Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 73

Ой... Может, мне стоит сделать сканирование мозга?

Выворачивающая наизнанку вонь привела его в себя. Логово львов?

Он сел.

К уже существующей боли добавилась новая вспышка, выстрелив звездами. Он потер глаза рукой и увидел еще больше ярких огней.

К черту звезды. У меня тут огромные, ослепительные астероиды.

Раскачиваясь из стороны в сторону, он вспомнил, где находится. И почему.

Тихие, сдавленные рыдания привлекли его внимание. Они оборвались, застряв в горле, которое их издавало. Рыдания, в которых звучала безысходность.

На этот раз громче.

- Берт?

- Рик... - она шмыгнула носом. - Слава Богу, ты очнулся. Ты потерял сознание.

- Да. Моя голова... она меня убивает.

- Рик, я уже давно не слышала Ангуса. Но я слышу его товарищей по играм...

К низкому предостерегающему рычанию присоединилось другое. И еще одно. И еще одно – тоном выше. Затем раздался резкий визг, будто кто-то получил сильный удар.

- Ага. Пумы, Рик. И их здесь много...

Рик с трудом поднялся на ноги и двинулся вперед, держа руки перед собой. Боже, как темно...

И эта ужасная вонь...

Его вытянутые руки коснулись жердей изгороди, расположенных примерно в четырех дюймах друг от друга. Он потрогал веревку, удерживающую их вместе, и потянул за колья.

Боже, мне нужно выпить. Во рту, как на дне львиной клетки.

Отличный выбор слов, Рик. Высший класс.

Шесты были вбиты крепко. Слишком крепко. Их было не сдвинуть. И никаких инструментов, чтобы ослабить их. У Рика упало сердце.

- Деревянные жерди по периметру и чертовы горные львы, дожидающиеся наших шкур, - пробормотал он.

- Если б нам удалось ослабить колья, возможно, я смогла бы проскользнуть... - пробормотала Берт, проверяя каждый из них, чтобы увидеть, сможет ли она выбраться.

Ослепительный свет прорезал темноту. Прикрыв от него глаза, они услышали пронзительное хихиканье проповедника.

- Добро пожаловать в часовню отдыха "Брейсайд" всем вам, у кого есть тяжкое бремя. Здесь действительно рады предложить вам сложить свои усталые кости и остаться на некоторое время.

Буква "р" произносилась с прононсом – в причудливой пародии на шотландский акцент. Благочестивого приветствия можно было бы ожидать от жены проповедника.

Ангус стоял в желтом свете, падавшем из дверного проема. Похожая на гнома фигура возбужденно перепрыгивала с ноги на ногу. В одной руке он держал зажженную свечу.

- Так вот что скрывалось за одеялом, - пробормотала Берт. - Не оружие. Не печные дрова. Еще одна дверь.

Еще один глазок.

Ангус снова надел свою койотову шляпу. Она покачивалась на его голове, когда он хихикал. В свободной руке проповедник держал старую винтовку. И все еще перепрыгивал с одной ноги на другую, как маньяк.

Выставленная вперед свеча мерцающим пламенем освещала собачью морду снизу. Всклокоченной бороде проповедника грозила серьезная опасность превратиться в дым.

Ангус пристально посмотрел на своих пленников. Его глаза, сверкающие сквозь отверстия в голове койота, метали искры в их сторону. Борода двигалась вверх-вниз, когда он хихикал и бормотал бесконечный поток ругательств.

- Рик, - прошептала Берт. - Что этот придурок собирается с нами делать?

Ангус поспешно прошел мимо клетки.

- Кис-кис-кис... - тихо позвал он в темноту.

В ответ послышалось тихое рычание.

Проповедник обернулся и посмотрел на Берт через плечо.

- Это ответ на твой вопрос, шлюха? – ухмыльнулся он, с насмешливым акцентом на последнем слове. - Мои кошечки давно не ели как следует. С тех пор, как сюда заявились последние безбожные грешники. Хи-хи...

- Он сумасшедший.

- Берт, держись. Не говори ничего, что может спровоцировать парня.

Глаза Берта вспыхнули от нетерпения.

- Ты что, думаешь, я спятила?

Рик ухмыльнулся, не сводя глаз с Ангуса.

Да. Этот парень сумасшедший. Но сумасшедший, как лиса, и Рик знал, что должен быть таким же умным. Нужно понять его образ мыслей и подыграть ему в его собственной игре.

- У него наши ножи, так что мы не можем применить силу, - прошептал он. - Может быть, если мы уговорим его открыть дверь, то сможем сбежать от него.

Словно услышав его слова, Ангус поставил зажженную свечу на землю. Затем, как фокусник, исполняющий свой лучший трюк, он пошарил за поясом брюк и размашистым жестом извлек их ножи. Он держал по одному ремню в каждой руке, и ножи, прикрепленные к ним ножнами, раскачивались в свете свечи.

- Эти маленькие красавцы вам не понадобятся. Отбросы! Осквернители! - насмехался он, бросая ремни на траву.

- Ладно, Рик. Действуй. Начинай говорить, - пробормотала Берт.

Пумы беспокойно кружили на заднем плане. Фыркали, резко отрывисто подвывая.

Вглядываясь в темноту, Рик и Берт могли видеть, как они мечутся по своему вольеру - еще одной "клетке" из крепких, гибких шестов, связанных между собой шпагатом - примерно в пяти ярдах от их собственной. Носы кошек были задраны к небу, принюхиваясь к человеческому запаху. Они рыскали вдоль загона одна за другой, низко и угрожающе размахивая мощными хвостами.

Кошки были голодны и нетерпеливы. В большей степени голодны.

- Он не в себе, - прошипел в ответ Рик. – Безумца невозможно вразумить. Придется действовать по обстановке. Должен же быть хоть какой-то шанс вырваться.

Он молил Бога, чтобы так оно и было. Скоро им придется сделать отчаянный шаг, иначе они наверняка погибнут. Из подмышек струился пот. Если бы не было так чертовски жарко...

И безветренно...

Как невыносимый штиль перед бурей.

Луна, похожая на круглый диск, висела высоко в мягком ночном небе. Рик глядел на нее и думал, доживут ли они до завтрашнего вечера, чтобы вновь увидеть ее свет. Он недовольно хмыкнул. Из-за этой своей глупой, проклятой затеи они оказались здесь, в заточении на вонючем заднем дворе проповедника.

В этой липкой, зловонной дыре.

- Рик, - посмотри сюда, - Берт указала на землю. Осколок стекла, освещенный луной, мягко мерцал в темной почве.

Рик заслонил ее своим телом. Берт наклонилась, быстро подняла стекло и встала.

- Наверное, его оставили последние усталые путники, - одними губами произнесла она.

Интересно, что с ними случилось?

Лучше не спрашивай...

Прижав осколок стекла к губам, она выдохнула тихое "спасибо" последним обитателям клетки.

Ангус стоял к ним спиной, лицом к кошкам, плаксиво бормоча преувеличенно ласковые слова. Он оставил свечу гореть возле их клетки. Проповедник, казалось, пребывал в своем собственном мире, но винтовка все еще была взведена и покоилась на левой руке.

Король Дикой границы.

Позади него в клетке Рик сжимал шесты, раскачивая их взад-вперед. Время от времени он поднимал голову, чтобы убедиться, что Ангус все еще разговаривает с животными.

Так оно и было.

Но с жердями, будто вмурованными в землю, ничего не получалось.

Берт последовала его примеру и внезапно преуспела в этом. Один из шестов покачивался в ее руке. Они обменялись торжествующими взглядами. Берт наклонилась чтобы посмотреть, сможет ли она освободить еще один.

Да.

Она начала работать над бечевкой стеклянным осколком.

Рик с трудом справлялся со своими кольями.

Ангус прервал свой разговор с кошками.

Черт.

- Теперь уже недолго, кошечки. Когда взойдет солнце, вы получите самый большой завтрак за долгое-долгое время. У всех вас, и меня в том числе – будет очень вкусная еда!

Берт, все еще трудясь над бечевкой, наблюдала за ним из-за решетки. С того места, где она стояла, мистер Проповедник выглядел так, словно ему очень нужен сон. Может, он и был сумасшедшим, но казался старым и истощенным. К этому времени он уже должен был лежать в постели, завернувшись в свои блохастые лохмотья.

Сладких снов, сраный ублюдок...