Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 66



Глава 20 без правок

— Разместите нас в казармах.

— Н-но сэр… Дипломатический статус…

— Никакая выучка не поможет отреагировать оперативно, если мои люди будут далеко от своих коней и артефактов в зарядной станции Источника.

— Удобства… Кха-кха!

Макс так посмотрел на бургомистра, что тот подавился последним своим словом. Секретари главы городского управления, надо отдать им должное, тут же расценили кашель начальства как согласие немедленно удовлетворить все запросы Истребителей. Даже еще не высказанные.

— …Я вызвал армейское подкрепление, оно будет тут через несколько часов, — безнадежно проговорил главный в Шахтгорске гном в спину рыцарям и своим помощникам, взявшимся их проводить. Эх, опять мне влезть придется. А то ведь затаит, чмо бородатое, как пить дать — как же, его авторитет в собственном городе оказался ниже, чем у кучки фанатиков из Диких земель! И станет по-мелкому гадить.

— Внутренние Фаланги Анфилад всем хороши, но сражаться верхом все же не могут, только передвигаться, — я на всякий случай выудил из-под брони знак Изыскателей и подождал, пока взгляд бургомистра не сфокусируется на нем. Так-то я тут оказался вместе со всеми, меня представили, но вот запомнил ли меня почтенный бородач — это большой вопрос. — А полноценный легко-кавалерийский ударный отряд Подземные Дворцы собрать, конечно, могут, но далеко не мгновенно. Потому сэр Макс решил закрыть собой и своими людьми брешь в обороне окрестностей Шахтгорска. Именно таких действий от него требует кодекс Ордена, а из-за дипломатического статуса просить у него это сделать вы не могли. Зато теперь никакого политического казуса не возникло.

— Такой позор не справится самим! — вполголоса сообщил мне основную причину своего плохого настроения глава города, скривишись и разводя руками. Суета у главного входа городской госпиталь уже стихла, потому наш разговор можно было зачесть за приватный и неофициальный. Кажется, меня сочли кем-то вроде “переводчика вот с ихнего на нормальный” при твердолобом полевом командире. Ну-ну.

— Так ваши недоброжелатели и добивались этой показательной акцией, разве нет? — также вполголоса ответил я ему. Вот ведь сволочь! Нет, мне не сложно подыграть, но… Разумные гибнут, а он о теплом кресле под задницей переживает: не покачнется ли?

— Мои недоброжелатели?! — аж подпрыгнул упитанный чиновник.



— Нападение было тщательно подготовлено, а то пограничники и сами справились бы, — развел руками я, без зазрения совести подавая ситуацию в нужном мне ключе. — Но второй момент говорит сам за себя еще более красноречиво: кентавров не интересовали трофеи, ну, может быть, кроме оружия. Которое можно добыть гораздо проще и безопаснее. Обычно нападение на караван затевается с целью грабежа, но тут, получается, задача кентаврам ставилась другая.

— Это очень интересная мысль, мне нужно поскорее её обдумать, — бургомистр “вдруг” вспомнил, что он не какой-то там простой обыватель, а большой начальник и очень заторопился. Задерживать я его, разумеется, не стал — у меня самого тоже оставались дела. Прямо здесь, в госпитале.

С одной стороны, самому наличию в Анфиладах централизованной государственной структуры здравоохранения можно было только позавидовать. С другой… Палата для пациентов в тяжелом состоянии, куда уложили Уяну, для меня как для попаданца выглядела пронзительно-пустой. Ни шлангов подачи кислорода, ни системы контроля дыхания и сердцебиения, только койки и капельницы. Отчасти функции электроники выполняла медицинская сестра с массивным градусником — но и только. Никакой супер-медицинской магии и в помине не наблюдалось — даже хотя бы в виде манапроводов для артефактов, скрытых в стенах. Н-да. Правда, в этом мире есть алхимия, и это прямо много что меняет.

— Как она? — спросил я у медсестры. Моя помощница неподвижно лежала под больничным покрывалом, лицо её было белее мела. Только слабо заметное дыхание и уменьшающийся уровень капельницы показывали, что она еще жива.

— Дипперстоун-то? — пожилая гнома тяжеловато поднялась со своей монументальной табуретки. — Главный наш сказал: когда её насквозь копьем проткнули да провернули острие — позвоночник выдержал. Кабы крови меньше потеряла, да “Ударом из могилы” не портавилась — точно очнулась бы ужо, уж больно силён да хорош рыцарь-целитель был! А так ить пока непонятно. Знаю, что Дипперстоуны своего лекаря выслали, может, еще чем поможет…

“Ударом из могилы” пафосно, но по сути правильно именовалась алхимическая дрянь, полностью останавливающая кровообращение в тканях и органах брюшной полости, одновременно затыкая дыры в крупных сосудах, обезболивая и стимулируя остальной организм. Состав не было предназначен для питья, его нужно было лить непосредственно в рану. Разумеется, после такого человек гарантированно отправлялся на тот свет от отравления продуктами метаболизма — но не сразу. Пять, десять или даже пятнадцать минут активности на пределе возможного давали ему стимуляторы. Вечность на поле боя.

Не помню, чтобы такая мощная штука была в игре. Да и вообще, воспользоваться таким козырем тоже нужно еще суметь — но свою агентессу родственники Перегрина подготовили на совесть. Так бы она и ушла туда, откуда не возвращаются, героем, до последнего и после защищавшая соплеменников — но тут подоспели Истребители скверны, у целителей которых давно сформировалось собственное мнение на полевую реанимацию. Нашла коса на камень. А я и сделать ничего не могу. Хотя…

Достав ручку и бумагу, я быстро накидал короткое послание. Запечатывать или как-то защищать иначе содержимое не стал — вместо этого очень попросил сестру-сиделку зачитать больной, если та все-таки придет в себя. Предложил за это денег, но женщина, пробежав глазами по строкам, монеты у меня не взяла. Даже обиделась немного. Ну ладно. Вот теперь я действительно сделал все, что мог.