Страница 13 из 83
Торико, паскудно ухмыляясь, толкнул меня вперёд. Я не потеряла равновесия, однако была вынуждена войти в бар и навлечь на себя ненужное мне внимание. Шум немного поутих, лица охотников повернулись ко мне в немом вопросе и недоумении: как эта мелочь вообще дошла до бара? Что, детка, потерялась на пути домой?
Когда же за мной вошёл Торико, затишье сменилось оживлённым весёлым гоготом. Короля тут знали, и неплохо: Торико звали к столу, кричали ему что-то, едва ли не хватали за рыжую куртку, когда он проходил мимо.
Вот ещё одно отличие: поскольку мы шли не от Сетсуно, Торико одел свой стандартный охотничьих костюм. Так-то он обычно приходил в своём любимом белом смокинге, весь напомаженный и благоухающий лесной травой.
Что интересно, и такой Торико был настоящим. Он мог быть как лесным дикарём с бешеными глазами, так и чрезвычайно галантным кавалером. Достаточно было просто поменять обёртку.
Торико схватил меня за плечо, — бережно и аккуратно, явно помня о том, как сжимал мне запястье, — и потащил за собой к барной стойке. На нас оглядывались, самые рисковые вставали и подходили, чтобы получше рассмотреть мою персону. Кого это там Король Торико ведёт, что за малявка?
Ну да, я даже со своим средним ростом была ниже большинства присутствующих здесь охотников. А уж когда жизнь не одаривала меня сантиметрами, была вообще беда…
Бармен Мориджи, способный определять силы любого, на кого он взглянет, даже не обратил на меня внимания. Он был настолько занят Торико, что, казалось, забыл не только о неинтересной мне, но и обо всех остальных охотниках.
Подошёл Зонге, который в этой жизни меня ещё не видел. Забавно, но из-за своего дурного характера и умения влипать куда не надо, а ещё из-за высокой пищевой удачи, Зонге часто становился знаменитым искателем приключений. Именно так, не охотником, а искателем… на то самое место.
— А это — мой повар, — услышала я голос Торико, — Комацу!
Интересно, когда это я успела стать его поваром.
Я подняла глаза на охотника, и увидела серьёзный, напряжённый взгляд. Проверка? Предложение? Не лучше было бы просто попросить?
— Скорее, свободный повар, согласившийся готовить для Торико, — улыбнулась я. — Приятно познакомиться.
Взгляд охотника стал тяжелее, но затем просветлел. Ну да, это не отказ, но и не согласие на партнёрство, Скорее, я просто не против дальнейших совместных дел.
Торико это устраивало. Он кивнул мне и вернул своё внимание старому знакомому.
Мориджи же смотрел на меня, нахмурив кустистые брови. Не знаю, о чём он думал и что видел, но это повторяется из жизни в жизнь: мрачное внимание бармена, его поджатые губы, гусеницы бровей, практически скрывающие тёмные глаза.
— Мориджи, — протянул Торико, — ты же видишь способности каждого, а? Скажи ей, что не стоит девушкам соваться в Ледяной ад! Может, она тебя послушает?
Взгляд-сканер ещё раз прошёлся по моему телу, проникая через одежду и плоть. Что ты там видишь, Мориджи, почему из жизни в жизнь хмуришься и смотришь на меня, как на поднявшегося мертвеца?
— Ничего ей не будет, — наконец сказал бармен. — Для тебя, Торико, опасности больше, чем для твоего… повара.
А вот заминка мне не понравилась. Подумать о причинах я не успела: в бар вбежали мужчины в одинаковых чёрных смокингах и, выстроившись в два рядка, стали хвалить несравненного Колонелла.
Рассказ про Ледяной ад и обещание больших денег за Вековой суп прошли мимо меня. Торико, который знал, что я могу приготовить легендарный прозрачный бульон чуть ли не из морковки с луком, преспокойно продолжал хлебать пиво Мориджи, получая неприязненные взгляды от охраны Колонелла.
Скучно, как скучно. Я эти картины видела много раз.
Отвернувшись от разливающегося соловьём прихвостня Колонелла, я уставилась на кружку Торико. Интересно, я же ни разу не пробовала пиво в этом баре, а ведь оно особенное. Карамельное, кажется…
Торико, заметив мой интерес, протянул кружку. Пива оставалось на донышке, то есть, примерно половина литра. Я смотрела на мерно покачивающуюся янтарную жидкость, а Торико смотрел на меня. С предвкушением и ожиданием.
Ну да, есть у людей такая интересная присказка про непрямой поцелуй. Дескать, если кто-то пил из кружки, и потом другой пил из неё же, не ополоснув, то это всё равно, как если бы они поцеловались. Бред, как по мне, но Торико в это верил с забавным подростковым упрямством.
Ладно, не буду тянуть резину и испытывать нервы Короля на прочность.
Пиво оказалось тёплым, но очень вкусным. Карамельная сладость идеально гармонировала с горечью хмеля, деликатные пузырьки не ударяли по обонянию, а раскатывались на языке, как дорогая икра. Послевкусие оказалось мягким и нежным, как персиковые лепестки, и поражало фруктовыми оттенками. Приятное пиво, однако в голову тут же ударил алкоголь: градусов оказалось намного больше, чем я предполагала.
Кружка вернулась в руки довольного Торико, я попросила у Мориджи воды или имбирь. Бармен со смешком протянул мне тарелочку с тонко нарезанным опохмембирем, прекрасно подходящим для выведения алкоголя из организма.
Всё же, гурманские клетки — это настоящее чудо. Я едва не упала с одного глотка, тогда как Торико затребовал себе третью по счёту огромную кружку. Тара была литров на десять, не меньше.
Грызя опохмембирь, я слушала Колонелла. Царь-кукла разошёлся, описывая прелести предстоящего похода за вековым супом. Каждый раз, как в его речи мелькало это блюдо, Торико тихонько хмыкал и косился на меня. Пришлось даже боднуть охотника локтём, чтобы не привлекал лишнего внимания.
Почему-то Торико был абсолютно уверен в моих кулинарных способностях и возможности восстановить легендарный суп. Такое доверие подкупало, как это всегда и бывало со мной в отношении Ненасытного Короля.
Люди Колонелла стали обходить охотников, вручая каждому договор об оказании услуг. Когда дело дошло до нас, то меня едва не пропустили. Ну да, не тяну я на настоящего охотника, но стало как-то обидно.
Вырвав свой экземпляр договора из рук человека в костюме, я пробежалась глазами по пунктам соглашения. Колонелл предоставлял термокостюм и транспорт до Ледяного ада, мы же обещали приложить все усилия по добыче Векового супа. Всё просто и настолько обтекаемо, что любой мало-мальски опытный адвокат мог бы трактовать договор как душе угодно.
Про транспорт обратно до дома, естественно, не было ни слова.
Я подписала документ с чистой душой, потому что Торико заранее сказал мне о договоре с Сет-суммон: бабуля была не прочь прогуляться по местам своей молодости и забрала бы охотника вместе с компаньоном при помощи лимузимедузы. Вот так просто и без изысков мы с Торико получили бесплатные термокостюмы в обмен на подписанные бумажки. Экономия-то какая.
Мориджи отвёл нас в потайную секцию с оружием. В разных жизнях я перепробовала все предметы, что были здесь, так что особого интереса у меня ничего не вызвало. Я посоветовала Торико ограничиться покупкой гурманометра и попросила приобрести для меня карманную версию гурманской руки-приправы. Таскаться с огромной имитацией я не хотела, но карманная версия могла принести пользу, хоть и постоянно ломалась при использовании -заедала ручка. Может, где и пригодится.
По дороге к ожидающему охотников кораблю я думала о том, так ли мне нужны обещанные Колонеллом десять миллиардов. Хорошая сумма, если учитывать, что ингредиенты для восстановленного блюда обойдутся мне тысячи в две. Потрясающая прибыль выходит в процентах.
С другой стороны, приготовив Вековой суп, я навлеку на себя совершенно не нужное мне внимание. И от МОГ, и от Браконьеров, и ещё чёрт знает от кого — мир-то неизвестный мне. И оно мне надо? Тем более, куда я потрачу такую сумму? Только если на ингредиенты, чтобы прокормить моих Королей… или на руки. Но на операцию я могу и сама заработать с меньшей помпой.
Нет, не буду готовить суп для МакКоина. Ингредиенты мне пусть Короли сами таскают, не хочу продаваться богачам, которые не оценят вкуса моего блюда. Я помню, как восхищались дегустаторы вкусом «улучшенного» векового супа и как они себя вели, когда узнавали простой состав. Много чего было: и презрение, и насмешки, и крики об обмане… не будь у меня Небесных в друзьях, разорвали бы бедного повара на много маленьких Комацу.