Страница 16 из 59
Дальше же мы плавно начали обыскивать острова. И спустя полчаса нашли кое-что интересное на нашем острова.
— Это что, какой-то алтарь? — спросил Чоджи, уставившись на странный обелиск из синего камня, который мы нашли на острове.
— Скорее всего. Возможно, раньше ему поклонялись местные, пока это место не вымерло., - сказал я, начав осматривать обелиск.
— Это конечно очень интересно, но вы забыли о главном. Какая разница, что это вообще такое. Более важно то, что находится на его вершине, — сказала Ино, указав рукой на каменную табличку, вставленную в вершину обелиска.
— Ты права, я сейчас ее достану, — сказал я, прыгнув в сторону обелиска.
Я добрался до цели, но кое-что было странно. Вокруг не было никаких зверей, также как не было ловушек. Что же тут не так. Засады вроде бы тоже нет. Стоп! А что если каменная табличка и есть ловушка.
— Я оказался прав, — сказал я, когда в мое тело воткнулось около сотни сенбонов, к тому же еще и ядом смазанных. Но зато у нас есть таблички, и походу скоро у меня будет небольшой иммунитет к яду.
— Я достал ее, — сказал я своим товарищам, когда вытащил из своего тела все сенбоны.
— С тобой все в порядке? — спросила меня Ино.
— Да, все в порядке. Это просто обычные сенбоны. К тому же я ожидал чего-то такого, поэтому сразу активировал технику земляной кожи, — сказал я, немного слукавив.
— Хорошо, тогда пойдемте дальше, — сказал Чоджи. В этот же момент я почувствовав чужое присутствие неподалеку от нас. Я недавно начал развивать в себе сенсорику, поэтому могу чувствовать шиноби только в радиусе примерно пятидесяти метров.
— А кто это тут у нас? Неужели это сосунки из Конохи. Если отдадите нам каменную табличку, то мы великодушно оставим вам жизнь, — сказал шиноби Кири, выйдя вместе со своими товарищами из кустов. Похоже, они сразу увидели табличку у меня в руке. Хм, нужно будет специально ходить с ней и светиться, так я смогу убить куда больше народу. Они сами будут лететь ко мне, как мотыльки на свет.
Я не стал пытаться говорить о чем-то с врагами и просто передал каменную табличку Ино. После этого я быстро выхватил катану и бросился в сторону противников.
Сложив одной рукой печати техники водяного клыка, я ударил им самого ближнего ко мне шиноби, мгновенно его убив. Следующего убил один мой взмах катаной, срубивший его голову. И последнего я просто ударил ногой, заставив упасть, и добил техникой огненного шара.
— Да уж, это было как-то слишком… просто, — печально вздохнув, сказал я. Хотя если честно, я с самого начала питал слишком большие надежды на этот экзамен. Все-таки сейчас я могу спокойно сражаться с джонинами, а участники этого экзамена в большинстве своем на уровне сильного генина или слабого чунина.
— Какие-то они слабые, — с разочарованием сказала Ино, смотря на трупы.
— В следующий раз дай и нам сразиться. А то ты как-то слишком быстро победил противников, — проговорила она, повернувшись ко мне.
— Ладно, ребят, пойдем-то дальше. Я хочу поскорее вернуться в отель и нормально поесть, — сказал Чоджи, потерев свой живот.
Мы быстро обыскали трупы своих противников и пошли дальше. На этом острове уже не было ничего интересного.
Но и на следующий остров мы тоже не пошли, потому что меня привлекло кое-что, находящееся между двумя островами. Небольшой клочок суши, окруженный акулами. И на этом острове были точно такая же каменная табличка, что и у нас.
Вот это уже было интереснее. Сражение с акулами на их территории явно было посложнее геноциад генинов, поэтому я решил отправиться туда.
— Похоже, мы не одни заметили это место, Кирико, — сказал парень с протектором Кумо, появившийся со стороны соседнего острова, видимо обращаясь к своей напарнице.
— Ты прав, брат. Но не думаю, что это создаст для нас проблемы. Сначала расправимся с ними, а потом получим каменную табличку, — сказал девушка, приземлившись рядом с парнем.
— Мне кажется, все будет куда легче. Глядите на того красноволосого, у него уже есть каменная табличка. Нам даже не придется лезть в это логово акул, — сказал еще один парень, приземливышись рядом с теми двумя. Видимо мы встретили еще одну команду. Но в этот раз мне слишком лень отвлекаться на бесполезных генинов.
— Ино, Чоджи, они ваши. Мой клон прикроет вас, если они окажутся слишком сильны, — сказал я, создав теневого клона и прыгнув в сторону акул.
Меня уже не интересовали шиноби Кумо, потому что сейчас я шел к гораздо более сильному противнику. Всего я насчитал девятнадцать акул. Они были довольно большими и обладали чакрозапасом, как минимум генина. Сильнейшая из акул же обладала чакрой сильного чунина.
В воде было немного сложнее двигаться из-за сопротивления, но я пытался приспособиться, напитывая свое тело чакрой воды.
Когда ко мне подплыла первая акула я, более менее, приспособился и покрепче схватил катану. Напитывать ее чакрой молнии было не особо полезно, поэтому я решил напитать свою катану чакрой воды, что сделало сопротивление воды почти незначительным.
Первым ударом я хотел перерубить акулу пополам, но в итоге только оставил ей сильный порез на боку, и сам получил хвостом по ребрам. Этот удар отбросил меня в сторону и акула понеслась ко мне, раскрыв свою пасть. Я немедленно перегруппировался и засунул свою катану прямо в раскрытую пасть акулы. Чтобы не потерять руку, я даже использовал технику земляной кожи.
Хотя я и убил первую акулу, это оказалось неожиданно сложно. И эта акула даже не была самой сильной из всех, а скорее была на среднем уровне. Скорее всего, мне было так сложно из-за непривычного окружения. Все-таки я еще не сражался прямо в воде.
Но теперь я понял общий принцип. Напитывая свои ноги чакрой воды, можно спокойно отталкиваться от воды. А если напитать чакрой воды все свое тело, то чувствуешь себя почти, как на суше. Но для такого эффекта нужно расходовать слишком много чакры. К тому же это все равно малость травмирует мое тело.
Я должен закончить это побыстрее. После того, как я освоился в воде, остальные акулы не приносили мне много проблем и я быстро перебил всех, кроме самой сильной.
С ней явно нужно было быть осторожнее. Я подплыл поближе к ней и попытался нанести удар, от которого она уклонилась, после чего я сделал в ее сторону рывок, но меня неожиданно снесло в сторону, будто от сильного удара.
Эта акула может управлять водой? Похоже, она раньше была компаньоном шиноби и как-то научилась контролировать чакру воды. Но она тут далеко не единственная, кто так может.
Я сконцентрировал вокруг себя чакру воды и совершил резкий рывок в сторону акулы. На огромной скорости я врезался в эту огромную тварь, но так и не смог убить ее, хотя и практически перерубил ее пополам.
Но эта тварь видимо решила не умирать в одиночестве и сомкнула свою пасть вокруг моего бока. Если бы не земляная кожа, то я бы сейчас лишился половины тела, но даже с ней зубы акулы вошли в мой бок на десяток сантиметров.
Я решил не мелочиться и просто поджарить эту тварь изнутри. Я воткнул катану в уже разрезанный бок акулы и резко напитал ее большим количеством чакры огня, что почти поджарило эту тварь изнутри. После этого я схватил свое оружие двумя руками и резко разрезал акулу.
После смерти акулы мое состояние было не самым лучшим. Огромный след от укуса на весь бок, обожженные руки, да и температура вокруг меня была почти, как кипяток. Пора было уже вылезать. Напоследок я направил половину своей энергии хаоса на ускорение регенерации, чтобы отправиться от ран побыстрее.
— Я вижу, вы ребята, неплохо повеселились? — сказал я, выпрыгнув из воды и схватив каменную табличку. Мои товарищи сейчас стояли напротив раненой девушки. Ино была почти цела, только немного ранена в левую ногу. А Чоджи же только порвал свою одежду на правой стороне груди. Мой клон же стоял в стороне с окровавленной катаной и просто улыбался.
— Наши противники были довольно сильны, но слишком самоуверенны, — сказала Ино, отпрыгнув от девушки.