Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 89

На первый взгляд, неброский снаружи дом в окружении буйной тропической растительности копировал почти такие же, какими застроен Эмбасси Клаб чуть южнее или Эмбасси Гарденс чуть севернее. Белые стены, красная черепица крыш и навесов над окнами, драйв-вэи и гаражи для немаленьких американских автомобилей... И только внимательный наблюдатель мог бы понять, что отделка здесь подороже, да и участок не только больше, но и обихожен покруче, чем у посольских коттеджей, не говоря уж о таунхаусах офицерского городка Форт Клейтона[v]. Но подобных наблюдателей сюда не допускали, для чего немного в глубине густой зелени по краям участка, так, чтобы нельзя было заметить с дороги, натянуто проволочное заграждение.

Сегодня в просторном кабинете дома расположились двое мужчин в сияющих белизной рубашках — пиджаки и галстуки они скинули на кресла при входе.

— Хорошо вы тут устроились, Фрэнк.

Гость улыбнулся и отсалютовал бокалом с мохито, сладко зажмурившись над напитком. Толстяк с гладко зачесанными волосами выглядел как слабая копия Денни Де Вито, но взгляд его больше походил на два ствола в упор и вряд ли те, кому не повезло с ним столкнуться, считали его смешным.

Худощавый, с костистым породистым лицом Фрэнк только махнул рукой:

— Видите ли, Майкл… Это казенное здание, и как всякое казенное здание, оно несет на себе нестираемую печать нашей бюрократии. Как шутил Алан Шеппард, здесь каждая деталь выиграла тендер с наименьшей ценой.

— Полно вам прибедняться! — гость протянул руку с коктейлем в сторону идеально подстриженной лужайки и бассейна, выложенного розовой плиткой.

Такие, но поменьше водились и у посольских домиков, офицерам же полагался один общий бассейн на два десятка квартир. Идеальные условия для службы за границей — кругом американская территория и военные базы через каждые пять миль. Не то, что в этом чертовом Сайгоне, где в любой момент можно нарваться на вьетконговскую машину со взрывчаткой. Здесь же, в этих разноцветных little boxes[vi], жили респектабельные сотрудники Госдепартамента с женами и детьми, словно сошедшими со страниц Good Housekeeping[vii]. По утрам мужья отправлялись в посольство, до него рукой подать, всего пятьсот ярдов и ради поддержания формы их стоило бы пройти пешком, но мешали жара и влажность хуже, чем в Майами. Так что поутру на выезде из дипломатических поселков собирались пробки из машин с кондиционерами. И лишь немногие обитатели ехали дальше, на станции радиоперехвата или базу зеленых беретов, а самые невезучие — в Нуэстра-Сеньора-де-ла-Асунсьон-де-Панама[viii], общаться с местными.

Самые же везучие оставались на месте и в тиши государственных вилл занимались, как это официально называлось в коммюнике Госдепа, “укреплением позиций США в Латинской Америке”.

— Так что если вам тут сильно нравится, я с удовольствием поменяюсь местами.

Майкл только погрозил ему пальцем:

— Ладно-ладно, давайте к нашим баранам.

Фрэнк вздохнул, вытянул из кармана ключик на цепочке, отпер дверцу занимавшего всю стену офисного комода и принялся щелкать диском установленного внутри сейфа. Через полминуты он вытащил наружу несколько папок, отложил две и убрал остальные обратно.

— Мы отмечаем возросшую активность эмиссаров с острова, — подал он папки Майклу. — Их засекли в Колумбии, Боливии, Чили, Аргентине и Перу.

— А почему не в Парагвае? — невинно спросил гость, пролистывая содержимое первой папки.

Фрэнк понимающе осклабился:

— Да, это было бы неплохо. Но не в нашей жизни, они с каждым годом набираются опыта. Если суммировать, у меня возникает впечатление, что кубинцы собираются поджечь Перу.

— Хм. А не Боливию? Их, судя по отчетам, видели в Ла-Пасе чаще всего.

— Это я рассматриваю, как запасной вариант.



— Там же какие-то перестрелки в горах, не так ли? — Майкл перешел ко второй папке.

— Да, боливийской армии пару раз крепко досталось. Но это, скорее всего, дележ сфер влияния с наркоторговцами.

— Почему вы так думаете?

— Пропаганда. Начисто отсутствует пропаганда.

— Да, — толстяк поднес ко рту бокал, забавно сморщил нос от пузырьков газа и отхлебнул, — комми без этого не могут. А почему наркоторговцы?

— Сожжено несколько лабораторий, в ответ разгромлено несколько полицейских постов. Или в обратном порядке. Президент Баррьентос даже вооружает лояльных индейцев, чтобы ограничить расползание конфликта.

— Вооружает? Чем? — рука Майкла дрогнула и он опустил коктейль на столик, отчетливо стукнув донцем.

— Всякой рухлядью прошлого века, ничего серьезного.

Майкл задумчиво покивал и продолжил разбирать бумаги, время от времени перебрасываясь репликами с Фрэнком. Вскоре он закрыл папки и снова поднял бокал:

— Cheers! Я согласен с вашими выводами. Но мне кажется, надо кое-что предпринять уже сейчас, чтобы не бегать потом, как курица без головы. Вот, ознакомьтесь.

Гость вынул из портфеля еще одну папку и подал хозяину — теперь его очередь возиться с бумагами. Фрэнк вчитался — грандиозный облом в Конго, пролет с Мозамбиком, отфутболил даже дедушка Хо и теперь фигурант поправляет здоровье в Тчек… в Чесл… к югу от Праги. Закрытый санаторий тамошнего КейДжиБи, врожденная астма и приобретенная малярия, прогноз на два месяца… Фрэнк вернулся к началу справки и посмотрел на дату — позавчерашнее число, сведения самые свежие. Ну что же, значит, по крайней мере до Рождества не стоит ожидать его появления южнее канала и попыток “создать два, три… много Вьетнамов”.

О-кей, что там дальше… Дальше начинались ценные указания и Фрэнк инстинктивно поморщился — как всегда, штаб-квартира Фирмы была щедра на соображения и указания, но почему-то не увеличивала бюджет, штат или оперативное обеспечение. Майкл слегка искривил губы, глядя на мимику собеседника.

Так, предлагается задействовать в Перу и Боливии агента Гомеса… ну хоть что-то! Хоть один толковый человек в помощь! И подобрать кадры для мобильной команды инструкторов для обучения контр-партизанским действиям.

— Инструкторов? Вы все-таки полагаете…

— Пока нет. Обратите внимание, не создание, — выделил тоном Майкл, — а только подбор кадров.

— Вряд ли Большая Зеленая Машина[ix] будет счастлива отдать нам своих людей. Разве что кого-нибудь из специальных операций, они и так тесно связаны с нами, — Фрэнк отследил благосклонную реакцию толстяка и продолжил. — Я знаю подходящего человека, его недавно перевели сюда из Вьетнама. Майор Паппи Шелтон. Последние два года он как раз гонял гуков по джунглям. Наверняка он может подсказать еще несколько человек из своих сослуживцев.

— Вот и займитесь.