Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 58



- Прошу прощения, у вас не занято? – отвлёк меня от созерцания голос подошедшего джентльмена в коричневом пальто с меховым воротником, в коричневой вязаной шапке и с красивой тростью в левой руке.

Я огляделся по сторонам и понял, что свободных столиков в кафе хватает. Точнее, кроме моего, того, за которым я сидел, занят был ещё только один, за которым сидела пожилая пара.

- Нет, не занято, - ответил ему по-немецки я, на том же языке, на каком он ко мне и обратился. Причем, произношение его было очень чистым и правильным. Правда, моё было не хуже. – Присаживайтесь.

- Надеюсь, моя компания не доставит вам неудобств, Хер... ?

- Кент, - представился я. – И скорее уж не Хер, а Мистер. Я Американец.

- Вот как? – устроившись в соседнем кресле, приподнял бровь он. А брови у него были красивые: густые и черные, как смоль. Кроме них на лице присутствовала ещё аккуратная ухоженная борода-бруталка в комплекте с усами. И тоже, волосок к волоску, черные как смоль. Тёмно-карие глубоко посаженные глаза, высокий лоб, безупречная причёска, правильные, но несколько грубоватые черты лица, по которым трудно судить, к какому народу он принадлежит. Хотя, я бы назвал его арийцем, если бы не черный цвет волос. Хотя, в той же Нацистской Германии, были и черноволосые представители, признаваемые арийцами наравне с «белокурыми бестиями».

- У вас очень чистое произношение для американца, Хер Кент, - продолжил использовать немецкое вежливое обращение он, вместо предложенного мной английского «мистера».

- Я хорош в языках, - ответил ему на этот вопрос.

- Ах, простите мои манеры, - вскинулся он. – Меня зовут Вандал. Вандал Сэвидж, Хер Кент, - и протянул мне руку для пожатия.

- Рад знакомству, Хер Севидж, - принял его рукопожатие я.

- Швейцария – красивое место, не правда ли, Хер Кент? – вернувшись на своё кресло и бросив взгляд вокруг, обратился ко мне он.

- Пожалуй, я с вами соглашусь, Хер Севидж, - медленно кивнул я.

- Правда, сейчас не сезон, и отель пустоват. Сложно найти компанию. А без компании на этих курортах скучновато.

- Пожалуй, - снова согласился я.

- У меня, как видите, выбор был небольшой: либо вы, либо прекрасные пожилые Хер и Фрау, - как бы извиняясь, пожал плечами он. – Вы в каком коттедже остановились?

- В шестом, - ответил я. – А вы?

- В пятом, - сказал он. – Вы ведь прибыли только вчера, правильно?

- Да, - кивнул я, соглашаясь. – Вы впервые в Швейцарии?

- Это так заметно? – улыбнулся я.

- По вашей одежде, - подтвердил он. – Она слишком легкая для этого времени года в здешних местах, - и действительно, в противовес пальто этого джентльмена, я был одет в свою привычную джинсовку. Конечно, куртка была вроде как на меху, но всё равно, для здешнего пронизывающего ветра была явно недостаточна. Правда, мне это не доставляло никакого дискомфорта. Как и отсутствие головного убора.

- Да? Не заметил. Я очень легко переношу холод, Хер Севидж, - снова пожал плечами.

- Не стоит так формально, - мягко улыбнулся он. – Можно просто по имени: Вандал. Ударение на первый слог.

- Тогда и я – Кларк, это будет справедливо.

- Согласен.

- А вы здесь давно? – решил поддержать беседу я.



- Второй месяц, Кларк, - снова улыбнулся он. – Раньше, моё времяпрепровождение скрашивала здесь одна прелестная Фрау… но, к сожалению, позавчера она покинула это гостеприимное место и отправилась обратно в Берлин, её отпуск кончился и теперь ждут дела.

- А вы? В отпуске? – уточнил я.

- В бессрочном, - стала его улыбка веселее и чуть более самодовольной. – Мне досталось от предков некоторое состояние, которое хранится в одном из Французских банков, и я живу на проценты. Путешествую, смотрю мир, живу в своё удовольствие. Таких, как я, часто называют «прожигателями жизни». А вы, Кларк?

- Меня, пожалуй, можно отнести к той же категории. Одна пожилая фрау указала мое имя в бенефициарах организованного ей траста… и теперь я тоже не имею нужды в деньгах.

- И что же вас привело в эти места, Кларк? – чуть кривовато улыбнулся он.

- Рекомендация одного очень уважаемого джентльмена, - ответил я и достал из кармана карточку, полученную у Липски. Достал и протянул её Севиджу. Тот потянулся и карточку принял. Затем чуть отвёл её от себя, рассматривая, и поиграл бликами солнца буквах. – Я надеялся встретить здесь человека, которого он почтительно именовал «Мессиром».

- А вы прямолинейны, Кларк, - вздохнул Севидж, пряча карточку в своём кармане. – Торопливость свойственна молодости. И незрелости.

- Как и решительность, - ответил я, чуть прищурясь. – Не думал, что меня воспринимают настолько не серьёзно, что пошлют киллера всего с парой ножей в арсенале.

- Киллера? – искренне удивился Севидж. – Вы приняли меня за киллера, Кларк?

- А что мне позволяет думать, что это не так? У вас тренированное тело, холодный «профессиональный» взгляд, оружие под пальто. Причём, оружие далеко не простое, а зачарованное на некие небезобидные эффекты, - пожал плечами я, впрочем, не делая резких движений.

- У вас цепкий взгляд, Кларк, - улыбнулся Севидж. – И внимание к мелочам. Но нет, я не киллер. Я именно тот, с кем вы искали в этих горах встречи.

- Хорошо, если так. Но хотелось бы хоть каких-то подтверждений этого. Что вы именно «Мессир», тот, кто принимает решения, а не очередная «говорящая голова».

- Да, с подтверждением было бы лучше, - согласился он. – Но я даже представить себе не могу, каким оно могло бы быть? Чему бы вы точно поверили, Кларк. Я бы сам, на вашем месте, не поверил бы ничему, так как любое «подтверждение» можно подстроить и нельзя проверить.

Я достал свой смартфон и разблокировал экран.

- Ну, в чем-то вы правы, Вандал, - произнёс я, пролистывая получаемую от «Алисы» информацию. – А в чем-то, нет. Как минимум, личность вы примечательная. И ваша биография… сделана качественно.

- И что же вам кажется примечательным? – заинтересованно даже чуть подался вперёд он.

- Именно нарочитая непримечательность, - ответил я. – Ваше досье СЛИШКОМ чистое для человека с такими глазами, движениями и оружием. В вашей биографии нет военного опыта и участия в боевых столкновениях, но у вас глаза убийцы и военная выправка. Такое не появляется само по себе. Да и детских фотографий ваших нет, это странно. О! Зато есть сведенья о …баронском роде Севеджей из Казнии. Даже портреты предков имеются… хм, только что-то они все на одно лицо…

- Великолепно, Кларк! – поаплодировал мне он. – Потрясающие возможности! Мне нравится это время! Вот так вот, не сходя с места, получить исчерпывающую информацию о человеке, которого впервые в жизни видите – потрясающе! Даже жаль, что я сам к подобным технологиям доступа пока не имею.

- Если вы действительно тот самый «Мессир», то, возможно, очень скоро вы такой доступ получите, - ответил я.

- И что же для этого нужно? – заинтересованно спросил он.

- Присягнуть мне на верность, - как о само собой разумеющемся, сказал я, подняв глаза от экрана телефона на собеседника. Тот помрачнел.

- Нет, Кларк, - покачал он медленно головой. – Присягать я тебе не стану. И можешь не начинать угрозы.

- Почему? Если вы тот самый «Мессир», то никому другому ваша верность ещё не отдана. Или вы всё же лишь посредник? Подставное лицо?