Страница 15 из 17
– Всё, достаточно, – сказал Билли, узрев в полутора метрах от себя толстый жгут, мелькнувший на мгновение средь густой растительности и тут же скрывшийся. – Вот и змея. И, – кто знает? – возможно, ядовитая. Не стоит углубляться дальше в чащу. По правде сказать, я не горю желанием рыскать по джунглям, и не пойду туда даже под страхом смертной казни! Уж лучше спустимся в ущелье, хотя там тоже небезопасно – того и гляди, произойдет обвал или камнепад…
– Да-а, – задумчиво протянул Билли четыре часа спустя, когда они с Джерри, закончив беглый осмотр северной части острова, вернулись в лагерь, – можно затратить полсотни лет, а то и больше, и то не хватит для детального осмотра всех уголков острова! А я еще удивлялся, отчего бесчисленное множество экспедиций на этот остров так и не смогли ничего обнаружить! Да ничего удивительного. Если бы кто-то что-то нашел здесь – вот это было бы поистине удивительно!
На Тома эти слова не произвели ровно никакого впечатления. Он принял их за обычный пессимистический монолог, которыми так часто разражался его приятель и на которые он, Том, приучился не обращать особого внимания.
– И вот мы тоже здесь, очередные наивные кладоискатели, – продолжал Билли. – Настоящее безумие! Зачем я только согласился принять участие в этой авантюре! И как же мы будем искать сокровища? В руках у нас нет ни одной путеводной нити, ни одной зацепки, ничего такого, что…
– Пока нет, но скоро будет, – перебил его Том. – Пираты должны были как-то пометить место, где спрятаны сокровища. И наша задача – найти эти знаки!
– Ладно, будем искать, – мрачно произнес Билли. – Будем искать неведомо что неведомо где. А что еще остается делать? Надо же чем-то занять себя, ведь мы не сможем выбраться отсюда недели три, а то и больше.
– У нас впереди целых три недели, – самонадеянно заявил Том.
– Всего три недели, – поправил его Билли. – Наши шансы на успех невелики. Я бы дерзнул сказать даже, что они равны нулю.
– Да будет тебе, – отмахнулся Том от «равных нулю шансов». – Сейчас поужинаем, отправимся на боковую, а завтра с утра пораньше примемся за поиски. Не беспокойся, хоть что-нибудь да найдем, и, вполне возможно, уже завтра…
Билли ничего не ответил, лишь рассмеялся.
Поужинав, новоиспеченные кладоискатели разошлись по палаткам и все, кроме Тимоти, мгновенно заснули. А Тимоти, взбудораженный новой, непривычной обстановкой и полным впечатлений днем, долго ворочался. Именно в такие вечера, когда сон всё никак не приходит, он и сочинял большинство своих стихотворений. Так было и сегодня. Вот что у него получилось на этот раз:
Вот он, остров Кокос, перед нами.
Не таким мы его представляли.
И старинные карты всё врут.
Как найти нам сокровища тут?
Здесь овраги, пещеры, ущелья…
Может, клад в глубине подземелья?
Но в каком? Ведь их сотни кругом,
И клад может быть спрятан в любом!
Что скрывают глубины морские?
Берега здесь такие крутые,
Что кружиться начнет голова,
На вершину ты ступишь едва.
В джунгли лезть не пытайся, не надо, –
Там погибель найдешь вместо клада.
Тут опасность на каждом шагу, –
Вот и всё, что сказать я могу.
Но сюда валом валит народ,
И, возможно, клад кто-то найдет
Через тысячу лет, а пока
Цель здесь, рядом, и так далека!
«Это я как бы от лица Билли сочинил, – подумал Тимоти, весьма довольный собой: до сих пор ему еще ни разу не доводилось сочинять стихи от лица кого-то. – Будем всё же надеяться, что опасения Билли преувеличены, и что он ошибается… хотя бы на этот раз».
Часть 2
Загадка острова Кокос
Глава 1
Первое утро на острове
Солнце не успело еще подняться достаточно высоко над горизонтом, а Тимоти был уже на ногах. И вовсе не предстоящие энергичные поиски пиратских сокровищ послужили тому причиной, а просто с младых ногтей закрепилась за этим мальчиком репутация неисправимого «жаворонка». Сочтя приготовление завтрака занятием слишком прозаичным в данных обстоятельствах, – все-таки первое утро на острове, – Тимоти решил немного прогуляться по побережью бухты Вейфера.
Без преувеличения можно сказать, что бухта Вейфера – одна из красивейших островных бухт в мире. Правда, Тимоти было особенно не с чем сравнивать, поэтому он просто смотрел и восхищался великолепием экзотических растений и других, невиданных доселе красот природы. В краях, где круглый год лето, а день всегда равен ночи, и количество осадков, как правило, распределено равномерно. Здесь нет так называемого «сезона дождей», как в тропиках, – дожди идут почти каждый день обычно в строго определенное время, так что жители некоторых стран, расположенных близ экватора, назначая встречу после четырех часов пополудни, скажем, в четверг, частенько вполне серьезно произносят фразу «встретимся в четверг после дождичка».
А на острове Кокос, как нельзя более достойно представляющем экваториальный климатический пояс, время дождя еще не наступило. И ничто на первый взгляд не предвещало скорого неизбежного ненастья. Утро было такое ясное и солнечное, что хотелось верить – хорошая погода продержится несколько дней, а то и больше.
Из-за чрезмерно насыщенного влагой воздуха, а также росы, обильно покрывающей листву, все краски казались необыкновенно сочными и яркими. Тимоти спустился к самому берегу и обратил свой взор на скалы тысячефутовой высоты. Широкие ленты водопадов скатывались со склонов и, не долетая до воды, разбивались об уступы. Вдоль склонов поднималась белая дымка, а над особенно высокими скалами, с которых тоже низвергались потоки воды, стояла легкая многоцветная радуга. А море!.. Казалось, оно светилось изнутри таинственным зеленовато-голубым огнем. Всё вокруг так блестело и переливалось, что даже дух захватывало. Возможно ли найти пейзаж прекраснее скалистого побережья моря?
Вскоре Тимоти решил, что любоваться видами природы в одиночку – крайне эгоистично с его стороны, и поспешил вернуться в лагерь и разбудить своих товарищей. Однако все они, в отличие от Тимоти, были скорее «совами», чем «жаворонками», а потому оказались не в состоянии оценить какую бы то ни было красоту в столь ранний час, и менее всех – Том, брюзжанию которого, казалось, не будет конца. Тогда Тимоти напомнил друзьям, что на поиски клада им выделено всего только три недели, и лучше бы времени даром не терять.
– У нас даже нет мало-мальски приличной шлюпки, кроме этой утлой ладьи с «Лайтнинга». Я ни за что не сяду в нее! – заверил Билли.
– Лодку я починю, – пообещал Джерри. – Сегодня же.
– Ну вот что, – решительно произнес Том. – Не знаю, как вы, а я не прочь подкрепиться. Кто же будет готовить? А впрочем, пусть всегда готовит Бетти, что тут думать!
– Несправедливо это, – возмутилась Бетти.
– А чего ты, собственно, ожидала? Ты приехала сюда ради развлечения, и по натуре своей ты страшная лентяйка, это я понимаю, но должна же ты принести хоть какую-то пользу!
– Мы могли бы готовить по очереди, – предложила Бетти.
– Пусть так, но на этой неделе – твоя очередь.
– Скажи еще – в этом месяце!
– Давайте тянуть жребий, – примирительно сказал Билли. – Кому достанется короткая палочка, на того и возложим эту тягостную обязанность. Ну-ка, ну-ка… Кому так повезет? Том, тебе!
Том, недовольно ворча себе под нос, двинулся к мешкам с провиантом. Все остальные принялись обсуждать, что же следует предпринять в первую очередь.
– Я всё же не совсем понимаю, – сказал Тимоти. – Ведь столько народу побывало здесь до нас! Десятки экспедиций, и все они, как и мы, отправлялись сюда преисполненные радужных надежд. А возвращались ни с чем… если вообще возвращались, – сказав это, Тимоти почувствовал неприятный холодок где-то внутри. – И это при том, что островок вот именно крохотный. Я думал, он несколько больше будет.