Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 89



— Ты знаешь Гримуарий? — подивилась я, что Мэй смогла прочесть надпись на старом языке.

Ей-то уж точно никто не мог его преподавать.

— О, нет… Что ты… — отмахнулась она и рассказала о книге, в которой прочла перевод этой надписи.

Мэй купила ее, потому что долго не могла определиться, на какой факультет поступать. Много слышала о Боевом, но понимала — он ей не по силам, да и сделать кому-то больно она не сможет. А о других факультетах почти ничего не слышала. Но с этой книгой она смогла узнать все о шести факультетах: Боевом, Поддержке, Целительстве, Алхимии, Колдовства и Мастерства — а еще, какие знаменитые личности были из них выпущены. Например, заклинательница воды Эжени Кейл, спасшая тысячи людей в День великого пожара, случившегося четырнадцать лет назад. Именно она повлияла на решение Мэй выбрать Поддержку, а еще то, что быть магом поддержки гораздо интереснее, нежели просто целительства.

— А ты, на какой факультет поступила? — с жаром поинтересовалась Мэй, когда мы проходили через главные двери Академии, охраняемые двумя статуями ростом с трёх взрослых мужчин: кричащим в небо соколом и выпрыгивающим из воды дельфином. — Будет здорово, если мы окажемся на одном… Ого!

Она замолчала, стоило нам войти в огромный зал с двенадцатью колоннами, гербами факультетов, и мраморной лестницей, ведущей на второй этаж. На красном флаге был изображён герб — золотой сокол, распахнувший крылья и с черным мечом в лапах. Боевой факультет, тут долго думать не пришлось. На синем — серебряный дельфин, выпускающий струю воды, над которой тоже был нарисован горизонтальный меч. Поддержка.

Зачастую выпускники из факультета Поддержки тоже уходили в военные отряды и становились верным подспорьем для боевых магов. Лишь благодаря им многие воины после серьёзных ранений дотягивали до целителей и возвращались домой живыми. И лишь благодаря их защитным заклинаниям многие люди были найдены под завалами, спасены из пожаров и прочих несчастий. Если боевой маг — это меч, то маг поддержки — щит.

Символ целительства — чёрный единорог с золотыми копытами, гривой и рогом на жёлтом фоне. А символ колдовства — белый ворон на чёрном полотне. Считается, что колдовство может быть и тёмным, и светлым — зависит от того, кто и с какой целью его использует. Так что даже… бр-р-р… некромантия может послужить людям добром. Например, распознать причину смерти. Но насколько я слышала, некромантов всё-таки старались отделить от других колдунов. Слишком они… хм… странные.

Черный уроборос на зелёном фоне — Алхимия, а пчела на белом — Мастерство. На кафедры делились только два факультета: Колдовства — некромантия, тёмные искусства, ведовство, ритуальна и эфирная маги; и Мастерства, где студентам помогали освоить стихии для бытовых или исследовательских нужд. Например, маг огня учится кузнечному делу, потому что может плавить любой металл и создавать уникальное оружие. Маг земли — выращивать редчайшие растения, поэтому попадает на кафедру растениеводства. Или маг воды способен усмирять пожары или обогащать засушливую землю влагой, чтобы не погиб урожай. А из магов воздуха получались отличные мореплаватели — им всегда дул попутный ветер.

Собственно, обо всём этом рассказывала профессор Чарлин, пока мы шли по залу к мраморной лестнице, и потом ещё немного, когда мы уже поднялись. Я слушала ее вполуха и спокойно глазела по сторонам, подмечая маленькие трещинки в старом каменном полу, завитки пылинок в солнечном свете, проникающем сквозь огромные арочные окна, блуждающие под высоким потолком жёлтые огоньки, и старалась запомнить дорогу. А Мэй так увлеклась рассказом, что споткнулась о последнюю ступеньку, и чуть не упала, отчего со всех сторон послышались робкие смешки. От громкого удара каблука ее туфли о мраморный пол сокол на плече ведьмы в синем платье и остроконечной шляпы возмущенно крикнул и хлопнул крыльями. У другой ведьмы, уже знакомый мне лисенок опять презренно фыркнул. У кого-то даже попугай выдал хриплое: «Растя-а-апа». Но профессор Чарлин словно всего этого не заметила, продолжила вести нас через другие залы и рассказывать об Академии.

— Завтрак, обед и ужин проходят в большом зале справа от вестибюля, — под топот множества ног и цокот когтей фамильяров продолжала вещать строгим голосом профессор Чарлин. — Также есть круглосуточный буфет — он находится в малом зале главной башни. Прачечная в подвале башни, где вы будете проживать. Душевые в ней же на первом этаже. Туалетов несколько: в каждой жилой башне, в главной башне и в учебном крыле. Кстати, вас расселят в том же крыле, что и третьекурсников на места выпускников, и если забудете, где и что находится — всегда можете спросить у старших. После распределения вы найдёте в своих комнатах всё нужное: два комплекта повседневной формы и спортивной, учебники на весь курс и навигационную карту по Академии — смотрите не потеряйте, у каждого одна!

Вскоре мы вышли на балкон и все ученики дружно ахнули. Мало сказать, что открывшийся перед нами просторный зал выглядел волшебным. Даже я, рождённая в семье магов, поразилась его необычности, а Мэй так вовсе широко распахнула рот и застыла. Между прочим, не она одна, многие ученики остановились, чтобы полюбоваться полностью остеклённой стеной, откуда виднелся внутренний двор Академии и проникал свет. Уютными бордовыми диванчиками, на которых уже отдыхали переодетые в чёрно-зелёную, чёрно-жёлтую или чёрно-синюю форму ученики, а заодно их фамильяры — у кого-то кот спал на коленях, лежал пес в ногах, на плече сидела мышь или птица. Но первым привлекало внимание гигантское дерево в центре залы, похожее на морщинистый жгут с узловатыми ветками и провисающими, точно верёвки, лианами.



— Это же… Это же!.. — зашептала Мэй и хором с профессором произнесла: — «Гибривиус».

Профессор немного задержалась, позволив ученикам поглазеть на дерево. После, к радости почти всех ребят (сёстры, Принц, Сердцеед и Треугольник тоже с интересом поглядывали на дерево, и только, пожалуй, один Шкаф казался незаинтересованным), повела нас дальше по балкону к широкой лестнице, которая пряталась в проходе за деревом, и мы смогли подробнее рассмотреть диковинное растение.

— Гибривиус — редкое, многовековое, почти бессмертное при должном уходе растение. Этот Гибривиус первый в своем семействе, выведенный магами земли во времена гонения. Он был создан, чтобы обеспечивать всю крепость едой в случае осады и водой. Приносит разные плоды, независимо от сезона. Также Гибривиус умеет защищаться, поэтому старайтесь его не обижать.

На ветку прямо над нашими головами спрыгнули две чёрные белки и принялись драться за орех, и словно нам в доказательство, Гибривиус с тихим скрипом пошевелился и взмахом ветки отправил белок в полёт. Они прямо в ноги учеников шлепнулись на балкон и снова сцепились в битве за орех, молотя друг друга маленькими лапками и яростно пища. Котя от такого зрелища весь напрягся, засопел и опять выпустил когти, отчего поежилась и бросила на него гневный взгляд.

— Смотри-смотри, Джоджи! — раздался поблизости знакомый голос. Оглянувшись, я нашла рыжеволосую девушку с братом. — Это невероятно!

Она дёргала его за рукав и показывала пальцем наверх, куда я посмотрела вместе с её братом. В воздух взмыла стайка побеспокоенных деревом бабочек. Разные: большие и маленькие, чёрные, синие, белые, красные и жёлтые… Некоторые даже светились и сбрасывали блестящую пыльцу, точно маленькие фейки, кружа над ветками.

— Мэй, — позвала я, а она тихо выругалась, когда обе белки вдруг кинулись ей под ноги:

— Да чтоб вас!

Одна из белок всё-таки умудрилась отобрать орех, а вторая с громким писком кинулась за ней в погоню. Пробежав через вереницу учеников, они запрыгнули на перила балкона, а потом обратно на ветку дерева и тоже скрылись с глаз долой. А Мэй, сдув кудрявую прядь с лица, поинтересовалась:

— Что?

Я вновь посмотрела наверх, но, увы, все бабочки уже спрятались в листве, поэтому просто пожала плечами и ответила: «Ничего», — чтобы не расстраивать Мэй.