Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 9



Поскольку мы выехали из города позднее, чем требовалось, до следующего поселения добрались лишь ночью. Останавливаться на постой в степи Айхен не стал. В приграничном городишке Вольных Степей пришлось снова остаться на какое-то время, пока дилижанс приводили в порядок. А я еще думал: неплохие деньги владелец за рейс поднимает. Но если учесть расход снарядов, жгучей воды, запчастей и ремонт техники, то перспективы у степных автобусов сомнительные. Тем более, если принимать в учет риск нападения разных прокаженных тварей и кочевников. Впрочем, работа перевозчиком в степи всяко безопаснее, чем бытие всемирно известным Ублюдком Ли.

Во второй половине следующего дня мы пересекли условную границу между вольными городами и государством Ашитору. Внешне это было не заметно никак, если исключить виднеющийся путевой каменный столб рядом с мостом. Небольшая река являлась природной границей. Местность по мере продвижения постепенно менялась. Стали встречаться рощицы, появились целые густые зеленеющие леса, трава и кусты тянулись ввысь, а по небосводу плавали белые и серые тучки.

Архитектура ашиторских городов напоминала Шейчжоу и окрестности, но со своими особенностями. Поселения имели крепостные стены, помогающие против набегов кочевников и ханов вольных городов. Но чем дальше на восток, тем мельче они становились. Пока не пропали вовсе. Лишь территория вокруг замка-крепости местного феодала обносилась стеной. Местные мне объяснили, что оборонять большую стену при высоком числе практиков средних ступеней крайне сложно. Прорыв они могут осуществить практически на любом участке, стоит только караульным отвернуться на секунду. А раз в таких постройках нет практического смысла, их и не строили. Стены вокруг замков просматривались легче, поэтому их пламетворцам было сложнее взять с наскока. Разве что частокол от диких зверей ставили местами.

В основном в строительстве использовалось дерево, крыши из соломы, бамбука и черепицы. В Ашитору выдающиеся вперед крыши и широкие веранды получили большее распространение. Наверное, из-за дождей, которые часто шли в восточной части страны. Местами целые улицы располагались так, что пешеходы могли свободно шествовать по верандам, минуя одно строение за другим. При этом не намочив ног или головы, даже если шел ливень.

Столица Ашитору, как и Ханкин, располагалась по обе стороны от главной водной артерии страны. Полноводная река под названием Айкава была шире Горной нити минимум вдвое. При этом в Канемизу почти постоянно лил дождь. Стучал по крыше дилижанса словно безумный барабанщик. Пока мы ехали к финальной точке назначения, насмотрелись на зонты всех возможных фасонов и расцветок. Такое ощущение, что зонты здесь были главным элементом одежды. Модники и модницы спешили перещеголять друг друга изысканными узорами или каким-то украшениями.

Наслушавшись рассказов о высоком технологическом развитии Ашитору, я ожидал увидеть настоящую вотчину паропанка, однако реальность не оправдала моих ожиданий. Дилижансы и разные мастерские, использующие силу пара, действительно встречались чаще, но назвать явление повсеместным язык не поворачивался. Обычные кареты и повозки с лошадьми встречались чаще дилижансов. Как и рикши с бегунами, одетыми в непромокаемые дождевики. Некоторые имели специальные конусообразные шляпы намного шире обычных. Чебуль дождь не слишком жаловал, так что постоянно забирался за пазуху или прижимался к шее, прячась под шляпой.



Мы тепло распрощались с командиром Айхеном и его дочерью. Владелец дилижанс горячо меня нахваливал перед местными, советуя не верить слухам. Слава об Ублюдке Ли докатилась и до Ашитору. Не уверен, что местный люд поверил Айхену, ну да и хургл с ними. Нини бросала меня странные взгляды. То ли прониклась уважением к моим боевым навыкам, выручавшим их в степях. То ли втюрилась, что тоже исключать нельзя. Однако пути наши расходились, и мне было не до разгадывания подростковых ребусов.

Во время похода на рынок и я себе прикупил местную супер-широкую шляпу-конус. Судя по всему, в Ашитору это был один из обязательных атрибутов одежды.

С теткой Цзянь мы договорились о совместной поездке до ее родного имения. Она помнила свое обещание познакомить меня со своим отцом. Серые лисы держались от столицы подальше, не решаясь соперничать с ваном. Деревня-скрытая-в-джунглях располагалась севернее Канемизу. Поэтому не было особого смысла тусить в столице. Разве что поспрашивать насчет союзников. Но я надеялся найти помощь в самой округе, которую терроризировали подопечные Лиса.

Кумио Цзянь привела нас на столичную пристань, полную разнообразных баркасов и лодчонок. Интерес представлял небольшой пароход, приводимый в движение двумя водяными колесами по бокам. Присмотревшись, я так и не заметил нигде использования такой банальной для моего современника вещи как пропеллер — наиболее эффективного водного движителя. Наверное, будь во мне, простом кочегаре, какая-нибудь коммерческая жилка, я бы задумался над тем, чтобы организовать свой речной флот и рубить капусту в три смены. С другой стороны, я понимал, что данное изобретение быстро скопируют, и надо будет серьезно стараться, чтобы обогнать конкурентов. Пожав плечами, я ступил на борт парохода, ожидающего отправления.

Конец ознакомительного фрагмента.