Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 3



Le Chat Botté trouve les biens du Marquis de Carabas

Le roi ordo

Le roi voulut qu’il montât dans son carrosse, et qu’il fût de la promenade. Le Chat botté, ravi de voir que son plan commençait à réussir, prit les devants, et ayant rencontré des paysans qui fauchaient un pré, il leur dit :

– Bo

Le roi ne manqua pas à demander aux faucheux à qui était ce pré qu’ils fauchaient.

– C’est à M. le marquis de Carabas, dirent-ils tous ensemble, car la menace du Chat botté leur avait fait peur.

– Vous avez là un bel héritage, dit le roi au marquis de Carabas.

– Vous voyez, sire, répondit le marquis, c’est un pré qui ne manque point de rapporter abondamment toutes les a

Le maître chat, qui allait toujours devant, rencontra des moisso

– Bo

– C’est à M. le marquis de Carabas, répondirent les moisso

Le Chat botté, qui allait devant le carrosse, disait toujours la même chose à tous ceux qu’il rencontrait ; et le roi était éto

5. Lisez le 5e chapitre et faites le devoir !

Le Chat Botté et l’Ogre

Le Chat botté arriva enfin dans un beau château dont le maître était un ogre, le plus riche qu’on ait jamais vu, car toutes les terres par où le roi avait passé étaient de la dépendance de ce château. Le chat, qui prit soin de s’informer qui était cet ogre, et ce qu’il savait faire, demanda à lui parler, disant qu’il n’avait pas voulu passer si près de son château, sans avoir l’ho

– On m’a assuré, dit le chat, que vous aviez le don de vous changer en toute sorte d’animaux ; que vous pouviez par exemple vous transformer en lion, en éléphant ?

– Cela est vrai, répondit l’ogre brusquement, et pour vous le montrer, vous allez me voir devenir lion.

Le chat fut si effrayé de voir un lion devant lui, qu’il gagna aussitôt les gouttières, non sans peine et sans péril, à cause de ses bottes qui ne valaient rien pour marcher sur les tuiles.

Quelques temps après, le chat, ayant vu que l’ogre avait retrouvé sa forme habituelle, descendit, et avoua qu’il avait eu bien peur.

– On m’a assuré encore, dit le chat, mais je ne saurais le croire, que vous aviez aussi le pouvoir de prendre la forme des plus petits animaux, par exemple, de vous changer en un rat, en une souris ; je vous avoue que je tiens cela tout à fait impossible.

– Impossible ? reprit l’ogre, vous allez voir, et en même temps il se changea en une souris, qui se mit à courir sur le plancher.

Le Chat botté ne l’eut pas plus tôt aperçue qu’il se jeta dessus, et la mangea.

6. Lisez le 6e chapitre et faites le devoir !

Le Chat Botté, le Roi et le Marquis de Carabas



Cependant le roi, qui vit en passant le beau château de l’ogre, voulut entrer dedans. Le Chat Botté, qui entendit le bruit du carrosse qui passait sur le pontlevis, courut au-devant et dit au roi :

– Que votre Majesté soit la bienvenue dans le château de M. le marquis de Carabas.

– Comment, monsieur le marquis, s’écria le roi, ce château est encore à vous ! Il ne se peut rien de plus beau que cette cour et que tous ces bâtiments qui l’enviro

Le marquis do

– Il ne tiendra qu’à vous, monsieur le marquis, que vous ne soyez mon gendre. Le marquis, faisant de grandes révérences, accepta l’ho

Questio

1. Qui est-ce le Chat botté ?

2. Quelle nouvelle apprend son maître après la mort de son père ?

3. Quels conseils lui do

4. Quelle est la première aventure du Chat botté ?

5. Qu’est-ce qu’il invente encore ?

6. Comment réussit-il à manger un ogre ?

7. Quand la princesse tombe amoureuse du jeune homme ?

8. Pourquoi le roi lui propose-t-il de devenir son gendre ?

9. Quand le jeune homme accepte cette proposition ?

10. Qui devient le chat après le mariage de son maître ?

Grammaire

Управление глаголов

Под управлением глаголов во французском языке понимают употребление после глагола прямого (без предлога) или косвенного (с предлогом) дополнения или другого глагола с предложной или безпредложной связью. Например: L’aîné eut le moulin, le second eut l’âne, et le plus jeune n’eut que le chat. Выделенные слова – это прямые дополнения глагола иметь (avoir). Косвенные дополнения чаще всего вводятся двумя предлогами – à и de. Это касается и глаголов. Есть и другие предлоги: par, en, contre, avec, entre. Управления глаголов следует учить наизусть вместе с самими глаголами.

1. Apprenez par coeur le régime des verbes suivants !

2. Mettez de, à, du* s’il le faut !

1. Le chat entend __ le discours de son maître. 2. Il dit de lui faire faire __ (заказать) une belle paire de bottes. 3. On le fait __ monter (проводить) à l’appartement de sa Majesté. 4. C’est le nom qu’il a décidé __ do

du* – слитный артикль (de+le)

Времена и наклонения

Во французском языке 4 наклонения: изъявительное, повелительное, условное и сослагательное.