Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 11



– Как же все-таки удручает, что дар Селины пока не вышло раскрыть, – вздохнул Дэн, нарушая тем самым молчание. – Теперь для меня это только дополнительное беспокойство.

Мэйсон не нашелся, что ответить на это. Вчера бы он с легкостью успокоил друга, но после встречи с дарком уже не был столь оптимистичен.

– Будем надеяться, это продлится недолго, – произнес он после. – И вскоре у Селины все будет в порядке.

– А какой дар у тебя, Дэн? – спросила вдруг девушка, глянув на брата.

– Изменение физических свойств тела или материи, – ответил Дэн и одним касанием заморозил вино в бокале, а следом расплавил его вместе со стеклом.

Взгляд Селины выдал ее восхищение, но внешне она оставалась все такой же беспристрастной.

– И я могла бы делать нечто подобное? – уточнила она.

– Возможно, даже что-то более интересное и сложное, – усмехнулся Дэн.

– А вы? – Селина перевела взгляд на самого Мэйсона.

– Он у нас ловец дарков, и этим все сказано, – ответил за него друг. – У него чуйка на них. Мало кто с ним сравнится в этом.

– В Академии вы тоже ловите дарков? – в тоне Селины Мэйсон уловил нотки сарказма.

– В Академии я учу их ловить, – в тон ей отозвался Мэйсон. И весело подмигнул.

Она сразу стушевалась и опустила глаза.

– Селина, – заговорил снова Дэн, – может, после ужина ты нам споешь?

– Вынуждена вас разочаровать, но в пении я не сильна, – ответила девушка, откладывая приборы. – Как и в танцах, так и вовсе в музыке. Так что для подобных развлечений не гожусь. И с вашего позволения я пойду. Неважно себя чувствую…

Дэн проводил ее встревоженным взглядом и проговорил тихо:

– Надо все же показать ее лекарю. На днях свяжусь с господином Филингом, приглашу его к нам.

Глава 7

Ночью мне снилось детство. Некогда смутные лица родителей теперь обрели ясность. Они улыбались, и я тоже была счастлива. Но потом тональность сна изменилась. Я уже плакала навзрыд, а сердце разрывалось от боли при виде того, как мама меня оставляет одну. Я бежала за ней, потом за ее каретой, кричала, звала, пока та не скрылась за поворотом. И я осталась одна.

Проснулась я тоже в слезах. Еще была глубокая ночь, а за окном барабанил дождь. Я вытерла мокрые щеки и села на кровати. Сердце все еще сильно билось после пережитого сна, а в груди щемило. Я выбралась из-под одеяла, побродила бесцельно по комнате, пытаясь вернуть себе спокойствие, затем вышла в коридор. Ноги сами привели меня к нашему семейному портрету. Мама, папа, брат… Неужели все это когда-то было частью моей жизни? По щеке снова побежала слеза.

– Не спится? – от голоса Дэна за спиной я вздрогнула.

– Кошмар приснился, – тихо отозвалась я.

– Что тебя гнетет, Селина? – спросил вдруг брат.

Я пожала плечами и горько усмехнулась:

– Все. Меня угнетает все. Я не могу найти покоя. Места. Я чужая, притом везде. В Гринлоке я уже чужая, а в Лестервильде – еще. Я будто зависла в безвременье. Я будто не я, – это откровение далось мне тяжело.

– Я могу тебе чем-то помочь?

– Не знаю. Пока не знаю. Просто не дави на меня, не торопи…

Дэн кивнул.

– Не было и дня, чтобы мама не вспоминала тебя, – очередные его слова резанули по сердцу. – Она даже день рождения твой отмечала каждый год. Хоть и без тебя.

Я торопливо смахнула набежавшие слезы. Брат положил руку мне на плечо:

– Возвращайся к себе, постарайся заснуть. Я могу попросить Тиру  подогреть тебе молока или сделать чая, хочешь?

– Нет, спасибо, – ответила я. – Попробую заснуть сама.



– Тогда спокойной ночи, – Дэн убрал руку.

– Спокойной ночи, – прошептала я и направилась в свою спальню.

На этот раз сон пришел ко мне под утро, и к счастью, он был пустым до самого пробуждения. Потом же меня захватил вихрь дел: надо было готовиться к переезду в Академию.

После завтрака приехала Виола, а следом за ней «приехал» и мой гардероб, точнее, его готовая часть. Обувь доставили чуть позже. Виола заставила меня все примерить, отчего к обеду я была вся выжата, точно после работы в поле.

– Ты в любой момент можешь мне писать, просить приехать или же приехать домой сама, – напутствовал меня Дэн за ужином. – Мэйсон тоже будет всегда готов тебе помочь, можешь обращаться к нему в любой момент.

«Нет уж, к нему я обращусь за помощью в последнюю очередь, – подумалось мне. – Было бы и вовсе хорошо встречаться с ним пореже».

Брат хотел поехать в Академию со мной, но я настояла на том, чтобы отправиться туда одной, без сопровождения. Чемодан у меня был новенький, модного изумрудного цвета. В нем лежало пока пару нарядов, белье, туфли, прочие мелочи. Остальные платья от госпожи Вэйз обещали доставить в течение недели.

Я догадывалась, что в Академии меня будут встречать, но никак не ожидала, что это будет сам Мэйсон.

– Вы так каждого студента встречаете, господин ректор? – спросила я его после скупых приветствий.

– Для вас я сделал исключение, студентка Виллингтон, – парировал он, подхватывая мой чемодан.

Мы двинулись к общежитию. Уже темнело, и во дворе Академии было малолюдно. Я заметила лишь одного студента, бредущего с внушительной стопкой книг, да влюбленную парочку, которая пристроилась на скамейке под деревом. В окнах горел свет, двор тоже был освещен белыми фонарями.

– Прошу, – Мэйсон открыл передо мной дверь общежития.

Мы оказались в просторном, уютном холле-гостиной. Здесь стояли несколько диванов и кресел, горел камин. Все свободные места были заняты студентами, некоторые даже сидели на ковре у камина. Конечно же, при нашем с Мэйсоном появлении, все взгляды обратились на нас. Я же старалась не смотреть в их сторону, поэтому едва различала лица.

– Господин ректор, – вдруг окликнул Мэйсона женский голос.

Я обернулась следом за ним. К нам приближалась молодая шатенка в темно-вишневом платье. Несмотря на глухой фасон, оно сидело на женщине излишне соблазнительно, подчеркивая ее тонкую талию и полную грудь.

– Госпожа Дюплон, – кивком приветствовал ее Мэйсон. – Познакомьтесь, это наша новая студентка Селина Виллингтон. Будет учиться на общей магии. Селина, госпожа Дюплон преподает у нас магискусство и культурологию. Вы скоро встретитесь с ней на занятиях.

– Здравствуйте, – сказала я, несколько тушуясь под испытующим взглядом темных глаз госпожи Дюплон.

– Здравствуйте, – ответила она. И понизила голос, обращаясь к Мэйсону: – Это не та ли сестра графа Виллингтона?

– Верно, – Мэйсон чуть улыбнулся. – И я хотел бы тебя попросить, Ева… – он вдруг резко перешел с ней на «ты», правда, тоже заговорил почти шепотом. – Дать Селине дополнительные уроки по этикету. Только без огласки. Я знаю, что никто с этим не справится лучше тебя.

– Ну хорошо, – она повела плечами, – раз ты просишь… Можем начать прямо завтра. В четыре устроит? – Ева Дюплон посмотрела вновь на меня.

– Думаю, да, – ответила я. – Но я еще не видела своего расписания.

– Завтра в четыре ты свободна, – заверил меня Мэйсон.

– Тогда договорились, – шатенка натянула улыбку. – Мэй… Вернее, господин ректор, когда вы освободитесь, не уделите ли мне несколько минут для приватного разговора?

– Хорошо, я загляну к вам, госпожа Дюплон, – уже официальным тоном отозвался Мэйсон и махнул мне, призывая следовать за ним к лестнице.

Мы поднялись на второй этаж и прошли в самый конец коридора. Мэйсон сам открыл дверь и отдал мне ключи:

– Проходи.

Я замешкалась на пороге, и как-то случайно вышло, что мы одновременно оказались в дверном проеме, совсем тесно друг к другу. Я сразу отступила, но споткнулась и чуть не упала.

– Осторожно, – Мэйсон, усмехаясь, подхватил меня за талию, прижал к себе.

От этой близости меня бросило в жар, накатила непрошенная паника. Я вспомнила Тода, его грубые объятия, и мир перед глазами на миг пошатнулся.

– Селина? – голос Мэйсона стал обеспокоенным.

– Все в порядке, – я сбросила его руку и торопливо вошла в комнату. – Тут две кровати, – чтобы сменить тему, сказала я. – У меня есть соседка?