Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 13



– Что у тебя? – спросила Марен, подтолкнув локтем черноволосую девочку в оранжевой пижаме с изображением улыбающегося мороженого.

– Целая куча всякой всячины, – ответила та, открывая ладонь, чтобы Марен могла посмотреть на кучку пакетиков. – Катание на коньках на Северном полюсе, плавание с русалками, королева Вселенной…

– Не стоит их так долго держать в руке, – сказала Марен. – На улице жарко, и, если ты вспотеешь, они могут намокнуть.

Другая девочка, рыжая в серебристой пижаме в тон её серебряным брекетам, с прищуром посмотрела на Марен.

– Что значит «они могут намокнуть»?

Марен взяла себя в руки. Предполагалось, что она обычный ребёнок, а не знаток снов.

– Э-э-э… моя мама недавно купила несколько снов, и женщина в магазине посоветовала нам хранить их в упаковке и не мочить. Потому что они могут намокнуть и потечь. Или что-то в этом роде.

– Потечь? – спросила темноволосая девушка. – Мы даже не спим, так что какая разница?

– Ну… я не знаю, – запинаясь, пролепетала Марен. – Просто я так слышала. В любом случае я тоже плаваю вместе с русалками. Звучит круто.

– А у меня один сон про дантиста, – сказала рыжая, проводя языком по брекетам.

Марен напряглась. Это подозрительно походило на кошмар.

– Супер, – сказала она, изображая лёгкое любопытство. – У меня такого, кажется, нет. Что там написано на этикетке?

– Дантист подарит вам радужные зубы с разными фруктовыми вкусами, – сказала девочка, и Марен слегка расслабилась. – Между прочим, я Эмма.

– А я Ма… Веспер, – представилась Марен. – Приятно познакомиться.

– Это Аника, – сказала Эмма, и девочка в пижаме с мороженым улыбнулась.

Марен собралась спросить, откуда они приехали, когда амфитеатр заполнил пронзительный визг микрофона, и все поспешили заткнуть уши.

– ПРИВЕТ, ЛАГЕРЬ «ТЕНИСТЫЕ ПЕСКИ»! – прогудел гулкий мужской голос.

– Привет, Мелвин и Келвин! – закричали все вожатые, вскакивая на ноги, и жестами призвали детей последовать их примеру. Вместе с другими девочками из её домика Марен приветствовала двух одинаково выглядящих мужчин среднего возраста в одинаковых костюмах динозавров, которые приплясывали на сцене, словно звёзды мировой эстрады.

– Добро пожаловать, добро пожаловать, добро пожаловать! – протараторил второй мужчина чуть более гнусавой версией голоса первого. Очевидно, это они ставили восклицательные знаки на всех письмах.

Приветственные возгласы слились в одобрительный рёв. Оба мужчины замерли, раскинув руки, как будто впитывая обожание, пока оно не перешло в приглушённый гул голосов.

– Я так сонно рад вас видеть! – произнёс первый мужчина. – Я Мелвин, а это мой брат Келвин.

Последовало несколько приветственных возгласов со стороны вожатых и редкие хлопки со стороны детей.

– Кто готов погрузиться в сон? – крикнул Келвин.

Редкие аплодисменты сменились дружными криками. Обойдя своего брата, Келвин помчался к другому концу сцены, где пригнулся, чтобы дружески стукнуться кулаками с сидящими в первом ряду детьми.

– Мы тоже готовы, потому что сны – это круто! – сказал Мелвин, или, по крайней мере, Марен решила, что это Мелвин. Братья подскакивали, вертелись и крутились, и различать их становилось всё труднее и труднее.

– Кто это такие? – поинтересовалась она у Аники.

– Ты разве не видела их на Флип-Флопе?! – удивилась Аника. – У них там миллион подписчиков.

– Был миллион, – поправила её Эмма. – На прошлой неделе они снесли свой аккаунт. Последнее видео представляло собой просто экран с надписью «Увидимся на следующей неделе» и примерно четыре сотни восклицательных знаков. И вот они здесь! – Она взволнованно поёрзала, прижимая к груди горсть своих снов.

– Моя мама не разрешает мне заводить страничку на Флип-Флопе, – призналась Марен. «Интересно, как это мы, я, Хэлли и Лишта, упустили сей факт в расследовании. Нет, что это пропустила Лишта, в этом ничего удивительного, но ведь Хэлли – эксперт по интернет-технологиям!»



– А как тогда ты узнала про это место? – спросила Аника.

– Из объявления в газете, – сказала Марен. Обе девочки посмотрели на неё так, будто у неё отросла лишняя голова. – Вообще-то его нашла моя бабушка.

Странно, почему в рекламе не упоминалось о том, что Келвин и Мелвин были известны на Флип-Флопе. И что ещё более странно, почему во время поисков в Сети ни Марен, ни Хэлли ни разу не наткнулись на аккаунт директоров? Что-то во всём этом явно не складывалось.

– На следующие две недели у нас запланированы самые невероятные мероприятия, – заявил Мелвин или Келвин. – У вас у всех есть стартовые пакеты, верно? – Он приложил ладонь к уху и услышал громкий хор «Да!». – Отлично! Вы можете попробовать сны уже сегодня вечером, сразу после ужина.

– Любые, какие вам приглянулись, – добавил его брат. – В первые несколько дней вы захотите прочувствовать сны, посмотреть, какие из них вам нравятся, а какие нет. Составьте список всего, что вам нравится в каждом сне, в дневнике сновидений, потому что вы также научитесь делать этих щенков!

– Мы будем делать щенков? – прошептала Эмма.

– Создавать сны. Это такое выражение. А теперь тсс! – прошипела Аника.

За спиной Марен раздался приглушённый металлический звон. Она обернулась. По проходу летящей походкой шла молодая женщина. В чёрных ботинках на шнуровке и свободном чёрном балахоне, который был чем-то средним между платьем и ночной рубашкой. Её распущенные волосы были окрашены в серебряный цвет. От неё пахло ладаном, травами и чем-то ещё. Этот едва уловимый запах также присутствовал и в магазине снов Лишты, хотя Марен так и не смогла найти его источник. Её руки тотчас покрылись гусиной кожей.

– Кто это? – прошептала Аника.

– Должно быть, вожатая, – сказала Эмма. – Она круто выглядит.

Марен была вынуждена согласиться. Не обращая внимания на взгляды детей, женщина села и сосредоточила своё внимание на Мелвине и Келвине.

«Если кто-то здесь и знает толк в снах, так это она», – подумала Марен.

– А теперь давайте перейдём к некоторым правилам, прежде чем приступить к испытанию удивительных снов! – сказал Мелвин или Келвин.

Марен кивнула. Это хорошо. Правила были важны, особенно с учётом того, сколько детей могло поддаться соблазну подсунуть друг другу сны, не зная, что те из себя представляют и каково их действие.

– Правило номер один: если вы планируете погрузиться в сон на улице, обязательно используйте крем для загара! – сказал Келвин или Мелвин. – Вы получите неприятный солнечный ожог, если будете спать на солнышке слишком долго.

– Ещё лучше – используйте шезлонг под зонтиком! – добавил его брат.

Это было не совсем то, что имела в виду Марен. Она надеялась, они сейчас доберутся до самого серьёзного правила – о согласии на сны.

– Правило номер два: если вы захотите погрузиться в сон где-то рядом с водой, обязательно используйте ремни безопасности, – сказал Мелвин или Келвин. – Они находятся в вёдрах, расставленных по всему пляжу. Прикрепитесь к своему шезлонгу, или к причалу, или к чему-нибудь тяжёлому!

– И никаких снов в каноэ или каяках, – сказал Келвин или Мелвин. – Даже с ремнями безопасности они могут опрокинуться.

– Это просто небезопасно! – добавил Мелвин или Келвин.

Марен фыркнула. Интересно, кто бы захотел уснуть в каноэ?

– Следующее правило! – сказал Келвин или Мелвин. – Не принимайте сны, которые принадлежат другому отдыхающему.

«Ага, это уже ближе к делу», – подумала Марен и украдкой взглянула на Эмму и Анику. Те виновато возвращали друг другу сны, которыми успели обменяться.

– Меняться запрещено, – сказал Мелвин или Келвин. – Вместо этого приходите в киоск снов и получите собственные.

– Что это за киоск снов? – крикнул один из вожатых, которому явно было поручено задать этот вопрос.

Мелвин или Келвин подошли к краю сцены и, словно пистолеты, навели на вожатого указательные пальцы.

– Отличный вопрос, наш мечтательный друг!