много желающих трахнуть женщину с протезом вместо ноги!

Тони сидел вполоборота, слушая этот неожиданный залп нервной злости. Нэнси заставил себя замолчать, театрально запахнулся в шелковый халат, схватился за дверную ручку и вышел в коридор. Но не успел в номере затихнуть грохот от его ухода, как он вернулся. Стуча каблуками, подошел к столу, где сидел Тони, рванул оттуда поднос с грязной тарелкой и стаканом, и затем снова вышел.

– Боже мой… – вздохнул Тони, слушая его удаляющиеся шаги, – что со мной вообще происходит?

Посидев немного, он пересел на кровать, поднял трубку телефона. Набрал номер редакции. Командировку продлили еще на четыре дня, как он и ожидал. Даже уговаривать не пришлось. Затем спустился вниз, на ресепшн. Оплатил остаток своего пребывания здесь: он сейчас не знал, сколько времени займет восстановление упущенного по глупости контакта с Нэнси, поэтому пришлось потратить лишнего.

– Мама Дора, я на точку, – услышал он, когда пересчитывал остаток денег в бумажнике, – что-то не сидится в этой духоте. Еще и лезут всякие.

Последнее было адресовано явно Тони. Он обернулся, чтобы увидеть, как Нэнси гордо проходит мимо, даже не глядя в его сторону.





– Смотри не обгори! – кинула ему вслед хозяйка.

– Я солнцезащитным кремом намазалась, – Нэнси надел темные очки и вышел на крыльцо. Сегодня на нем были чрезвычайно короткие джинсовые шорты, полосатая майка и ковбойские красные сапоги под стать аналогичной шляпе. Чтобы как-то укрыть себя от солнца, сверху он накинул цветастое парео. В общем, был во всеоружии: такое обилие цветов посреди пустыни можно было увидеть издалека с самой высокой фуры.

Как только он вышел на крыльцо, местный знойный воздух с лихвой закидал его песком и жаром. Нэнси остановился, уперев руки в бока. Посмотрел направо, затем налево. Прикурил, отвернувшись от ветра. Затем продолжил свой променад до точки. Волны парео взмывали выше его головы, подбрасываемые порывами горячего воздуха с трассы.

Днем возле кафе было много посетителей. Нэнси насчитал как минимум три мини-вэна, два мотоцикла, еще четыре автомобиля. Встал в тень с правой стороны от высокого крыльца. Начал изучать входящих и выходящих на предмет того, кому можно себя предложить. Пока что желающих особо не находилось: в основном, были семейные пары с галдящими детьми, одинокие водители, в которых убежденная гетеросексуальность чуть ли из ушей не лилась, два байкера. Байкеры поначалу Нэнси заинтересовали. Посмотрев на них и докурив сигарету, Нэнси вышел под солнце.

– Эй, Лейси6, как жизнь? – завидев его, спросил один, надевая на нижнюю часть лица черный платок.

Нэнси подошел к ним. Достал сигарету.

– Не найдется ли огонька, мальчики?

Байкеры рассмеялись. Но затем тот, кто был в платке, щелкнул зажигалкой.

– Откуда такая красивая? – спросил он. Нэнси затянулся.

– Из самых райских гущей, родной.

– «Из райских гущей», ты слышал, Дэйв? – хохотнул второй байкер, – че надо?

– Думала, может быть, вы, мальчики, хотите повеселиться, – Нэнси выдохнул в окружающий жар облако сигаретного дыма.

– Дэйв, да этот гомогей на тебя запал, по ходу. Я же тебе говорил, что ты красавчик.

– Заткнись, Чарли, – Дэйв оседлал байк, – вали отсюда, пока рыло не начистили. Усек?

– Да ладно, Дэйв, кинь ему палку, может отстанет. Разве не видишь, как ему неймется?

Их мотоциклы взревели, обдав Нэнси очередным облаком пыли и грязи. Он закашлялся, уползая обратно в свою тень, отряхивая одежду и парео. Очередной незадавшийся день. Что за морока?.. Вряд ли удастся выцепить здесь кого-то днем. Его клиенты тоже похожи на вампиров – их темные страсти пробуждаются, как правило, после заката солнца.

Прошел час. Тень от крыльца стремительно укорачивалась. Нэнси сидел на корточках, выводя причудливые узоры в песке пальцем. В детстве дети с ним не играли. Они знали, что его мать цыганка, и что обучила его жуткому цыганскому колдовству. И если первое было правдой, то второе, к сожалению или к радости, было далеко от реальности. Но когда детвора опасно окружала его, вооруженная палками и камнями, он кидался на землю и начинал выводить такие узоры, звезды, ломанные линии, чертить стрелы и сердца. Бормотал что-то на тарабарском, улыбался и скалил зубы. Как правило, этого хватало, чтобы даже самые отъявленные хулиганы отстали. Жаль, что, когда им всем исполнилось по четырнадцать, такие фокусы перестали играть на руку. Четырнадцать – возраст неверия.

От нечего делать Нэнси снова закурил. Услышал звук подъехавшей машины. Выглянул. Закатил глаза, цыкнув языком, увидев машину Тони. Вернулся в свою тень, чувствуя при этом, как разливается в груди приятное, теплое чувство.

6

Лейси – сленговое наименование женоподобного гомосексуального мужчины