Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 92



Когда я оказался на земле и дал отмашку Гонстаду — я видел его бледное лицо в сквозь стекла рубки, юный капитан начал действовать. Движители Майи с легким гулом ожили, фрегат едва заметно дернулся.

— Да помогут нам боги, — прошептал Гомер.

Ментат заметно похудел. Как и Гонстад — только если гардемарину потребовалось для этого пара дней, то Гомер смог уложиться в одну ночь непрекращающейся работы с энергией стихий. И сейчас усиленно запивал усталость «мерзким полусладким пойлом», как охарактеризовал единственное найденное на борту Чародея вино. Все что было на Майе, Гомер уже давно выпил.

Свист движителей между тем усилился и Майя, со скрежетом вбитых в Чаровницу посадочных лап, вырывающихся из плена, начала взлет. Аэростат крупно задрожал, тяжело и понемногу поднимаясь в воздух.

Сначала Гонстаду надо было выровнять Майю, и он справился — золотая носовая фигура поднялась, и аэростат вернулся в ровное положение в горизонтальной плоскости. После этого в полную силу заработали и задние движители — Майя начала взлет. При этом одна из посадочных лап зацепилась за листы броневого корпуса крейсера и со скрежетом потянула их за собой вверх.

Скривившись, как от зубной боли, я наблюдал за тем, как Майя буквально с мясом выдирается из придавленной к земле Чаровницы. И когда посадочная лапа наконец вырвалась и вниз полетели обломки, Майя, словно подпрыгнув, взлетела вверх чуть ли не на десяток метров. На миг у меня замерло сердце — показалось, что аэростат сейчас выполнит кульбит и врежется кормой в землю, если даже не исполнит переворот. Но обошлось; Гонстад, убирая болтанку, поднял корабль сразу на сотню метров — как катапультой выстрелил. И там, на высоте, справился с управлением, после чего провел корабль к посадочной площадке у силовых резервуаров и начал спускаться.

За процессом я наблюдал, сжав кулаки. Надеялся и верил в то, что у юного капитана все получится. И так я внимательно на это смотрел, что даже не заметил, как ко мне подошли и с разных сторон встали Мария и пришедшая в себя Алисия.

— Волнуешься? — негромко спросила Алисия. И в этот момент взяла меня под руку и прильнула к плечу. Причем получилось у нее это совершенно естественно.

— Оч-чень переживаю за результат, — кивнул я.

— Есть причины? — спросила Мария, почувствовавшая в моем голосе неподдельное волнение.

— Да, это будет его лишь третья самостоятельная посадка. Причем последствия второй вы видели вчера.

— Оу.

В принципе, пока у Гонстада все получалось — преодолев заметную болтанку, Майя опускалась вниз более-менее плавно. Вдруг синее сияние движителей пропало и Майя, зависнув в воздухе буквально на мгновение, камнем упала вниз. К счастью, до поверхности оставалось не более десяти метров. Громкий звук удара, скрежет амортизирующих удар посадочных лап, и глухой звук удара корабля днищем в утоптанную землю. Когда осела пыль и земляная крошка с мелким мусором, Майя выглядела вполне живой. Я даже забыл как дышать — боевые аэростаты императорского флота рассчитаны на такие нагрузки, конечно, но…

— Я сделал! Я это сделал! — послышался истеричный крик Гонстада, который выбежал из рубки, и сейчас явно потеряв над собой контроль прыгал и бесновался на мостике. С энергией ничуть не меньшей, чем недавнее буйство стихий.

Гонстад орал и орал, не справившись с истерикой, а я только сейчас почувствовал, что сжал кулаки так, что ногти впились в кожу.



— Эм, выглядит это все несколько… — замялась Мария, глядя то на Гонстада, то на пленных флотских неподалеку. Больше она ничего она не сказала, видимо не желая никого обижать.

— Неважно как это выглядит. И нам даже не нужно быть снисходительными, потому что задачу он выполнил.

Сказав это, я выдохнул — с облегчением, как будто сам был за штурвалом корабля. Мария между тем явно захотела мне возразить. Наверное, захотела сказать, что в действиях офицера имперского флота все должно быть прекрасно — взлет, посадка, манеры. Но сделав несколько шагов вперед, желая оказаться со мной лицом к лицу, обернулась и осеклась на полуслове едва увидев, что Алисия держит меня под руку, прильнув к плечу. Глаза Марии сверкнули, она снова открыла было рот что-то сказать, но я уже высвободился из рук Алисии и направился к массивной Чаровнице, лежащей неподалеку среди деревьев. Сдерживая при этом вновь накатывающее раздражение — меня уже понемногу начинало утомлять это спортивное соревнование юных девушек, в котором, как они думали, я выступаю главным призом.

Здесь, на вбитом в землю крейсере, пока я наблюдал за перемещением Майи, штурмовые группы варгрийцев уже окружили место, где недавно была броневая рубка. Приближались к проему в палубе варги, закрывшись щитами эгидами — во избежание сюрпризов. Несколько бойцов резаками и артефакторными мечами уже начали расчищать проходы, и за считанные минуты смогли добраться до крыши рубки, вбитой нашим приземлением далеко на нижние палубы.

— Есть кто живой? — усилив звучание речи Голосом, поинтересовался я.

Ответа никакого не последовало.

— А если огненный конструкт кинуть? — еще раз произнес я так громко, что эхо Голоса заметалось в кронах деревьев леска неподалеку.

Снова никакого ответа.

— Ну, не говорите потом, что я не предупреждал, — произнес я уже нормальным голосом, и обернулся к варгрийцам: — Так, давайте-ка все на безопасное расстояние…

— Мы выходим! — раздался глухой, как из бочки, голос откуда-то далеко снизу.

Сразу выйти не получилось — пришлось пользоваться веревками, извлекая заточенных в рубке крейсера имперцев. Там, в момент нашего приземления, находилось двадцать офицеров и матросов, а также один лорд-сенатор.

— Лорд Финнеган, вы даже не представляете себе, как я раз вас видеть, — сообщил я обладателю лаврового венка Империи, между прочим врученного ему якобы за спасение в том числе моей жизни.

В сбитой набок фуражке и скомканной белоснежной тоге поверх мундира, приоткрыв от изумления рот, Финнеган смотрел на меня в смешанных чувствах. Но при этом животный страх в его глазах читался совершенно отчетливо. В этот момент я целиком и полностью уверился в своих подозрениях, что Финнеган ушел из Гаэты под надуманным предлогом именно из-за того, что испугался моего приближения.