Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 83



На плечах охотника висела золотистая альпака. Животное было живо, поскольку ценность представляла шерсть, а не мясо. Нежные золотистые волокна использовались в качестве приправы к любым спагетти, придавая им вкус и аромат сыра с маслом.

Редкое животное жалобно проблеяло, уставившись на меня грустными влажными глазами. Даже живые ингредиенты чувствовали повара, который знает, как обращаться с ними.

- Здравствуй, Торико. Рада, что ты в порядке. Поставь альпаку на пол, пожалуйста. Ты мнёшь шерсть.

Торико дружелюбно оскалился и сгрузил зверя на пол. Альпака, - это был детёныш, полтора метра в крупе, - вскочила на ноги и быстро прыгнула ко мне. Подальше от пугающего её охотника.

Коко рассмеялся от выражения морды альпаки и приветственно махнул рукой брату. Торико уселся рядом с предсказателем, перевернув стул задом-наперёд. На меня в его рыжей куртке охотник смотрел как-то странно. Ну, этого элемента гардероба у него в избытке: папа Ичирью всегда заказывал своим детям одежду целыми вагонами. Без преувеличений.

Я же ощупывала шерсть ингредиента. Молодая, немного упругая и практически не имеющая запаха. Идеально подойдёт для супов и гарниров, но вот как специя при готовке мясных блюд - не слишком. Не вызрел вкус, она просто потеряется.

Альпака улеглась рядом с моими ногами и нежно ущипнула за запястье. Ну да, их слюна ещё и обезболивает, золотистые чувствуют, когда что-то болит.

Но вообще, откровенно говоря, здешний Торико был намного сильнее охотников из моих прошлых воплощений. Несмотря на низкий уровень поимки золотистой Альпаки, она являлась одним из “таинственных” ингредиентов. Слишком умная, чтобы попадаться в ловушки, и слишком быстрая для большинства охотников. Ещё её мало поймать: альпаки вырываются до тех пор, пока у них есть силы. В ход идёт всё: лягание, плевки, громкое блеяние, удары головой-молотом.

Детёныши намного быстрее и проворнее родителей. И Торико поймал именно молодняк. Определённо, развитие в спокойном темпе хорошо сказалось на охотнике.

Я перебирала свалявшуюся шерсть, распутывала колтуны. Спелые волоски, похожие на стружку сыра, легко отделялись, и их я складывала на столе. На Торико, который потихоньку таскал сыро-волосы в рот, я тактично не обращала внимание.

- Слушай, Комацу, я тут думал насчёт твоей помощи, - протянул Торико, - и понял, что я обязательно тоже должен тебе помочь!

- Ты уже принёс мне “таинственный” ингредиент, - хмыкнула я, понимая, куда клонит охотник.

Он и в прошлых жизнях терпеть не мог оставлять доброе отношение к себе без должного ответа. Так почему здесь должно что-то поменяться?

- Ингредиенты - это мелочи. Может, тебе нужно что-то особенное?

Я продолжила перебирать волосы альпаки. Ноги мне пришлось вытянуть из-под тёплой защиты рыжей куртки, чтобы животное умостило мне тяжёлую голову на колени.

- Ну, вообще-то, мне нужно в Ледяной ад, - призналась я.

О, выражения этих лиц повторяются из жизни в жизнь. Недоумение, отрицание, непонимание. Ну конечно, что может делать такой слабый повар как я в ужасном Ледяном аду? Его не просто так назвали подобным образом, я помню, какие там условия.

- Один из богачей устраивает туда экспедицию примерно через месяц, - сказал Коко. - Комацу-сан, вас интересует вековой суп? В вашем меню есть похожий пункт…

- Нет, дело не в супе. Мне нужен краснобрюхий пингвин.

- Так давай я тебе просто его достану, - предложил Торико. - Ну, попотеть, точнее, помёрзнуть придётся, конечно, но это не так сложно. Можно пройти боковой дорогой, не попадая под столетний ветер.

- Мне нужен совершенно определённый пингвин, - хмыкнула я. - И узнать его ты не сможешь, он просто к тебе не выйдет. Можешь считать, в Ледяном аду у меня потерялся питомец.

Это для охотников всегда звучало намного хуже, чем если бы я говорила про вековой суп. Ну да, питомец повара потерялся в Ледяном аду. Прелесть какая. Подобная формулировка подразумевала что я, как минимум, в этом аду была. Но разве можно подумать подобное, глядя на мои повреждённые руки и слабое-слабое тело?

Альпака, пресытившись поглаживаниями, встала и отошла от меня. Недалеко: всё же охотников животное справедливо опасалось.

Я вытянула ногу, внимательно рассматривая кожу. Синяки от Ускорения за неделю рассосались, стали светлыми грязно-жёлтыми пятнами на коже. При ходьбе они не вызывали дискомфорта, но смотрелась я как дальний родственник леопарда.



- Ну, - Торико хлопнул в ладоши, - Ледяной ад так Ледяной ад. Без проблем, я тебя туда доставлю и выведу обратно с твоим пингвином. Может, даже природный Вековой суп попробуем - Сет-суммон говорила, что он прекрасно подойдёт для моего идеального меню!

Я только покачала головой. На свете были супы намного вкуснее и проще в приготовлении, нежели Вековой, однако отговаривать Торико я отучилась ещё в первых жизнях. Хочет его - будет он. А уж приготовить более простой вариант я всегда смогу.

- Комацу-сан, это всё, что вы бы хотели? - спросил Коко.

- О, Коко, есть ещё кое-что, спасибо, что напомнил, - я ощутила, как губы у меня растягиваются в злой ухмылке. - Мне действительно понадобится ваша помощь.

Интересно, как отреагирует проклятая грибница, посмевшая меня отравить, на Устрашение двух Небесных Королей?

Определённо, стоит проверить.

***

Место, куда привела их Комацу, оказалось неприятным как внешне, так и по ощущениям. В воздухе витал слабый сладковатый аромат яда и гнили, а под ногами стелилась влажная, покрытая мхом земля.

Деревья были мертвы, вместо них под корой пульсировали нити грибницы. Торико чувствовал непередаваемый аромат мясистых грибов, готовых к сбору и спрятанных под землёй. А ещё он ощущал страх.

Что удивительно, боялась не Комацу, а та самая грибница. Как она может испытывать нечто подобное, Торико не понимал, но по просьбе повара продолжал давить своим Устрашением. Стоящий рядом Коко, также выпустивший своего демона, то и дело оглядывался на девушку.

Странная она, всё же. На предложение подождать охотников на границе леса, Комацу только фыркнула и сказала, что хочет видеть наказание собственными глазами. И теперь не боялась, хотя Устрашение от двух охотников било и по ней тоже.

Почему же она не боялась?

Грибница извивала щупальца в деревьях, земля бугрилась от её движений. Рядом постоянно выскакивали ядовитые грибы, которые Комацу сбивала носком ботинка.

Торико усилил ментальный посыл. За его спиной появился краснокожий демон, при взгляде на которого Комацу лишь слегка улыбнулась. Страшилище Коко с развевающимися белыми волосами также не вызывало у неё неприятия.

Удивительно.

Грибница продолжала сопротивляться, в ход пошли атаки тонкими опасными жгутами. Комацу отмахивалась от них Ножом, - его, Торико, Ножом! - без особых проблем, внимательно всматриваясь куда-то вглубь леса.

- Хватит, - наконец произнесла девушка, - двух Королей для неё, видимо, недостаточно.

Торико послушно свернул Устрашение. Последний взгляд Комацу на его демона был ещё более странным, чем прошлые. Почему краснокожий монстр вызывал у повара тёплые чувства?

Да ещё грибница эта… от Устрашения одного Короля разбегались звери до пятидесятого уровня сложности, а тут какое-то недорастение не боится двух! Что это вообще за тварь без тормозов?

И против неё Комацу вышла, чтобы собрать охотнику грибы? Бесстрашный, глупый повар.

Торико сначала не придал значения тому, что Комацу после готовки уснула. Всё его внимание было сосредоточено на еде и мерзком шёпоте гурманского демона, предупреждающего об аутофагии. Грибов было мало, вкуса фруктов и овощей Торико практически не почувствовал, однако тянущий брюхо голод немного отступил.

Тогда он и стал вытягивать из Коко информацию. Предсказатель явно был знаком с девушкой, не побрезговавшей ковыряться в ране, кишащей личинками. Да и готовила Комацу прекрасно, будто зная, что именно любит Торико. Никаких сложных блюд, минимум специй, всё сочное, почти сырое. Идеальный повар.