Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 87

— Торк, можно считать нашу вылазку проведенной глубокой разведкой? — интересуюсь я у Старшего.

— Да, просто идеально зашли, все проверили и можем определенно доложить начальству, что подготовка к нападению на Черноземье не ведется, — усмехается он и, насторожившись, вынимает наполовину меч из ножен.

Кто-то из соседей, все же, решил проверить, что за толкотня и возня творится у дома уважаемого члена общества городка.

Я зову Клею, она выходит и объясняет соседу и соседке, что все нормально и ничего не происходит нехорошего.

Меня подмывает сказать им, что, после нашего ухода они могут зайти и забрать из брошенного дома, все, что душе угодно, но, рассказывать девушке, что теперь никто не сможет наказать за мародерку соседей, я не собираюсь.

Соседи уходят, я объясняю девушке, что платье мы можем забрать все, вот столовую посуду и прочие хозяйственные мелочи тащить в горы не будем, кроме миски и чашки каждому из нас.

Она исчезает внести коррективы и вскоре выходит из дома с последним мешком в руках.

Дружно мы подхватываем солидное количество добра хозяйственной девушки, в отличии от полупустых мешков братьев и отправляемся по тропе за город, где нас уже ждут спутники.

— Складываем все на подводу и едем, спим по очереди. Двигаться будем до рассвета. Факелов заготовили? — распоряжаюсь я.

— Заготовили. Зажигать? — спрашивает Трагер.

— Зажигать, — отвечаю я.

— Нас могут еще заметить, — предостерегает меня Торк.

— Некому больше, — шепчу я ему, он понимающе улыбается, и мы начинаем движение.

Едем до рассвета, часов пять, меняясь за вожжами и на факеле по очереди. Из-за вещей, спать мы можем только вчетвером на подводе, остальные бредут, положив руку на край подводы.

Скорость у нас небольшая, километра три в час, по совету Гинса мы проезжаем через следующий городок напрямик и сворачиваем за ним налево, чтобы выйти на наш путь и вернуться к спрятанным оружию и доспехам.

Настроение у беглецов приподнятое, наличие брата и старшего товарища вселяют в братьев и Клею уверенность и огромную радость.

Понять их можно, бесправный беглец вернулся через год, да еще с такими спутниками, от которых пахнет уверенностью и спокойствием, ну и смертью врагам, что понятно.

После шикарного завтрака разносолами, хранившимися в подвале дома Клеи, которые исправно стаскивал туда ее сожитель, мы снова идет навстречу встающему светилу. Братья с удовольствием любуются нашей главной хозяйкой, как и все парни в караване, ведь, раскрасневшаяся, хлопочущая девушка с половником около котла, выглядит очень привлекательно, как и тогда, когда бредет около подводы, разговаривая с братом.

Вскоре мы углубляемся в лесок и едем через него, как Торк настораживается.

— Остановили подводу, все молчим.

Сам ложится на землю и приникает к ней ухом, все молча ждут, что он скажет.

Торк, подскакивает и командует:

— Все к оружию, нас догоняют, с десяток всадников или больше, очень быстро.

Глава 6 СХВАТКА В ЛЕСУ





Десяток — это очень серьезно, против наших, всего то, четверых настоящих воинов.

Отбиться без больших потерь не получится, если только я не вызову огонь на себя.

Придется как-то спрятать наших, не воинов, хотя бы, за подводой.

Не знаю, как нас смогли догнать так быстро. Получается, что посыльный от кодлы поднял серьезную суматоху в дворянском имении или замке и они выехали в ночь, не став дожидаться утра. С парой факелов это не так уж и трудно, скакать по ночным дорогам. Скорее всего, возбудились на непонятного дворянина, остановившегося на их территории проездом. Здесь за такие дело, если не сможешь доказать свою принадлежность к дворянскому сословию — наказывают очень сурово. Или, решили совместить приятное, наказание наглеца, с полезным, с посещением своих владений.

Да, хорошо сделали, что мы не остались в городке, только, все равно, не смогли скрыть, куда движемся и придется принимать бой. Как-то нас нашли, по следам, что ли?

— Заряжаем бронебойные болты, — командует Торк.

Хорошо, что уже с утра обоих братьев успели научить снаряжать арбалеты, тот же Учитель и так это знает и первым делом обучил новых членов коллектива. Чтобы настоящие воины не отвлекались на перезарядку и могли держать оборону.

— Разворачивай подводу поперек дороги, — продолжает командовать Торк, — Клея и вы, — он показывает на братьев, — За подводой стоите, в драку не лезете. Мы с Вольфером держим проход слева от подводы, Финс с Трагером — справа от подводы…

Не хочет разбивать наши сработанные двойки, что правильно, они хорошо знают друг друга и понимают, чего стоит ожидать от напарника.

Торк смотрит вопросительно на меня, ожидая моего решения.

— Я стою перед подводой, — я уже спрыгнул с лошади и отдал уздечку Клее, сказав ей, чтобы она отогнала ее подальше.

— Я — перед подводой и вызову всех, кого смогу на себя. Вы — стреляете и не даете прорваться мимо себя нам в тыл. Не лезьте вперед, только стреляйте и держите свои стороны.

Хорошо, что лесная дорожка узкая и сразу же начинаются кусты, через которые всадник не пробьется, теперь, когда подвода развернута наискосок, с каждой стороны осталось не больше метра свободного пространства.

Пришло время показать преимущество высокого уровня магии, иначе, нас просто затопчет десяток или больше умелых бойцов. Если они упрутся в меня и парни успеют пару раз выстрелить из арбалетов и лука, то есть, из лука получится раза четыре, тогда мы сможем ссадить большую часть нападающих из седел.

И, переломить схватку в свою пользу.

Хорошо, что я подкачал маны из палантира и заряжен полностью. На мне надета кольчуга, хотя, на нее я не особо рассчитываю, вот, копье, гораздо более мне потребуется в бою.

Хорошо, что бы так получилось и никто из наших врагов не ушел, тогда, можно катиться дальше без особой спешки, поэтому я кричу Трагеру, нашему штатному лучнику:

— Выцеливай задних и тех, кто побежит!

И все, первые двое всадников выезжают рысью из-за поворота дороги, видят нас, издают боевой клич-вопль и несутся уже галопом прямо на меня, принимают вызов, так сказать.

Остается до меня с десять метров из видимого участка на тридцать метров, как, по команде Торка, щелкают лук и арбалеты, стрела сбивает одного всадника, болт — одну из лошадей, она валится передо мной, и ее наездник вылетает прямо на меня, натыкается на копье в крепких руках, насадившись на него и заставив опустить оружие вниз. Вторая лошадь, лишившись управления, успевает затормозить перед копьями в руках Финса и Учителя, кто-то из них колет ее в круп и животное несется обратно, волоча своего наездника, запутавшегося одной ногой в стремени.

Впрочем, недолго ему приходится так мучиться, следующая пара воинов вылетает из-за поворота, уже предупрежденная о противниках, одна из лошадей сталкивается с бегущей назад скотиной и наступает копытом на волочащегося воина, прекращая его мучения и свой стремительный полет вперед, после этого она летит уже вниз и кувыркается через голову вместе с всадником, совсем закрывая остальным воинам возможность с ходу добраться до меня. Второй воин, похоже, уже дворянского звания, опускает забрало на шлеме, искусно управляя поводьями, объезжает лежащую лошадь и скачет на меня, размахивая мечом, ставит лошадь боком и сразу наносит быстрый и сильный удар, на который я не успел среагировать, честно говоря.

Настолько он быстрый и сильный, одновременно, чувствуется большая практика.

Купол отражает меч, тот проскальзывает в сторону, заставив наклониться умельца, поэтому стрела из лука Трагера пролетает мимо, вскользь задев шлем. Зато я не промахиваюсь и колю в незащищенное бедро соперника, пуская обильно течь кровь из раны. Дворянин снова искусно поворачивает своего коня и пускает его на меня грудью, пытаясь столкнуть и смять, но, лошадиная грудь упирается в мой защитный купол и ничего не может мне сделать. Жеребец отлично выучен и по сигналу хозяина поднимается на дыбы, чтобы ударить меня копытами, поглощая мою ману, зараза.