Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 11



- Мои главные, - сказала она, сидя на стуле, когда Поль брал у нее кровь, вытянув тонкий указательный палец, на котором набухала красная жемчужина, готовая раскрыть ее секреты. - Большинство археологов работает всю жизнь, так и не сделав крупной находки. Может быть, тебе повезет. Вероятно, нет. Но это главные раскопки, в которых мне довелось участвовать.

- А как же братья Лики[12] ? - спросил Поль, вытирая ее палец.

- Фу! - Она с притворным отвращением махнула на него рукой. - На них вкалывала куча рабочих. Чертовы Кеннеди от археологии.

Поль не смог не рассмеяться.

Это подводит нас к так называемой доктрине общего происхождения, согласно которой каждый вид рассматривается как продукт уникального и индивидуального творения. Следовательно, все люди, как живые, так и жившие, происходят от общего и однократного акта творения. И оказаться за пределами этой цепочки потомков, даже несмотря на внешнее сходство, означает быть кем-то иным, не человеком.

Из статьи в «Журнале наследственности».

В тот вечер Поль помог Гэвину нагрузить джип для поездки в Ру-тенг.

- Я отвожу наших рабочих обратно в город, - сказал ему Гэвин. - Они работают здесь неделю, потом неделю отдыхают. Хочешь, я отвезу твои образцы?

Поль покачал головой:

- Не могу. Есть очень строгий протокол, касающийся передачи образцов.

- Где они сейчас?

Поль похлопал по карману на штанине.

- А когда ты вернешься с образцами, что будет дальше?

- Передам их группе аналитиков.

- Так ты не будешь анализировать их сам?

- Я буду помогать, но тут строгие правила. Я постоянно исследовал ДНК животных, и оборудование точно такое же. Но для изучения человеческого генома требуются лицензия и контроль.

- Ладно, приятель, тогда я вернусь завтра вечером и подвезу тебя. - Гэвин подошел к джипу и протянул Полю спутниковый телефон. - На случай, если что-нибудь произойдет, пока меня не будет.

- Думаете, что-нибудь произойдет?

- Нет, - ответил Гэвин и, помолчав, добавил: - Не знаю. Поль провел пальцем по телефону, темному блоку из пластика размером с ботинок.

- Что вас тревожит?

- Если честно, то, когда я привез тебя сюда, это привлекло внимание, к которому мы не были готовы. Сегодня я получил тревожный звонок. До сих пор нам удавалось лавировать и уклоняться от радара, но теперь… теперь мы привезли специалиста со стороны, и кое-кто захотел узнать - зачем.

- Кто именно?

- Официальные лица. Индонезия неожиданно очень заинтересовалась.

- И вас тревожит, что они закроют раскопки? Гэвин улыбнулся:

- Ты изучал теологию?

- А что?

- Меня давно восхищала личность Авраама. Ты знаешь, кто это?

- Конечно, - ответил Поль, не понимая, в каком направлении пошел разговор.

- От этого овечьего пастуха происходит вся история монотеизма. Он заложил фундамент трех «авраамических» религий - иудаизма, христианства и ислама. Когда евреи, христиане и мусульмане преклоняют колени перед их Единственным Истинным Богом, то молятся они богу Авраама. - Гэвин закрыл глаза. - И все равно они грызутся между собой.



- А какое это имеет отношение к раскопкам?

- Слово «пророк» происходит от греческого prophetes. На иврите оно звучит как «наби». Думаю, никто не выразился лучше Абрахама Гершеля, когда он написал: «Пророк есть человек, который чувствует яростно». А ты как считаешь, Поль? Думаешь ли ты, что пророки чувствуют яростно?

- Почему вы меня об этом спрашиваете?

- О, не обращай внимания. - Гэвин снова улыбнулся и покачал головой. - Всего лишь ворчу по-стариковски.

- Вы не ответили: полагаете ли вы, что раскопки прекратят?

- Мы пришли на их землю, их территорию. Приехали сюда и нашли кости, которые противоречат их верованиям. Что, по-твоему, может произойти?

- Противоречат их верованиям? А чем, по-вашему, являются эти кости? Вы никогда не говорили.

- Не знаю. Они могут быть человеческими, но с патологией развития.

- Так говорили о первых костях неандертальцев. А потом находили все новые и новые.

- Это может быть микроцефалия.

- И какая же микроцефалия делает человека ростом в три фута?

- Странная форма черепа и малый размер тела могут и не иметь связи. На этих островах пигмеи тоже есть.

- Таких маленьких пигмеев не бывает.

- Но вдруг здесь сработали два фактора сразу… допустим, это кости микроцефального представителя… - Гэвин замолк и вздохнул. Вид у него стал такой, словно он внезапно признал поражение.

- Вы ведь думаете совсем не так? - уточнил Поль.

- Это самые маленькие из найденных костей, которые похожи на человеческие. Могли они принадлежать людям с патологическими отклонениями? Не знаю. Возможно. Патология может возникнуть где угодно, поэтому мы не можем ее исключить, когда у нас для работы есть только несколько образцов. Но я все время думаю о том, что данные кости найдены здесь неспроста.

- То есть?

- Эти кости не были найдены в Африке или в Азии. Их нашли на маленьком острове. Рядом с костями карликовых слонов. Это совпадение? Господи, да ведь они охотились на карликовых слонов.

- Но если это не патология, то кто они, по-вашему? Вы так и не сказали.

- В этом и заключается мощь генетики, друг мой. Мы уже не обязаны верить. Мы можем точно узнать. А как раз это и представляет главную опасность.

- На островах происходят странные вещи.

Белой рубашки на Маргарет не было. Она сидела в комбинезоне с открытыми руками, и влажная кожа глянцевито поблескивала. Свет костра отгонял ночь, зажигая крохотные свечи в их глазах. Приближалась полночь, ученые сидели вокруг костра, слушая потрескивание пламени. Слушая джунгли.

- Как на Галапагосских островах, - сказала она. - Зяблики.

- Да брось, - возразил Джеймс. - Мы нашли маленькие черепа, с мозгами по размеру примерно как у шимпанзе. Островная карликовость рода Homo - ты это объяснение предлагаешь? Нечто вроде местной адаптации за последние пять тысяч лет?

- Ничего лучше у нас нет.

- Эти кости слишком отличаются. Они не из нашей линии предков.

- Но они моложе, чем другие архаики. Это вам не хомо эрек-тус - одна из ветвей, обрубленных еще на заре времен. Эти существа выжили и существовали здесь очень долго. Кости даже не окаменели.