Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 60

Рей расхохотался. И добавил, отсмеявшись:

— И как, успешно?

— Что? — Не поняла я.

- Ça ne fait rien, — непонятно отмахнулся он.

Ну что за манера: переходить на язык, который я вообще не понимаю!

— И что это означает?

— Это означает «проехали», — ехидно усмехнулся Рей.

Да твою ж мать! Думаешь допытываться буду? А вот хрен тебе!

— Ок, проехали. А чем Королевский наг отличается от обычного?

— Обычный наг является хозяином того водоема, в котором он живёт. — как ни в чем не бывало подхватил Рей. — И, в принципе, привязан к этому водоему. Для королевского нага такой проблемы не существует. Он может магически перемещаться между любыми вместилищами воды. Да и гораздо сильнее обычного нага.

— Что, и в ванной может оказаться? — Я схватилась за сердце, представляя как оживает кошмар детства: из слива в ванной вылезает змея.

— Хмм… — Всерьез задумался над этим вопросом Рей. — Ты знаешь, а почему бы и нет. Теоретически, вода пресная… И если ванна достаточно большая… — он хитро на меня посмотрел,- Вот доберешься до ванны, и проверь сама. Он явно к тебе привязался!

— Ты совсем рехнулся!? — Я аж похолодела от такой перспективы. Если учесть, что эта змеюка, как выяснилось, может среагировать просто на мысли, мне теперь нужно будет жёстко контролировать себя каждый раз, когда буду принимать ванну, чтобы невзначай его не позвать. Не думайте, блин, о белой обезьяне! О Боже, во что я вляпалась!

Рей с видимым удовольствием наблюдал за моими внутренними метаниями. Даже голову повернул, чтобы удобнее было. Дав мне хорошенько помариноваться в кошмарах своих фантазий, он смилостивился:

— Ну, конечно, если ты не желаешь принимать совместные ванны, всегда можно использовать блокирующий полог. Полезно в любом случае. Ты у нас маг, или где?

— Или где, — буркнула я, разом испытав невероятное облегчение.

Рей довольно усмехнулся было, но мгновенно согнав улыбку, вернулся к насущным проблемам:

— Ладно. К делу. К сожалению, мы должны вот-вот выйти на обитаемые пространства. Напоминаю: магией без моего разрешения не пользоваться. — Он поднял руку, предупреждая мою вспышку. — Нет, я тебе доверяю. Просто если не справлюсь я, ты не справишься тем более. — Он покачал головой. — Ты совершенно забыла мои уроки: найди равновесие! Ша'ан! Оценивай! Ты же этим совершенно не пользуешься. Начни наконец! Если увидишь возмущения, поймешь, что к чему, вступай, насколько можешь. Но если ты начнёшь вдруг вмешиваться, не оценив ситуацию правильно, ты посто всё испортишь.

Кажется, что мне только что аккуратно намекнули на мое место. Чёрт! Но ведь и не возразить!

-------------------------------------------------------------------------

* А. Твардовский, поэма "Василий Тёркин"

Глава 33. В которой меня обвиняют в кровожадности, а Рей добивает своими способностями

Остаток дня я пребывала в мрачном настроении. Советом Рея, конечно, воспользовалась: тренировка и правда нужна. Правда, ничего интересного так и не увидела. С другой стороны, мы пока продолжали идти по безлюдным лесистым местам. Как там Рей ориентировался, я даже представить себе не могла. Не иначе как волшебным образом.

Спать мы устроились между корней какого-то мощного дерева. Я бы сказала, что дуба, но не была уверена, что дубы тут растут. Костер разводить Рей не стал, пояснив, что мы тут слишком близко к людям, зато над защитным пологом колдовал дольше обычного. Чиррла нарисовался к ужину и был жутко разочарован, что никакой свежей дичи для него не припасено. С немым укором и вселенской печалью в глазах он сжевал выделенный ему кусочек мяса из запасников Рея, огляделся еще раз вокруг, проверяя, не появилось ли вдруг ещё еды. Еды не обнаружилось, и тогда он, тяжело вздохнув, упал передо мной на пузо, вытянув шею, поджав лапы, всем своим видом демонстрируя, что бедное животное на последнем издыхании от голода. Рей рассмеялся: «Вы посмотрите на этого артиста! Ладно, заслужил». Он протянул чиррле ладонь, над которой заклубилось туманное облачко, пронизанное разноцветными искрами. Чиррла мигом забыл, что он только что находился при смерти, и с довольным урчанием уткнулся в предложенное угощение. Всосав всё меньше, чем за минуту, он некоторое время грустно водил носом по пустой ладони, затем встряхнулся, от чего по его шерсти прошла волна фиолетовых искр, и с невыразимо довольным видом плюхнулся рядом со мной, положив голову мне на колени.

— Нет, вы на него посмотрите! — делано возмутился Рей. — Кормлю его я, а ластится он к тебе!

— Мда… — философски протянула я. — Нет в мире справедливости.

— Как насчет элементарной благодарности?

— Ну давай я поблагодарю тебя вместо него? — рассмеялась я.

— О! — оживился Рей. — Давай! Учти, я предпочитаю натурой!

— Ну… — задумалась я, вспоминая какой благодарности можно ждать от чиррлы. — Можно и натурой. — Дождавшись заинтересованного выражения лица, ехидно продолжила:

— Могу лизнуть в нос. Или белку принести… впрочем, насчет белки не уверена. Разве что позвать какого-нибудь лешего, чтобы он принёс.

— О, боги! — закатил глаза Рей. — Умоляю, не надо леших! Мне хватает чиррлы и нага. Ну вас обоих нафиг с такой благодарностью. Будем считать, что я благородный меценат.

— Вот с этого и надо начинать, — хихикнула я. — Тебе зачтётся!

— Я прямо уже это ощущаю, — буркнул Рей, кутаясь в куртку и устраиваясь поудобнее между корней дерева. — Спать. Завтра будет тяжелый день. Прямо, с-скотина, чувствую.

— А ты тоже умеешь предсказывать? — живо заинтересовалась я.

— Я умею анализировать, — отрезал Рей, отворачиваясь.

Спать, правда, он сам, похоже, не собирался. Судя по тому, что я наблюдала в ша’ан, он что-то там наколдовывал. А вот мне как раз делать было всё равно нечего, так что я решила последовать его совету. С робкой надеждой, что завтра мышцы не будут разламываться от сегодняшнего перенапряжения, я уснула.

На следующий день нам пришлось выйти на дорогу. Как объяснил Рей, дорог здесь много, как и людей, поэтому проще сделать попытку смешаться с путешественниками: одинокие путники, бредущие по бездорожью, привлекут больше внимания. Нам и в самом деле начали попадаться люди. В основном, видимо, крестьяне. Скромно одетые, они или шли пешком или тащились в повозках, запряженных мелкими, размером с пони, безрогими лосями. Уж не знаю, что это были за животные, но, судя по всему, хоть и медленные, они отличались приличной силой. Вот разве что в качестве верховых животных я бы их не рассматривала: уж больно покатыми были их спины.

Внешне расслабленный и невозмутимый, Рей, тем не менее, был собран и напряжён. В ша'ан это было особенно заметно: он вспыхивал то алым, то фиолетовым, отбрасывая блики на тонкую полупрозрачную завесу, туманом укутывающую нас обоих. Чиррла во всем этом участвовать отказался наотрез, исчезнув в высокой придорожной траве сразу после того, как мы вышли из леса.

Я, к своему стыду, в какой-то момент таки отключилась от окружающего, сосредоточившись на своих мыслях, и не заметила изменений. А может их и не было. Но Рей вдруг резко остановился, тихо выругавшись сквозь зубы, и склонил голову, прислушиваясь. Я последовала его примеру. Дорога была пуста, но на пределе слышимости раздавались какие-то бухающие звуки. Я в недоумении посмотрела на Рея.

— Разъезд. Гвардейцы барона, судя по всему, — ответил он на невысказанный вопрос.

— Может спрятаться? — я кивнула на высокую траву у дороги и близлежащую лесополосу.

— Бессмысленно, — он пожал плечами. — Они верхом и, скорее всего, снабжены сканирующими амулетами. Это входит в стандартную экипировку. — Он снова прислушался. — Их мало, человек шесть. Попробую уладить дело без магии. Постарайся не высовываться.

Рей вздохнул, достал свой клэн и пристроил его на бедро.

— Ну, пошли, что ли? Приключения надо встречать с гордо поднятой головой!

И мы пошли навстречу приключениям. Меня подмывало добавить «на свои задницы», но я подумала, что это будет слишком очевидно, поэтому промолчала и на всякий случай слегка закатала рукава рубашки, чтобы удобнее было доставать ножи.