Страница 7 из 11
- Мои главные, - сказала она, сидя на стуле, когда Поль брал у нее кровь, вытянув тонкий указательный палец, на котором набухала красная жемчужина, готовая раскрыть ее секреты. - Большинство археологов работает всю жизнь, так и не сделав крупной находки. Может быть, тебе повезет. Вероятно, нет. Но это главные раскопки, в которых мне довелось участвовать.
- А как же братья Лики[12] ? - спросил Поль, вытирая ее палец.
- Фу! - Она с притворным отвращением махнула на него рукой. - На них вкалывала куча рабочих. Чертовы Кеннеди от археологии.
Поль не смог не рассмеяться.
Это подводит нас к так называемой доктрине общего происхождения, согласно которой каждый вид рассматривается как продукт уникального и индивидуального творения. Следовательно, все люди, как живые, так и жившие, происходят от общего и однократного акта творения. И оказаться за пределами этой цепочки потомков, даже несмотря на внешнее сходство, означает быть кем-то иным, не человеком.
Из статьи в «Журнале наследственности».
В тот вечер Поль помог Гэвину нагрузить джип для поездки в Ру-тенг.
- Я отвожу наших рабочих обратно в город, - сказал ему Гэвин. - Они работают здесь неделю, потом неделю отдыхают. Хочешь, я отвезу твои образцы?
Поль покачал головой:
- Не могу. Есть очень строгий протокол, касающийся передачи образцов.
- Где они сейчас?
Поль похлопал по карману на штанине.
- А когда ты вернешься с образцами, что будет дальше?
- Передам их группе аналитиков.
- Так ты не будешь анализировать их сам?
- Я буду помогать, но тут строгие правила. Я постоянно исследовал ДНК животных, и оборудование точно такое же. Но для изучения человеческого генома требуются лицензия и контроль.
- Ладно, приятель, тогда я вернусь завтра вечером и подвезу тебя. - Гэвин подошел к джипу и протянул Полю спутниковый телефон. - На случай, если что-нибудь произойдет, пока меня не будет.
- Думаете, что-нибудь произойдет?
- Нет, - ответил Гэвин и, помолчав, добавил: - Не знаю. Поль провел пальцем по телефону, темному блоку из пластика размером с ботинок.
- Что вас тревожит?
- Если честно, то, когда я привез тебя сюда, это привлекло внимание, к которому мы не были готовы. Сегодня я получил тревожный звонок. До сих пор нам удавалось лавировать и уклоняться от радара, но теперь… теперь мы привезли специалиста со стороны, и кое-кто захотел узнать - зачем.
- Кто именно?
- Официальные лица. Индонезия неожиданно очень заинтересовалась.
- И вас тревожит, что они закроют раскопки? Гэвин улыбнулся:
- Ты изучал теологию?
- А что?
- Меня давно восхищала личность Авраама. Ты знаешь, кто это?
- Конечно, - ответил Поль, не понимая, в каком направлении пошел разговор.
- От этого овечьего пастуха происходит вся история монотеизма. Он заложил фундамент трех «авраамических» религий - иудаизма, христианства и ислама. Когда евреи, христиане и мусульмане преклоняют колени перед их Единственным Истинным Богом, то молятся они богу Авраама. - Гэвин закрыл глаза. - И все равно они грызутся между собой.
- А какое это имеет отношение к раскопкам?
- Слово «пророк» происходит от греческого prophetes. На иврите оно звучит как «наби». Думаю, никто не выразился лучше Абрахама Гершеля, когда он написал: «Пророк есть человек, который чувствует яростно». А ты как считаешь, Поль? Думаешь ли ты, что пророки чувствуют яростно?
- Почему вы меня об этом спрашиваете?
- О, не обращай внимания. - Гэвин снова улыбнулся и покачал головой. - Всего лишь ворчу по-стариковски.
- Вы не ответили: полагаете ли вы, что раскопки прекратят?
- Мы пришли на их землю, их территорию. Приехали сюда и нашли кости, которые противоречат их верованиям. Что, по-твоему, может произойти?
- Противоречат их верованиям? А чем, по-вашему, являются эти кости? Вы никогда не говорили.
- Не знаю. Они могут быть человеческими, но с патологией развития.
- Так говорили о первых костях неандертальцев. А потом находили все новые и новые.
- Это может быть микроцефалия.
- И какая же микроцефалия делает человека ростом в три фута?
- Странная форма черепа и малый размер тела могут и не иметь связи. На этих островах пигмеи тоже есть.
- Таких маленьких пигмеев не бывает.
- Но вдруг здесь сработали два фактора сразу… допустим, это кости микроцефального представителя… - Гэвин замолк и вздохнул. Вид у него стал такой, словно он внезапно признал поражение.
- Вы ведь думаете совсем не так? - уточнил Поль.
- Это самые маленькие из найденных костей, которые похожи на человеческие. Могли они принадлежать людям с патологическими отклонениями? Не знаю. Возможно. Патология может возникнуть где угодно, поэтому мы не можем ее исключить, когда у нас для работы есть только несколько образцов. Но я все время думаю о том, что данные кости найдены здесь неспроста.
- То есть?
- Эти кости не были найдены в Африке или в Азии. Их нашли на маленьком острове. Рядом с костями карликовых слонов. Это совпадение? Господи, да ведь они охотились на карликовых слонов.
- Но если это не патология, то кто они, по-вашему? Вы так и не сказали.
- В этом и заключается мощь генетики, друг мой. Мы уже не обязаны верить. Мы можем точно узнать. А как раз это и представляет главную опасность.
- На островах происходят странные вещи.
Белой рубашки на Маргарет не было. Она сидела в комбинезоне с открытыми руками, и влажная кожа глянцевито поблескивала. Свет костра отгонял ночь, зажигая крохотные свечи в их глазах. Приближалась полночь, ученые сидели вокруг костра, слушая потрескивание пламени. Слушая джунгли.
- Как на Галапагосских островах, - сказала она. - Зяблики.
- Да брось, - возразил Джеймс. - Мы нашли маленькие черепа, с мозгами по размеру примерно как у шимпанзе. Островная карликовость рода Homo - ты это объяснение предлагаешь? Нечто вроде местной адаптации за последние пять тысяч лет?
- Ничего лучше у нас нет.
- Эти кости слишком отличаются. Они не из нашей линии предков.
- Но они моложе, чем другие архаики. Это вам не хомо эрек-тус - одна из ветвей, обрубленных еще на заре времен. Эти существа выжили и существовали здесь очень долго. Кости даже не окаменели.