Страница 16 из 20
Привычно испытываю лёгкое давление и последующее головокружение, которое так же быстро проходит, как и появляется.
Теперь я стою в центре ювелирного салона, немного меньше магазина Кьерса. С небольшой витриной для драгоценностей с зеркальными стенками, ярко подсвеченной магическим мерцающим светом, который только подчеркивает особенности каждого ювелирного украшения, что в ней находится. За прилавком никого нет.
– Что за?!.. – возглас продавца, который только закрывал изнутри свой прилавок на ночь, режет слух. – Кто вы такой?! Как вы тут оказались? Я сейчас вызову охрану! – бьёт тревогу ошарашенный продавец.
Привычно раскрываю бумажник и показываю удостоверение. Мужчина неуверенно приближается, щурит глаза, с опаской рассматривая документ.
– Прост-тите, господин, к вашим услугам, господин, – тушуется он.
– Позавчера к вам поступила ювелирная деталь из коллекции Мейнота Энхока.
Продавец округляет глаза. Стискиваю челюсти и вытаскиваю из бумажника десять купюр.
– Я бы хотел её приобрести.
Глаза продавца округляются ещё шире, челюсть отвисает.
– Да-да, конечно, господин, – срывается с места и бежит к прилавку.
– Очень редкая вещь, для коллекции она безупречна.
– Кто приходил её сдавать? – задаю главный вопрос.
– Молодая женщина, господин. Имени своего не сказала.
Ювелир кладёт на бархатную подставку серьгу. Я смотрю на неё и вспоминаю, что на девочке было колье, а это значит… Губы сами собой растягиваются в хищной улыбке, поднимаю взгляд на ювелира и кладу деньги на стол. Глаза того вспыхивают жадным огнём, он торопливо берётся упаковывать украшение.
Всё сходится: это она, та самая незнакомка. Мысль об этом дразнит и пьянит.
Я закрываю глаза и пытаюсь собраться.
– Как она выглядела?
– Как и все леди, господин, утончённая и ухоженная.
Сжимаю кулаки, собирая терпение.
– Какого цвета у неё глаза?
– Глаза? Глаза… кажется, голубые или карие, не помню точно, господин, но эта леди очень милая.
Болван, под это описание подходит каждая.
– Она была одна?
– Да, совершенно одна.
– Высокого роста?
– Роста, да. Да, господин, точно высокого. Вот, пожалуйста, господин, – протягивает мне футляр.
– Советую тебе вспомнить её подробно, – предупреждаю его, пронизывая взглядом.
Довольная улыбка на его лице блекнет.
Беру футляр и ухожу, ступаю в тёмный провал тьмы, оставив позади изумлённого продавца. Шагаю в полумрак своего кабинета, беру второй футляр со стола. Открываю, извлекая серьгу, присоединяя и вторую, они сверкают и горят при свете лампы. Я улыбаюсь. Всё сходится, леди Ридвон заложила драгоценность в ювелирную лавку поблизости от гостиницы, где остановилась. К тому же её поступок вполне оправдан – в деньгах она нуждается. Но скудное описание внешности не даёт полной уверенности. А что, если это просто совпадение? Тогда что это за женщина, которая приходила в лавку?
Чёрт. Сжимаю в кулаке украшение и смотрю на своё отражение в окне.
Зачем тебе это, Фоэрт, зачем? Нужно бы тебе остановиться. Ты заходишь слишком далеко. Стою ещё несколько секунд, борясь с собственными противоречивыми чувствами, разворачиваюсь и покидаю кабинет. Отправляюсь в свою комнату.
Утро было сумбурным: давно я не завтракал дома, разве только обходился чашкой чая. Госпожа Кан была неумолима, и утренний стол оказался полноценным и довольно сытный, на работу я конечно опаздывал.
Надевая у входа пиджак, прихватываю прессу, которую вчера оставил на комоде. Утро радует безоблачным небом, но сырость на дорогах делает воздух холодным и промозглым.
Сев на заднее сиденье автомобиля, приказываю водителю ехать, раскрываю газету. Вчера так и не успел заглянуть, работа обязывает знать последние новости, происходящие в Эферфолде.
Я застываю, когда на глаза попадается заголовок.
«Наследница или беглая невеста Адалин Ридвон»
Я быстро перешёл на статью.
«Как известно, Адалин Ридвон, дочь всем известного банкира Гастора Ридвона, отсутствовала в столице более пяти лет, недавно вернулась из-за границы. После стольких лет затишья внезапный приезд вызвал много вопросов, но, как выяснилось, госпожа несколько дней подряд обивает порог отдела судебных разбирательств. Всё дело в том, что теперь её усадьба перешла во владение законной супруги Гастора Ридвона, уважаемой госпожи Магрит Бартон. Значит ли это, что леди Адалин Ридвон будет судиться со своим отцом, который, по слухам, лишил наследства родную дочь?»
Гнев мгновенно всплеснул внутри обжигающим ядом. Я продолжаю читать, уже зная, чем эта статья закончится.
«Также известно, что у госпожи Ридвон есть дочь, рождённая вне брака. Всем известен пятилетней давности скандал Ридвонов с родом Вилсонов. По всему складывается, что отец ребёнка господин Тарсон, интересно, почему он не признал ребёнка и что послужило причиной их размолвки? Будем следить за дальнейшими событиями».
Подпись автора статьи. Ну конечно, кто бы сомневался, – Паулина Лансет.
– Вот мерзавка, – шиплю, сминая газету.
Впрочем, чего ещё ожидать от неё. За счёт таких скандальных и провокационных новостей она добилась высот в своём деле. Ещё бы – иметь целую полиграфическую фабрику, которую её отец купил для любимой дочери. И та теперь развлекается как хочет.
Странно, что обо мне ни слова или ещё не вынюхала о том, что дело взял я?
– Дрянь мелкая.
Как бы я ни злился, а сделать с этим ничего не могу, Лансет не остановить, и Ридвон теперь будет на всеобщем обозрении. Хотя можно попытаться выяснить, чего она хочет. Деньги ей не нужны, она достаточно обеспеченная леди.
Машина остановилась.
– Приехали, господин, – оповещает водитель, выдёргивая из водоворота мыслей.
Что ж, оставлю это на потом.
Едва берусь за ручку, как внезапная головная боль вспыхивает в затылке, так что в глазах темнеет.
– Чёрт! – хватаюсь за затылок, кривясь от боли.
– Всё в порядке, господин? – поворачивается ко мне водитель.
– Да, всё нормально, – морщусь, открываю дверь и выхожу из авто.
Иду к парадному входу. Сотрудники желают мне доброго утра, кланяются, а я желаю одного – выпить пару обезболивающих таблеток.
Едва я добираюсь до своего кабинета, как меня догоняет Эстос.
– Доброе утро, господин Кан.
Мрачно меряю его взглядом.
– Ну? – спрашиваю, открывая кабинет.
– К вам прибыл гость, господин Кан, он ждёт вас в вашем кабинете.
Я оборачиваюсь на Эстоса. В мой кабинет без меня может пройти только один человек. Вот только что за повод для столь раннего визита?
– Можешь идти.
– Слушаюсь, господин, – Эстос поворачивается было, но задерживается, – прошу прощения, господин Кан, мне правда очень неловко, но позвольте мне сегодня отлучиться немного пораньше?
Нет, он издевается! Я с шумом выдыхаю через нос и прожигаю его таким взглядом, что глаза Эстоса начинают испуганно бегать. И надо было выбрать среди сотни кандидатур именно его в свои помощники?!
– Я всё понял, господин Кан, извините, хорошего дня, господин Кан.
Он отступает и пулей несётся прочь.
Проводив его взглядом, я поворачиваюсь к двери и, толкнув её, вхожу.
На диване располагается, закинув ногу на ногу, брюнет в светлом костюме. Эварт Грант собственной персоной.
Грант – тёмный маг, состоит в охранном штабе Эферфолда, по совместительству работает экзорцистом, собирая тьму и уничтожая её.
Он даже не поднимает взгляда, когда я появляюсь в кабинете.
Закрыв дверь, я прохожу к своему рабочему месту, бросая косой взгляд на «гостя». Поднимаю руку и кладу зонт на подставку. Эварт ухмыляется. Я перевожу глаза на газету в его руках.
– Ты это читал? – интересуется маг, поднимая голову. – Адалин Ридвон, та самая длинноногая голубоглазая красотка, – на лице Эварта появляется загадочная улыбка, которую я, сам того не ожидая, захотел тут же стереть с его физиономии. – Уже пять лет прошло… Я, между прочим, был в неё влюблён, – мечтательно произносит он.