Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 15

Словно дождавшись команды, из соседнего коридора выскочили десять белых роботов, похожих на снеговиков. Лихо передвигаясь на колёсиках, они держали в руках подносы, уставленные едой.

В лучших традициях народного ансамбля песни и пляски отмороженные снеговики изобразили вокруг нас радостный хоровод, подпевая при этом что-то залихватское из цыганского репертуара, после чего куда-то бодро умчались. Табор уходит в небо…

– Это что было? – опешил адмирал от такой самодеятельности.

Порадовалась, что глаза округлились не у меня одной.

– Реализация программы по поднятию настроения у хозяев. Первый этап, – бодро отчитался Вик. – Я считывал ваши эмоции в последнее время. Вы были слишком грустным, ваше сиятельство.

– Отбой программе, – распорядился Джон.

– Да, адмирал, – подчинился робот.

– Лира, ты, наверное, хочешь переодеться к ужину. Можешь сделать это в своей комнате: я там ничего не трогал. Твоя одежда по-прежнему висит в шкафах, – обратился ко мне Джон.

Всё это замечательно. Только понять бы ещё, как в эту комнату пройти…

Решила попросить робота сопроводить меня, но не успела: из браслета Джона и со стороны входных дверей одновременно раздалась мелодичная трель.

Адмирал уставился на свой девайс, а Вик развернулся к дверям.

– На пороге дома обнаружен его высочество Гринли Макфой, жених леди Лиры. Он просит разрешения войти, – отчитался робот.

Джон поморщился, словно съел что-то кислое, но быстро взял себя в руки и натянул на лицо бесстрастную маску:

– Впустите принца.

Глава 5. Принц

Ира

*

– Ваше высочество, – Джон сухо поздоровался с вошедшим мужчиной, неохотно склоняя голову в качестве символического поклона.

А я уставилась на незнакомца во все глаза. Мать моя женщина, это был не просто принц. Нет. Это был мистер Совершенство во плоти. Прямиком из сказки. Красивый, высокий, статный брюнет с широкими плечами, короткой стрижкой и сиреневыми глазами. На вид – лет двадцати пяти. Высокий лоб, небрежная чёлка, твёрдый подбородок, аккуратный аристократический нос с лёгкой горбинкой, шикарный золотистый камзол – от всей его фигуры веяло уверенностью, высоким статусом и богатством. И это было далеко не позёрство. Неудивительно, что Лира перед ним не устояла.

Интересно, почему адмирал настроен по отношению к нему так негативно?

– Ваше сиятельство, – вежливо кивнул в ответ незваный гость и порывисто заключил меня в объятия с ласковым: «Лируся!»

Ой-й-й…

Прижатая к крепкому мужскому телу, я не могла шелохнуться, и тоненький голосок внутри меня вопил: «Па-ма-ги-ти!»

Я успела вдоволь надышаться умопомрачительным мужским парфюмом с нотками корицы, ладана и сандала, пока меня отпустили.

– Где ваша охрана, ваше высочество? – сдержанно спросил Джон. Я чувствовала, что ему были не по душе увиденные обнимашки, но он старался держать себя в руках, не выказывая недовольства.

– Снаружи. Не думаю, что в этом доме мне что-нибудь угрожает, – спокойно ответил принц.

– Логично, – адмирал пристально буравил визитёра взглядом. – Раз вы здесь, позвольте обратиться к вам с просьбой.

– Конечно! Всё что угодно, – с готовностью отозвался тот.

– Меня вызвали по одному срочному делу, – виновато посмотрев на меня, Джон махнул на свой браслет. – Мне очень жаль, но я должен ненадолго отлучиться. Возможно, на несколько часов, – развёл он руками и повернулся к принцу: – Вы можете присмотреть за Лирой, пока я отсутствую? Её телохранитель прибудет лишь завтра.

– Конечно, без вопросов, – заверил его Макфой. – Я останусь здесь и дождусь вашего возвращения.

– Благодарю. В трапезной накрыт стол, поужинайте. Ваших охранников можете разместить на ночь в гостевых. И прошу вас обоих не покидать пределы особняка, – Джон перевёл взгляд с принца на меня.

Я молча кивнула, а Макфой отозвался:

– Хорошо, как скажете.

– Прости, доченька, я правда не могу остаться, – приобняв за плечи, Джон заглянул мне в глаза. Думаю, он боялся увидеть на моём лице злость или раздражение. – Ситуация в Восьмом секторе обострилась, каританцы перешли в наступление. Я должен как можно скорее попасть в командный пункт, координировать действия союзников. Вернусь, как только смогу. И мы с тобой обязательно поговорим.

– Да, я всё понимаю, – сказала я, чтобы его успокоить.

Джон окинул меня долгим удивлённым взглядом, мягко похлопал по плечу и направился к выходу.

– Адмирал! – окликнул его принц.

Отец Лиры остановился и оглянулся на него.

– Я рад видеть вас на свободе. Ни капли не сомневался, что суд быстро убедится в вашей невиновности, – заявил Макфой.

Джон как-то странно на него посмотрел, мрачно усмехнулся и вышел за дверь.

Надо будет потом выяснить, отчего он так отреагировал.

– Как ты, любовь моя? – снова приобнял меня принц и потянулся ко мне с поцелуем.

Я поспешно уткнулась носом ему в грудь, якобы ища защиты и утешения, так что тёплые губы мужчины вместо моего рта скользнули по виску.

– Очень устала, – глухо отозвалась я, дабы пресечь дальнейшие приступы любвеобильности этого субъекта.

– Понимаю, – принц сочувственно погладил меня по голове. В его сиреневых глазах светилось беспокойство за меня и обожание.

– Какие будут указания, леди Лира? – внезапно подал голос робот.

Я аж вздрогнула от неожиданности. Всё это время он неподвижно стоял за моей спиной, и я даже забыла о его существовании.

– Никаких. Свободен, – властно махнул ему Макфой.

– Я подчиняюсь не вам, – бесстрастно отозвался Вик.

– Ох уж эти искины, – поморщился принц. – Ни от одной железяки нет столько проблем, как от этих, с искусственным интеллектом. Как официальный жених твоей хозяйки, я приказываю тебе удалиться.

– Жених – ещё не муж, – невозмутимо парировал робот. – У меня чёткая директива: подчиняться только адмиралу и его дочери.

Глаза Макфоя метнули молнии.

– Вик, ты можешь быть свободен, – вмешалась я, пока обстановка не накалилась ещё больше.

– Слушаюсь, госпожа, – робот прислонил руку к голове, отдавая мне честь, как солдат генералу, и быстро удалился.

– Кстати, о нашей свадьбе, – произнёс принц, неожиданно подхватывая меня на руки. Я даже охнуть не успела. Инстинктивно обхватила его за шею, а мужчина тем временем меня куда-то понёс. – Мои родственники хотят, чтобы мы перенесли церемонию на более ранний срок и поженились уже в этом месяце. Надеюсь, у тебя нет возражений.

– Но почему такая спешка? – робко заикнулась я.

Как-то не готова я к такому скоропостижному замужеству. Даже со столь прекрасным принцем.

Дойдя до лестницы, он занёс меня на второй этаж и остановился у единственной цветной двери во всём коридоре. Она была не белой, а разноцветной. Я бы сказала, серо-буро-малиновой. Совершенно дикое сочетание ярких оттенков. Художник внутри меня тихо упал в обморок. А интуиция подсказала, что это комната Лиры.

– Родители настаивают, – пояснил он. – Понимаешь, у нас, в королевстве Тарекс, немного другие порядки, нежели у вас, в Линавии. Моя бабушка Фрея очень плохо себя чувствует, и, если она отправится в мир иной, все свадьбы из-за траура будут отложены на год. Это слишком большой срок. Поэтому отец торопит меня с церемонией.

– Я подумаю, ладно? – растерянно отозвалась я.

Что ж, я получила очередную крупицу информации. Оказывается, принц был из соседней страны, а не из той, где я сейчас находилась. Приняла это к сведению.

Но что мне делать с этим свалившимся на мою голову замужеством?

– Конечно, я понимаю, как это неожиданно для тебя. Но постарайся не затягивать с ответом, ладно? – попросил он, заводя меня в комнату. – Мы ведь решили с тобой пожениться, так что какая разница, когда это произойдёт – в этом месяце или через квартал?

– Хорошо, я не буду затягивать с ответом, Гринли, – вспомнила я, как зовут этого красавчика.

– Ты сердишься на меня, – внезапно расстроился брюнет. – Обычно ты всегда сокращаешь моё имя до короткого – Грин. А полным именем называешь, только когда злишься на что-то.