Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 71



Киоши хотел знать, где был Дайсуке. Но шанса лучше быть не могло. Он вытащил короткий меч и нож, глубоко вдохнул. Он ощущал напряжение клинков снаружи. Они чувствовали его действия и знали, что он собирался покинуть комнату.

Киоши глубоко погрузился в себя. Чувство, каким бы полезным оно ни было, имело ограничения. Никто не был уверен, как именно подействовал дар, но они знали, что он распознавал намерение. Таким образом, уловка, чтобы обмануть чувство, заключалась в том, чтобы попытаться двигаться без намерений. Тактика была столь же сложной, как это казалось, но Киоши и Дайсуке тренировались вместе в течение нескольких лет. Именно так Киоши удивлял Минори, и именно так он удивил клинков ночи за дверью.

В последний момент Киоши передумал. Он уронил свое оружие, и когда мечи с грохотом упали на пол, он открыл дверь комнаты. В один момент Киоши осознал всю ситуацию. Аса шла по коридору, всего в минуте ходьбы от двух подошедших к ней клинков ночи. С другой стороны приближался Дайсуке, явно намереваясь атаковать двух клинков, оставшихся у двери. Никто из них не подозревал, что Дайсуке рядом.

Когда они увидели Дайсуке, двое оставшихся у двери стражей чуть не выпрыгнули из одеяний, и на мгновение позже они начали движение.

Клинки начали обнажать мечи. Киоши потянулся к обоим воинам. Одного из них он застал врасплох, Киоши опустил ладонь на лицо клинка ночи. В мгновение ока он оказался внутри клинка, как будто собирался его исцелить. Он чувствовал энергию, текущую через разум молодого человека, и менее чем через мгновение он проследовал по нужному пути вниз по позвоночнику клинка ночи. Он почувствовал слияние всей энергии, расходящейся по всему телу, и когда он получил это, Киоши повернул поток.

Это ощущение было трудно описать, но он знал, что оно делало. На несколько мгновений разум потерял связь с телом и поверил, что тело парализовано. Клинок ночи рухнул, разум и тело не смогли связаться. Когда клинок упал, Киоши задержался на миг, развернул поток энергии. Он не хотел нанести необратимый урон клинку, но разуму воина потребуется довольно много времени, чтобы прийти в себя и снова управлять телом, времени хватит, чтобы уйти.

Второй клинок отступил, давая себе возможность увернуться от хватки Киоши. Дополнительный момент времени дал ему возможность обнажить меч. Меч покинул ножны плавным движением, устремился к Киоши.

Киоши почувствовал атаку и отклонился, позволяя горизонтальному выпаду пройти перед ним. Клинок ночи все еще не оправился от первого движения Киоши, сделал выпад чересчур сильно, и его удар пролетел над телом Киоши. Киоши увидел, что воин осознал свою ошибку. Он мог либо попытаться остановить меч, либо попытаться повернуться в тесноте коридора и сохранить разгон атаки.

Клинок ночи остановил удар, но его меч оказался в стороне от Киоши, и старик шагнул вперед. Клинок отступал, пытаясь сохранить дистанцию ​​между ними, но его спина ударилась о стену позади него. Киоши вошел в защиту клинка, протянул руку.

Клинок ночи попытался ударить Киоши, даже зная, что тот был слишком близко для этого. Киоши схватил клинка ночи за руку, перекинул стража через бедро. Удивленный клинок сделал сальто через Киоши и рухнул на спину.

На протяжении всего броска Киоши сжимал запястье клинка ночи и двигал своим телом со скоростью, которую он не использовал много лет, скручивая своего противника. Клинок ночи, фактически обездвиженный, не знал, что делать. Киоши не дал ему шанса. Он вошел внутрь клинка и повторил процесс, который использовал с другим охранником. Когда он закончил, Киоши отпустил руку, встревоженный страданиями, которые он причинил для побега.

Когда его осознание расширилось, он увидел гораздо больше, чем почувствовал, как Дайсуке пролетел мимо него. Его старый друг, по-видимому, решил, что ему не нужна помощь, но Аса нуждалась в этом. Она была быстрой, но у нее не было врожденного чувства боя. Аса не знала, как использовать скорость в своих интересах. Он должен попросить Дайсуке обучить ее.

Аса была достаточно быстрой, чтобы защититься от двух атакующих ее клинков ночи, но битва была напряженной. Если бы не ее короткий меч и теснота коридора, Киоши был уверен, что она была бы уже мертва.

Вся ситуация изменилась в тот момент, когда Дайсуке вступил в бой. Два клинка ночи, сосредоточенные на Асе, не имели шансов заметить угрозу позади них. Дайсуке даже не обнажил меч. Он подошел к ним сзади и ударил одного из них головой о стену, тот сразу потерял сознание. Второй, застигнутый врасплох, получил неглубокий порез от Асы, ощутившей возможность. Однако Дайсуке не позволил ей убить клинка. Он понял, чего хотел Киоши. Он ударил клинка ночи в живот, и, когда воин согнулся пополам, ударил его коленом в лицо. Последний охранник рухнул.

Бой длился всего несколько мгновений, и Киоши остановился, чтобы направить чувство. Они не переполошили стражу. Несмотря на это, дворец патрулировался регулярно, и у него и его союзников было совсем немного времени. Когда четыре клинка ночи очнутся, они будут в ярости, захотят крови.

Все трое встретились в коридоре. Аса с подозрением посмотрела на Киоши, но у него не было времени беспокоиться о ней, не сейчас. Он обнял Дайсуке. Его старый друг улыбался.

— Рад видеть тебя живым. Я волновался, что Минори убьет тебя.

— Если бы он решал, то мог бы.



Они отодвинулись, и Дайсуке посмотрел на Киоши.

— Но плен пошел тебе на пользу. Ты выглядишь лучше, чем за долгое время.

Киоши кивнул. Вскоре ему придется сообщить Дайсуке о своем решении.

— Нам нужно вынести отсюда короля. Я сделал носилки.

Дайсуке склонил голову в знак признательности.

— Аса и я понесем его.

Киоши покачал головой, его глаза пытались сказать то, чего не мог сказать его голос. Дайсуке знал, что Киоши был таким же опасным бойцом, как и любой клинок ночи, но он не мог позволить Асе об этом знать.

— Нет. Нам нужно, чтобы ты нас защищал. Я помогу Асе.

Дайсуке понял.

— Тогда за дело, старик.

Киоши привел Асу в свою комнату. Он поднял оружие, которое вызвало еще один странный взгляд Асы. Они вместе подняли носилки Масаки. Киоши заметил, каким легким стал король.

Дайсуке вывел их из замка тем же путем, каким они с Асой пришли. Они не искали боя, останавливались и выжидали в тени и за углами, пока отряды патруля проходили по территории. Туннель, который они использовали, начинался в покоях короля, и Дайсуке молча привел их туда.

Как только они вошли в покои, они услышали вдалеке крики. Киоши не был уверен, очнулись клинки, или была обнаружена сцена боя, но это не имело значения. Они заперли за собой дверь покоев короля. Благодаря дальновидности их предков дверь была достаточно толстой, чтобы выдержать удары какое-то время. Киоши повел их в туннель. Они вошли, и Дайсуке закрыл проход.

Киоши с облегчением выдохнул. У них было много времени. Стражам потребуется немало времени, чтобы обнаружить, что комната короля заперта, и еще больше времени, чтобы выломать дверь и найти пустоту. К тому времени, когда охранники обнаружат проход, если они вообще его найдут, их уже не будет.

В проходе было темно и сыро, но Дайсуке без проблем провел их сквозь темноту к дому в нескольких сотнях шагов от стен дворца. Киоши был обеспокоен присутствием жизни в доме, но когда они открыли дверь, он увидел, что Дайсуке нанял несколько стражей короля.

Вместе они опустили короля в телегу, хорошо прикрыв его. Вскоре они покинули дом, углубившись в Убежище, искали место, где можно было спрятаться от неизбежной охоты.