Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 61



Увидев меня в дверях, женщина встала первой. Ей было около сорока, среднего телосложения, в элегантном сером костюме с черным кантом вдоль лацканов. Под пиджаком сияла белизной футболка с круглым вырезом. Ее волосы были собраны в аккуратный хвост на затылке, и она была почти не накрашена.

Было в этой женщине что-то знакомое — возможно, старый пациент? Видимо, нет, потому что, хотя ее лицо и выражало вежливое терпение, смотрела она так, словно не ожидала, что ее узнают.

Мужчина был старше и выглядел неряшливо. Невысокого роста, полноватый, во вчерашней, сильно помятой рубашке. И усы его давно нуждались в стрижке.

— Доброе утро. Извините за беспокойство, — сказала женщина. — Я сержант Джоан Эспинелл, а это мой коллега сержант Рон Куигли. Мы хотели бы поговорить с мистером Геддесом.

— Уэйна Геддеса здесь нет.

— Вы знаете, где он?

— Боюсь, что нет.

— Когда вы в последний раз видели его.

Этот вопрос застал меня врасплох.

— Из… извините, — пробормотала я, — но у меня пациент. Мы можем поговорить чуть позже.

— Конечно, — сказала сержант Эспинелл.

— Я постараюсь закончить побыстрее.

Она улыбнулась.

— Не торопитесь. У нас на сегодня мало дел. Мы подождем, сколько потребуется.

Я закрыла дверь. Когда я в последний раз видела Уэйна? Меньше всего я хотела делиться этой информацией. И это были не просто два полицейских. Они явно были детективами. Что, черт возьми, они хотели от Уэйна? Может, он нарушил наш договор и сообщил, что я брала деньги? Неужели владельцы клиники передали дело в полицию? О, Господи.

Мне нужно было срочно разобраться в своих мыслях. Решить, что сказать.

Я почти закончила с пациентом, но тянула время. Я сделала вид, что его задняя дельтовидная мышца может усугубить проблему с мобилизацией лопатки, и усердно занималась разрушением несуществующей спайки.

Когда тянуть дальше уже было нельзя, я закончила и сказала пациенту, что встречусь с ним у стойки регистрации.

Детективы выглядели почти безмятежно. Обычно лица пациентов в очереди выражают смирение и готовность вытерпеть некоторую боль. Как правило, не проходило и недели, чтобы кто-то из них не пошутил насчет «физиотеррористов», а я улыбалась, будто слышала это слово впервые. Однако, оба детектива вальяжно раскинулись в креслах — колени слегка расставлены, плечи опущены — не хватало только телевизора и пива.

Я назначила следующую встречу, попрощалась с пациентом, и оба детектива подошли к столу. Я закрыла страницу бронирования на экране и попросила еще минутку времени.

— Мы просто побродим здесь пока, — сказал мужчина.

— Пожалуйста, — ответила я, и он попытался улыбнуться.

В конце концов, я сказала им, что свободна, и спросила, чем могу помочь.

Они с серьезными лицами предъявили мне свои значки, и я нервно усмехнулась над этой формальностью. Она казалась такой же нелепой и ненужной, как официант, наливающий немного вина для дегустации, хотя единственное, что вы имеете права сделать, это сказать: «Очень хорошо, спасибо».

— Мы пытаемся установить местонахождение Уэйна Геддеса, — начала сержант Эспинелл. — Нам нужна любая информация, которой вы располагаете.

— Я не знаю, где Уэйн, — ответила я.

— Это нормально, что он не вышел на работу?

— Совершенно на него не похоже.

Они оба задумчиво кивнули, и сержант Эспинелл достала блокнот и что-то в нем черкнула.

Пока она писала, я повернулась к сержанту Куигли:

— Могу я узнать, что случилось?

— Просто предварительный опрос, — ответил он.

— С какой целью? — спросила я.

Он пожал плечами, как будто не имел права говорить.

— Итак, вы говорите, что мистеру Геддесу не свойственно пропускать работу… сколько дней? — спросила сержант Эспинелл.

— Если он не придет сегодня, это будет третий.

— Обычно он уже здесь к этому времени?

Я кивнула:

— Он приезжает рано.

— Чтобы открыть клинику?

— Да, но у нас у всех есть ключи на случай, если он будет в штаб-квартире или другой клинике.

Штаб-квартира! Я поверить не могла, что вслед за Уэйном повторила этот дурацкий термин.

— А когда вы сказали, что видели Уэйна в последний раз?

Я поколебалась.

— В пятницу, в конце рабочего дня, — соврала я.



— И каким он вам показался?

Я подумала об Уэйне. Уэйн, ставящий мне ультиматум. Уэйн, угрожающий мне полицией, если я не уступлю его требованиям.

— Не совсем понимаю, что вы имеете ввиду, — сказала я.

— Он выглядел обеспокоенным? Взволнованным?

— Не особенно.

— О чем он говорил?

— Не уверена, что помню. Работа. Выходные. Наши планы.

— Какие у Уэйна были планы на выходные? — спросила сержант Эспинелл.

— Не уверена, что он говорил.

— Значит, вы ему говорили о своих планах?

— Думаю, да. Послушайте, — я попыталась замедлить поток вопросов, прежде чем она заставит меня выболтать что-то лишнее. Что-то, намекающее на мой визит к Уэйну в субботу, — я действительно не могу вспомнить. Мы с Уэйном не друзья. Он мой босс. Я обмениваюсь любезностями и сохраняю нейтралитет. Он не лезет в мою жизнь, я не лезу в его.

Сержант Эспинелл улыбнулась:

— Понимаю.

Она пролистала пару страниц в своем блокноте и попросила меня подождать минутку, пока она кое-что запишет. Это была одна из тех неловких пауз, которые я старалась заполнить болтовней. Я молча переставила вещи на столе. Сняла донышко дырокола и высыпала в мусорную корзину белое конфетти.

Я подняла глаза и увидела, что она все еще пишет. Сержант Куигли засунул руки в карманы и раскачивался с пятки на носок. Его туфли издавали тихий хлюпающий звук, которого он, казалось, не замечал. Он повернулся и оглядел приемную.

— Чем вы здесь занимаетесь? — спросил он меня.

— То есть, какими конкретно проблемами?

Он кивнул.

— В основном, спина и шея.

Он поднял брови, давая понять, что ожидал другого ответа.

— С тех пор, как первый человек стал передвигаться вертикально, у него начались проблемы с позвоночником, — объяснила я.

— Я думал, с коленями, — ответил он, согнул ногу и поморщился.

Я услышала крепитацию, скрип кости о кость, когда он выпрямил ногу. Кстати, более игривые мужчины спрашивают, не занимаемся ли мы растяжениями в паху.

— С коленями тоже приходится много работать, — продолжила я. — Но, в основном, это спина и шея. Потом колени, плечи и ступни. И, конечно, спортивные травмы.

Сержант Куигли задумчиво кивнул.

— А чем здесь занимается мистер Геддес? — спросила сержант Эспинелл, наконец покончив с записями.

— Он менеджер.

— Его здесь любят?

Я невольно расширила глаза и рассеялась:

— Без комментариев.

Сержант Эспинелл улыбнулась в ответ и подождала, не добавлю ли я что-либо еще.

— У Уэйна какие-то проблемы? — осторожно спросила я.

— Мы просто хотим его найти, — ответила она.

— Вы проверяли его дом?

— Поедем туда после вас. Клиника была по пути, так что решили сначала заехать сюда. Нам сказали, что он не выходил на работу с пятницы. Это верно?

— Да, насколько я знаю. Но, как я уже сказала, я не спрашивала. Гэри придет в восемь — сорок пять, возможно, он знает больше. Это он позвонил в головной офис и сообщил, что Уэйн не вышел на работу.

Она не отводила от меня взгляда, и до меня внезапно дошло, откуда я ее знаю. В школе она была на несколько лет младше меня, но с тех пор мы не встречались. Она похудела или как-то еще изменила свою внешность. В ней определенно было что-то особенное, просто я не могла понять, что именно.

Через мгновение она спросила:

— У мистера Геддеса есть поблизости кто-то из родственников?

— Его отец умер, а мать живет в пансионате.

— А братья или сестры?

— Не помню, чтобы он говорил о них.

— Хорошо, спасибо, — сказала она. — Думаю, мы узнали все, что нам пока нужно. Если понадобится дополнительная информация, мы вернемся.