Страница 8 из 10
Повторим ещё раз.
The youngest children were to play on the beach.
3875. Я воодушевлен его предложением. – I'm excited about his offer.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are + …
To be excited about – это устойчивое выражение, переводится как быть возбужденным, воодушевленным, взволнованным чем-то.
Повторим ещё раз.
I'm excited about his offer.
3876. Я становлюсь более опытным, уверенным и последовательным. (Действие происходит в момент речи.) – I'm getting more experienced, confident and consistent.
Это утвердительное предложение в Present Continuous Tense.
Подлежащее + to be (am/is/are) + основной глагол с окончанием -ing + …
Подробно это время рассмотрено в примере №3808.
Повторим ещё раз.
I'm getting more experienced, confident and consistent.
3877. Я понял, что он предал его. – I understood that he'd betrayed him.
Это предложение иллюстрирует правило согласования времен и относится ко второй группе.
Правило согласования времен. Вторая группа. Если в главной части предложения сказуемое является глаголом в прошедшем времени, то в придаточном предложении не может использоваться настоящее или будущее время, а используется одна из форм прошедшего времени или форма Future in the Past (будущее в прошедшем), подходящие по смыслу.
В главной части предложения – глагол в утвердительной форме простого прошедшего времени – understood. В придаточном предложении – глагол в утвердительной форме во времени Past Perfect Tense – had betrayed.
Подробно время Past Perfect Tense рассмотрено в примере №3843.
Understand – understood – understood – это три формы неправильного глагола – понимать, постигать, осмысливать.
Повторим ещё раз.
I understood that he'd betrayed him.
3878. Они бастуют. – They're on strike.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are + …
To be on strike – это устойчивое выражение, переводится как бастовать.
Повторим ещё раз.
They're on strike.
3879. Хотел бы я быть на вчерашней вечеринке. – I wish I had been at yesterday’s party.
Это предложение иллюстрирует употребление конструкции I wish I в сослагательном наклонении Past Perfect Subjunctive I.
I wish I + had + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Past Perfect Subjunctive I – обозначает нереальные события прошлого. Действие в этой форме сослагательного наклонения, конечно, не произошло в прошлом. Это может быть упущенной возможностью в прошлом.
Смысл данного примера заключается в том, что я сожалею о том, что не был на вчерашней вечеринке.
Be – was/were – been – это три формы неправильного глагола – быть; быть живым, жить; существовать.
Повторим ещё раз.
I wish I had been at yesterday’s party.
3880. Если бы я был более опытным, так много ошибок не было бы сделано. – If I had been more experienced, so many mistakes wouldn't have been made.
Это условное наклонение третьего типа с пассивным залогом во второй части.
If + предложение в Past Perfect Tense → подлежащее + would have been + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Подробно время Past Perfect Tense рассмотрено в примере №3843.
Make – made – made – это три формы неправильного глагола – делать, конструировать, создавать, творить, изготавливать.
Повторим ещё раз.
If I had been more experienced, so many mistakes wouldn't have been made.
Часть 5
3881. Мужчина, играющий на пианино, – дядя Кейт. – The man playing the piano is Kate’s uncle.
Этот пример иллюстрирует употребление простого причастного оборота в роли определения в настоящем времени в активном залоге.
Причастие в роли определения отвечает на вопрос какой? и ставится прямо перед определяемым словом (перед словом, которое оно характеризует). – Какой мужчина? – Мужчина, играющий на пианино.
Действия причастного оборота и основного глагола должны совпадать во времени. Время действия определяет основной глагол. В данном примере – глагол is. Всё происходит в настоящем времени.
Kate’s uncle – притяжательное существительное в единственном числе образуется добавлением окончания 's к форме общего падежа существительного.
Повторим ещё раз.
The man playing the piano is Kate’s uncle.
3882. В этом году мы думали посадить розы. – We were thinking of planting roses this year.
Это утвердительное предложение в Past Continuous Tense.
Подлежащее + to be (was/were) + основной глагол с окончанием -ing + …
Подробно это время рассмотрено в примере №3830.
Этот пример иллюстрирует употребления герундия в функции предложного дополнения после глагола think с предлогом of.
Повторим ещё раз.
We were thinking of planting roses this year.
3883. Садись, пожалуйста! – Sit down, please!
Это предложение в повелительном наклонении.
Повелительное предложение начинается с глагола без частички to.
Повелительные предложения не имеют подлежащего, но из ситуации общения понятно, кому адресуется высказывание. Адресатом может быть один человек или группа людей.
Для придания высказыванию вежливости, в начале или конце предложения добавляется please.
Sit down – это устойчивое выражение. Переводится как сесть из положения стоя.
Повторим ещё раз.
Sit down, please!
3884. Это трудно предсказать. – It's difficult to predict it.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are + …
Повторим ещё раз.
It's difficult to predict it.
3885. Я целый день жду эти результаты. – I've been waiting for these results all day.
Это утвердительное предложение в Present Perfect Continuous Tense.
Подлежащее + have/has + been + основной глагол с окончанием -ing + …
Подробно это время рассмотрено в примере №3815.
Wait for – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как ждать кого-либо или чего-либо.
Повторим ещё раз.
I've been waiting for these results all day.
3886. Они часто не ложаться спать допоздна. – They often stay up late at night.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.
Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …
Stay up – это фразовый глагол. Переводится как не ложиться спать.
Повторим ещё раз.
They often stay up late at night.
3887. Мы были уверены, что его новая картина станет шедевром. – We were sure that his new picture would be a masterpiece.