Страница 1 из 15
Кэролайн Кин
Нэнси Дрю. Секретные файлы. Секреты могут убить. Смертельное желание. Убийство на льду
Carolyn Keene
Nancy Drew Files Vol. I: Secrets Can Kill; Deadly Intent; Murder on Ice
Secrets Can Kill copyright © 1986 by Simon & Schuster, Inc.
Deadly Intent copyright © 1986 by Simon & Schuster, Inc.
Murder on Ice copyright © 1986 by Simon & Schuster, Inc.
Produced individually in 1986 by Mega-Books of New York, Inc.
Published separately in 1986 by Pocket, an imprint of Simon & Schuster, Inc.
Cover illustration copyright © 2019 by Fernanda Suarez
В оформлении макета использованы материалы по лицензии ©shutterstock.com
Секреты могут убить © А. Райвес, перевод на русский язык, 2020
Смертельное желание © А. Тихонова, перевод на русский язык, 2021
Убийство на льду © Е. Шабнова, перевод на русский язык, 2020
© ООО «Издательство АСТ», 2022
Дело I. Секреты могут убить
Перевод Анны Райвес
Глава первая
Нэнси Дрю стояла в центре своей спальни, уперев руки в бока, и оценивала обстановку. Новая одежда была повсюду: валялась на кровати, свисала со спинок стульев и торчала из пакетов.
Посмеиваясь над беспорядком, Нэнси потянулась к только что купленным дизайнерским джинсам.
– Как вам новый образ частных детективов? – спросила она, надевая их. – Секретный и щеголеватый!
– Я бы все отдала, чтобы иметь такую же работу, как у тебя, – Бесс Марвин изучала ярлычок на зеленом свитере широкого кроя, который прекрасно подходил к рыжевато-русым волосам Нэнси. – Мало того, что ты купила целый шкаф одежды ради нее, так теперь тебя, скорее всего, будут приглашать на свидания все симпатичные парни из Бедфорд Хай.
Джордж Фейн проглотила оставшиеся капли замороженного йогурта и спросила:
– Что, кстати, происходит в этой школе?
– Я пока не знаю всех деталей, но звучит не особо страшно, – ответила Нэнси. – Взломаны шкафчики, исчезли некоторые документы и цифровое оборудование, как-то так. – Она застегнула молнию на джинсах и взяла свитер из рук Бесс. – Мистер Партон, директор школы, сказал, что завтра посвятит во все подробности. Не похоже, что дело совсем пустяковое, – с ухмылкой добавила она, – но уж точно не самое трудное из тех, что мне доводилось вести.
К восемнадцати годам Нэнси Дрю уже имела репутацию одного из самых блестящих и смышленых юных детективов в ее родном городе Ривер-Хайтс. Репутация эта была заработана кропотливым трудом – разыскиванием улик и разгадыванием тайн – от поджогов до похищений.
К каждому случаю Нэнси, конечно же, относилась серьезно, но отправиться на розыск виновного в мелком хулиганстве под видом старшеклассницы не казалось чем-то сверхтрудным. В конце концов, ей приходилось сталкиваться с такими опасными персонажами, как вооруженные грабители и шантажисты.
Нэнси внимательно посмотрела на свое отражение в зеркале, и увиденное ей понравилось. Узкие джинсы на длинных стройных ногах смотрелись великолепно, а зеленый свитер подчеркивал волосы оттенка «клубничный блонд». Глаза заблестели в предвкушении нового дела. Она рассчитывала на быструю разгадку небольшой тайны. Честно говоря, ей казалось, что будет даже весело!
– Прямо сейчас, – поделилась она с подругами, – решается самая сложная часть дела: что надеть.
– Однозначно, этот наряд, – кивнула Бесс. – Все парни просто с ума сойдут!
– Как раз то, что ей нужно, – пошутила Джордж. – Масса школьников, крутящихся вокруг, словно щеночки.
– Вот как? А ты видела капитана футбольной команды Бедфорда? – закатив глаза, ответила Бесс. – Просто так его бы не прозвали «Жеребец» Хоган!
Бесс и Джордж были лучшими подругами Нэнси и приходились друг другу двоюродными сестрами. Только это их и объединяло. Бесс – игривая и беззаботная блондинка. Ей нравилась романтика, и с завидной регулярностью она влюблялась и охладевала.
Джордж обладала темными вьющимися волосами, застенчивой улыбкой и подтянутой спортивной фигурой. Она была тихой, с сухим чувством юмора. Как и Бесс, Джордж нравились мальчики, но к вопросам любви она относилась куда серьезнее. «Когда я влюблюсь, – говорила она, – это будет по-настоящему».
Обе в прошлом помогали Нэнси расследовать дела, и в этот раз провели в торговом центре целый день, подбирая вместе с «новенькой» ученицей Бедфорд Хай подходящий гардероб.
– В любом случае, – продолжала Бесс, – Нэнси будет совершенно все равно на чары «Жеребца» Хогана, ведь у нее есть Нэд. Правда?
– Правда.
Она взглянула на снимок, висевший над туалетным столиком, и ухмылка сменилась мягкой улыбкой при одной лишь мысли о первом парне, которого она полюбила, – о Нэде Никерсоне.
Отношения между ними были особенными. Они познакомились еще в детстве, и когда впервые осознали, что влюблены друг в друга, то думали, будто это навсегда. Но тогда к таким отношениями они готовы не были, поэтому разошлись. Встречались с другими, но тем не менее Нэнси всегда возвращалась к Нэду. Чем бы они ни занимались – искали ли улики или планировали вечер – между ними царила такая гармония, что казалось, они могли читать мысли друг друга.
Нэнси улыбнулась и подумала: знал бы Нэд, о чем она думает в тот момент, а именно: «Как бы он ни был хорош на фотографии со своими русыми волосами, мягкими темными глазами и слегка вздернутыми кверху губами, в жизни он выглядит в сотни раз лучше».
Нэнси вспомнила его объятия, и мурашки побежали по ее коже. Она пообещала себе: как только загадка Бедфорд Хай будет раскрыта, они вместе с семьей Нэда обязательно поедут в их домик в горах на уикэнд.
– Ты права, – снова сказала Нэнси, – никто не сравнится с Нэдом. Но если я вдруг встречу сногсшибательного старшеклассника, то специально для тебя обязательно возьму у него номерок.
– Отлично! – Бесс теребила золотой медальон, который всегда носила на шее. Когда она влюблялась, внутри появлялась фотография счастливчика. Сейчас медальон был пуст. – Но я не хочу показаться полной свиньей, – со смехом добавила она, – достань номерок и для Джордж.
Та покраснела и бросила подушку в кузину.
– Нет, спасибо. Я сама найду парня.
– Где-то я это уже слышала, – отшутилась Бесс. – Брось, у Нэнси сейчас все шансы познакомить нас с кем-нибудь. Кто знает, когда такая возможность выпадет снова?
Джордж бросила вторую подушку и тоже рассмеялась.
– Она должна расследовать преступление, а не искать нам пару.
– Да какая разница? Она может делать сразу два дела! Так ведь, Нэн?
И одна из подушек полетела в Нэнси, хотя тут же вернулась обратно, и через несколько секунд между подругами разгорелся самый настоящий бой. Вскоре беспорядок в комнате усилился: отлетавшие от подушек перья медленно ложились на горы одежды и сумки.
Заглянувшая в комнату экономка застала бой в самом разгаре. С добродушным видом она увернулась от летящей в нее подушки.
Ханна Груэн жила в доме с самого рождения Нэнси – она была совсем маленькой, когда умерла миссис Дрю, и Ханна стала для девочки больше чем просто экономкой. Она обнимала и журила Нэнси в детстве, перевязывала ее ободранные коленки и целовала заплаканные глаза. Шли годы, а Ханна все еще подставляла свое плечо и помогала советом. Объятия и наказания, конечно же, не прекращались. Со временем она стала для Нэнси практически второй матерью: всегда была рядом, когда отец, работающий адвокатом, не мог уделить внимания дочери. Карсон Дрю безоговорочно доверял Ханне, а Нэнси, без сомнений, любила ее.
– Ханна! – при виде появившейся на пороге миссис Груэн Нэнси захихикала. – Я знаю, что ты скажешь: сегодня будний день, и мне лучше поскорее прибраться в комнате и пораньше лечь спать!
– Что ж, я не могла не подумать, что завтра ты приступаешь к новому заданию, и тебе, возможно, не помешало бы хорошенько выспаться, – произнесла Ханна. – Но на самом деле я зашла, чтобы передать это, – и протянула конверт из манильской бумаги.