Страница 7 из 75
Глава 3 Услада для земноводного
Император собрал верных соратников и полководцев на почти семейный пикник. Во дворцовый сад вынесли плетеную мебель, разбили шатры из белой как снег парусины, накрыли столики с легкими закусками и подали теплое рисовое вино. Это еще не торжество в честь победы в войне с Коре, но так сказать прелюдия, аперитив перед основным блюдом. Узкий круг приглашенных проводил что-то вроде репетиции будущих блистательных балов и приемов. Поводов у страны для празднования появилось более чем достаточно.
— Господа, генерал Чинхва потерял больше половины своей армии, это поражение фактически открыло нашим войскам дорогу на север, вплоть до Сеула! — похвастался один из военочальников, командовавший армейским корпусом на северо-западе Кванджу.
— Урраа!!!
— Слава нашему оружию!
— Слава Императору! — дружно поддержали коллегу офицеры.
— Армия Магов и силы специального назначения наголову разбили в Кенсан-Намдо пятидесятитысячную группировку корейцев, — успехи количественно выглядели более скромно, чем победа в Кванджу, но тем не менее глава Службы Безопасности поспешил озвучить приписанные себе достижения. Как всегда, у победы много отцов. Вскоре чиновники забудут кто и как завоевал провинцию, а будут вспоминать лишь свои подвиги.
— Виват спецназ!
— За победу!
— Слава Императору! — вновь раздался согласный хор подвыпивших чиновников.
— Оказалось мы удерживали триста тысяч бойцов у северных границ Коре, — внес свою лепту Мацумаэ, на его долю не выпали громкие победы, но опытный чиновник знал, что нужно себя обозначить, иначе затрут, забудут и не оставят без наград!
— За покорителя Хоккайдо!
— За дружбу с северным соседом!
— За Императора! — градус мероприятия достиг такой величины, что собравшиеся были готовы выпить и за ягодицы артистки, развлекающей публику игрой на виолончели.
— А хочу поднять тост за героя, которому мы обязаны как минимум половиной успеха, — в наступившей тишине поднял бокал сам Император, — Юный граф Окинава несколько раз за эту кампанию совершил невозможное! С ничтожными силами подавлен бунт династии Рюкю и уничтожена опасная группировка британских наймитов!
— Достоин!
— Славное дело!
— Не числом, но умением! — придворные лизоблюды словно флюгер держали нос по ветру и умели в нужное время поддакнуть.
Правда на их слова не стоит полагаться, за восхищенными возгласами могла скрываться зависть, неприязнь, высокомерие и даже брезгливость к выскочке. Однако были в зале немногие полководцы, кто по-настоящему оценил подвиги Повелителя Зверей, а многие понимали, что его действия спасли десятки если не сотни тысяч жизней. Только вот большая часть благодарных офицеров сейчас находилась на полуострове Коре, а не во дворце Императора.
— Именно Гэндзи Танака спас положение Мацумаэ на Хоккайдо! — обернулся к аристократу сюзерен. И это были не просто слова, а напоминание о том, что императорская фамилия стала свидетелем долга клана аристократов графу Окинава. Опытные царедворцы все эти нюансы улавливали и учитывали в раскладах. За первый подвиг Повелитель Зверей получил титул и земли, за второй как минимум должника.
— Я и мои потомки не забудут сделанного, — сразу все правильно понял Мацумаэ, ну был бы он непонятливым, вряд ли стал бы наместником огромного острова Хоккайдо. С другой стороны, еще бы он забыл, вулкан под боком, а секрет управления грозным оружием в руках юного Танака.
— Но все эти подвиги меркнут перед тем, что сотворил граф на территории Коре, — приступил к финальной части Император, — Во-первых, взят штурмом считавшийся неприступным город Ульсан. Пятнадцать тысяч бойцов, сумели разгромить стотысячную армию!
— Ничего себе!
— Невероятно!
— Как такое возможно? — большая часть присутствующих не знала подробности дела, а потому была крайне изумлена. Черт, да некоторые персонажи даже протрезвели от удивления. В словах Императора никто не сомневался, но картинка получалась фантастическая.
— Во-вторых, парень завоевал обширную провинцию Кенсан-Намдо с одной неполной дивизией! — продолжил сюзерен, но об этом уже знали из выступления Полномочного Представителя в Лиге Наций, — Сколько там было с ним бойцов?
— Семь тысяч! — коротко ответил Иерарх на вопрос правителя.
— Семь тысяч, а захвачена территория не уступающая Кванджу, а ведь там пришлось задействовать двести тысяч солдат и офицеров! — эти слова послужили неслабым упреком некоторым генералам, вечно сетующим на нехватку солдат и боевой техники, — Но дальше произошло и вовсе из ряда вон выходящее. Гэндзи сумел захватить большую половину Пусана, взяты в плен губернатор и вся городская администрация!
— Гениально!
— Фантастический талант!
— Ого! — публика постепенно проникалась, слишком много невероятных подвигов совершил безродный юнец.
— А где сейчас герой? — прозвучал давно висящий в воздухе вопрос.
— Он в Пусане, встречает контингент миротворцев, — ответил Иерарх, все-таки его подопечный, хотя сейчас всем стало казаться, что шефство над графом взял лично Император.
— Заслуженная награда ждет графа Окинава, — резюмировал Император, давая знати очередной ясный сигнал, отныне Танака не безродный выскочка, а один из приближенных к трону, — Думаю мы достойно примем его на торжественном мероприятии по случаю победы в войне с Коре!!!
— За Императора!!!
— За победу!!!
— Ура! Ура! Урааааа!!!
— И все же он захватил Пусан, — едва слышно прошептал сюзерен, суть этой фразу понял только Иерарх и ряд ближайших сановников, а потом возвысил голос, заставляя умолкнуть выпивающих, — Я хочу, чтобы Гэндзи Танака представлял нас на переговорах в Лондоне!
— Ваше величество, но у него мало опыта, — развел руками глава МИД.
— Он слишком молод, для такой важной миссии.
— Одно дело махать катаной, а другое выступать на международном уровне, — послышались ото всюду возгласы сомнения.
— Дадим ему опытных советников, — вдруг высказался пожилой аристократ.
— Уверен его появление сломает весь переговорный процесс, — подал голос Иерарх.
— Об этом я и говорю! — улыбнулся Император, — Гэндзи выиграл для нас войну, пусть теперь отыграет как можно больше денег и земель!
— Хмм… боюсь это дорого нам встанет, — прошептал про себя Иерарх.