Страница 1 из 11
Виталий Хрошин
Хроники “Формулы-1”
© Текст, иллюстрации. Хрошин Виталий, 2022
© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2022
От автора
Наверняка вы слегка озадачены – что же за книга попала вам в руки? Будут здесь болельщицкие улюлюканья или сухое изложение исторических фактов с намеком на академичность? И да, и нет.
Я начал следить за событиями мира «Формулы-1» с самого старта трансляций в нашей стране, и многие пилоты казались мне героями. Но с возрастом приходило понимание, что эти несколько театральные фигуры – прежде всего люди, со своими настроениями, целями и страхами. Поэтому вполне естественным стало стремление изучить их истории, понять для себя, кем они являлись на самом деле. Представление об этом можно было составить лишь из телетрансляций и скупых заметок сначала в журналах, а потом – из материалов в интернете. Со временем возникло желание собрать эти разрозненные факты в нечто единое, и результатом стали документальные ролики на канале «Самые слики». А эта книга – попытка свести воедино материал видеотворчества, естественно, придав ему литературный вид.
Хотя многие из этих хроник можно посмотреть в видеоформате на канале «Самые слики», поверьте, отличия есть и они весьма принципиальные. Если творчество канала воспринимать как рок-музыку – бескомпромиссную и жестковатую для неподготовленного слушателя, – то книга представляет собой скорее симфоническую версию известных хитов. Она исполнена в более классическом стиле, но не лишена, надеюсь, фирменного шарма.
Поэтому в дальнейшем я бы хотел надеяться на ваше понимание того, что книга, которую вы держите в своих руках, написана болельщиками для болельщиков. Теми болельщиками, которые просто раскопали статьи, книги и попытались отделить мифы от реальности, скомпоновав полученную информацию в единое целое.
Несмотря на то что автором указан один человек, книга – это все же коллективный труд: в работе над ней приняла участие целая команда – оркестр едномышленников. Отмечу, что над созданием нашего «шасси» трудились энтузиасты, люди, влюбленные в автоспорт, люди разных гоночных пристрастий и разной степени вовлеченности в историю.
Основы некоторых хроник помогал писать Ростислав (Росс) Норовлянский, который многие годы, несмотря на мою ворчливость и требовательность, продолжает любить не только гонки, но и наше творчество. Также сразу отмечу вклад многих ребят, которые присылали мне информацию о гонщиках (порой весьма уникальную) из самых разных ресурсов. Спасибо вам, единомышленники!
Историческую редактуру книги осуществил Алексей (Док) Грушко. Вот уж человек, который порой заставлял нас усомниться в своих силах, более того – во многом переосмыслить давно укоренившиеся представления о событиях в истории автоспорта. Алексей как опытный инженер заставил нас развивать шасси и (вопреки излюбленному «и так сойдет») улучшать время на круге… вернее книгу, строчку за строчкой, слово за словом, факт за фактом.
Наконец, само звучание. Признаться, я далек от литературного мира и высказываю мысли довольно простым, бытовым языком. Над этим аспектом работал наш литературный редактор Мстислав (Стив) Петров. И пусть порой мы выглядели как дворовый гитарист и скрипач из музыкального училища, надеюсь, нам удалось сыграться, и книга станет в вашем восприятии песней.
Но самое главное, что весь наш оркестр – это не сборная солянка сессионных музыкантов, а настоящий бэнд, в котором каждый искренне попытался озвучить свою партию и донести до вас любовь к звукам моторов, гармониям судеб и страстному стремлению к победе, что и составляет историю автоспорта.
В хрониках мы не будем делать попыток приукрасить наших героев, сделать значимые моменты более яркими, а неудачи стыдливо прикрыть. Впрочем, некая концептуальность имеет место быть, хоть и выдержана в несколько необычном виде: мы будем идти в хронологическом порядке. Рассказывая историю каждого героя книги, постараемся показать его спортивную судьбу и дать возможность решить самим, что было самым значимым.
Конечно, «Формула-1» – это прежде всего визуальные образы. Красоту «Большого цирка» составляют яркие машины, фирменные цвета команд и пестрая публика на трибунах живописных трасс. По определенным причинам мы не можем сделать эту книгу иллюстрированной и уж тем более разместить на страницах видеохронику. Но я придумал на такой случай «лайфхак»: читая одну из книг об автоспорте, я поймал себя на мысли, что абсолютно не могу разобраться, что к чему, и запутываюсь все больше. Тогда я открыл интернет.
Каждый из вас может читать книгу, держа неподалеку свой смартфон, хотя уверен, он и сейчас у вас где-то поблизости. Фотографии и видео событий, о которых далее пойдет речь, можно найти в обычном поисковике. Вуаля! Впрочем, для первого знакомства с героями визуальные образы мы решили дополнить портретами, которые создала моя дочь Ева, получившая от «сликовцев» псевдоним Бледный Художник. Конечно, о схожести персонажей со своими портретными образами спорить не будем, но это был интересный опыт, который наверняка добавит книге некой живости.
Остановимся на еще одном, вполне логичном вопросе. Зачем нужна эта книга? «Формула-1» имеет достаточно высокий порог вхождения для болельщика, и, посмотрев свою первую гонку, вы отлично будете понимать, кто победил – в конце концов, кто раньше всех финишировал, тот и молодец. Но вот разобраться, почему именно этот парень оказался на данный момент лучшим, насколько этот успех закономерен, и почему многие им восхищаются или наоборот – это уже долговременная задача. Так что понимание «Формулы-1» может занять у вас один сезон, а может и всю жизнь, как в моем случае.
Впрочем, для удобства мы составили небольшой «сликовый» пояснительный словарик:
«Большой цирк», «королева автоспорта», «королевские гонки» и «большие призы» – общепринятые прозвища «Формулы-1».
Апекс – точка гоночной траектории, ближайшая к внутренней стороне поворота.
Маршалы – храбрые волонтеры, следящие за порядком на трассе.
Пелотон – вереница машин на трассе.
Пейс-кар – машина безопасности, ограничивающая скорость пелотона. Она же сейфти-кар.
Торсида – бразильские болельщики.
«Скудерия» – в переводе с итальянского «конюшня». Так Энцо Феррари называл собственную команду.
«Краснюк» – болельщик «Скудерии», он же тифози.
Тифози – «краснюк» по-итальянски.
Коммендаторе – итальянский эквивалент рыцарского звания Великобритании. В наши дни прочно ассоциируется с Энцо Феррари.
«Вторикелла» – гонщик, сознательно подписавший контракт второго пилота при явном лидере команды. Расчет «вторикелла» делает на то, что, имея в руках машину, способную побеждать, он сможет собирать крохи с барского стола. Иногда «вторикеллы» искренне верят, что смогут победить лидера команды.
«Серебряные стрелы» – народное прозвище гоночных машин Mercedes со времен 1930-х годов. В 1990-х так часто называли команду McLaren, поскольку она использовала немецкие двигатели и имела серую окраску.
«Самовоз» – машина, значительно превосходящяя по своим показателям конкурентов. Считается, что за рулем «самовоза» стать чемпионом может и не самый выдающийся пилот (исключение составляют «вторикеллы»).
«Младшеклассники» – гонщики младших формульных серий разных эпох.
«Рентач» (рента-драйвер) – гонщик, который оплачивает свои выступления в той или иной команде и компенсирует недостаток гоночного таланта солидным бюджетом.
Железный Фрэнк – общепринятое прозвище сэра Фрэнка Уильямса, полученное за то, что он не обращал внимание на критику прессы.
Британский Лев и Большой Найдж – общепринятые прозвища Найджела Мэнселла.
Профессор – общепринятое прозвище Алена Проста, полученное им благодаря умению просчитывать ситуацию и ехать ровно настолько, насколько это нужно.
Волшебник – общепринятое прозвище Айртона Сенны, полученное им благодаря умению воздействовать на ситуацию и ехать неожиданно лучше, чем это было возможно.