Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 18

– А у вас все комнаты выглядят как музейные залы? – с доброй иронией поинтересовалась Клара.

– Нет, – отвечал юноша, – есть парочка невзрачных помещений, располагающихся в подземной части здания, но кроме крыс и тараканов там никто не живет.

– Крыс?! – чуть ли не в ужасе переспросила она.

– Мисс Дэвис, этому дому двести сорок лет, и, к сожалению, крысы в таком случае становятся неизбежными сожителями.

Увидев, что тревога на лице женщины не пропала, Аллан добавил:

– Не переживайте, крысы водятся лишь в подземелье, и лично я не помню ни одного дня, когда бы они выбегали на этажи, так что будьте уверены – до вас они не доберутся.

– Да даже если бы и добрались, – продолжила речь Аллана Мелинда, – что бы они тебе сделали? Мам, вообще-то не все крысы размером с учителем черепашек-ниндзя.

Переглянувшись, молодые люди ехидно расхохотались, а лицо Клары приняло обиженный вид. За короткое время их знакомства Мелинда призналась себе, что прониклась к юноше дружеской симпатией. Если поначалу он, как и его старший брат Бенджамин, показался ей язвительным снобом, сейчас она понимала, что в действительности он был таким же жизнелюбивым, как и она.

Отсмеявшись, Аллан заговорил:

– Думаю, мне бы уже стоило оставить вас наедине. Уверен, вы сильно устали с дороги и больше всего на свете желаете сейчас избавиться от моего общества, чтобы отдохнуть.

– Аллан, – волнительно вмешалась Клара, – вы нам совсем не…

Но юноша поднял ладонь, как бы понимая излишнюю вежливость женщины.

– Именно так, мисс Дэвис, именно так. Сейчас вы больше всего на свете хотите от меня избавиться, поэтому, не желая более злоупотреблять вашим временем, оставляю вас наедине с удобными кроватями и горячей ванной.

Аллан наградил Клару милой улыбкой, а после перевел взгляд на Мелинду и заговорщически ей подмигнул. В ответ девушка ухмыльнулась, и уже в следующее мгновение долговязый юноша исчез за дверью.

– Какой интересный молодой человек… – глядя на дверь, многозначительно проговорила Клара.

– Ничего такой.

Почувствовав на себе укоризненный взгляд матери, Мелинда повернулась и сказала:

– А что? Мне он понравился, по-моему, у него отличное чувство юмора. Ты слышала, как он разговаривал с этим противным старикашкой…

– Мелинда, тише! – шикнула на нее мать.

– Ладно, – сдалась та, перейдя на шепот, – ты слышала, как дерзко он поставил Бенджамина на место? Черт возьми, да этот парень нереально крут!

Клара, прокручивая в голове все за и против, в конечном итоге пришла к выводу, что ее дочь тоже должна найти себе компанию.

Конечно, учитывая устоявшиеся моральные принципы, ей совсем не нравилось, что Мелинда станет путаться с юношей, который, к тому же, старше ее дочери. Но, так или иначе, Клара дала себе установку, что станет пристально следить за развитием этих отношений, и обязательно даст им знать, когда пыл необходимо будет поубавить.

– Как скажешь, Мелинда, – с явным скепсисом ответила дочери Клара, – чувство юмора так чувство юмора.

Примерно на протяжении часа они занимались раскладыванием личных вещей, а также обсуждением всего увиденного. Больше всего, как нетрудно догадаться, Клару волновал Себастьян.

– Я не понимаю, – обиженно говорила она, – почему он не спустился нас встретить? Если верить словам Аллана, Себастьян в лепешку готов разбиться, чтобы угодить нашей семье, но при этом передал ответственность за наш приезд своим родственникам…

– Может быть, у него действительно куча работы.

– Я понимаю, но… Но подобная манера поведения совершенно мне непонятна.

– Мам, пойми же ты, что люди разные и далеко не все живут по общепринятым принципам. А что же касается Себастьяна, то на его счет у меня нет никакого возмущения, потому что, во-первых, он – серьезный бизнесмен, а во-вторых, мне кажется, из-за событий с Анной ему тяжело даются встречи с другими женщинами…

– Надеюсь, что все так, как ты и говоришь.

– Все будет хорошо.

Закончив разбирать вещи, они приняли ванную и стали приводить себя в порядок. До ужина оставалось менее двадцати минут. Мелинда стояла перед зеркалом в ванной и наносила косметику, когда услышала стук в дверь.

– Мам! – протянула она. – Открой дверь, кто-то пришел!

Клара, совершенно не готовая показаться на людях, быстро прибежала в ванную и объяснила, что никак не может выйти в таком виде.





– Что за подстава? – возмущенно прошипела Мелинда. – А я, значит, могу показаться в таком виде? У меня даже волосы не высохли!

– Мелинда, а если это Себастьян? – перебила ее мама. – Ты только посмотри на меня: я стою полуголая с одним накрашенным глазом! В моем случае это будет как минимум неприлично, а ты все-таки молодая девушка, и никто не удивится…

– Перестань, пожалуйста! – на полуслове оборвала ее Мелинда. – Ладно, придется позориться мне. Надеюсь, что за дверью стоит не Аллан, а то боюсь, увидев меня в таком виде, он больше никогда не захочет говорить со мной.

Наспех завернув копну мокрых рыжих волос в полотенце, Мелинда набросила на себя халат и покинула ванную. Направившись к двери, девушка в сотый раз мысленно помолилась, чтобы за ней не стоял Аллан, после чего неуверенно повернула ручку и потянула тяжелую дверь на себя.

К удивлению, на пороге она застала двух незнакомых девушек, похожих друг на друга как две капли воды. За исключением, разве что, разных причесок и цвета волос. На них были одинаковые сдержанные платья темно-синего цвета с симпатичными ажурными белыми манжетами и воротничками. Благодаря большим бледно-голубым глазам, аккуратным бровкам, маленьким прямым носикам и пухлым губкам, девушки напомнили Мелинде диснеевских принцесс-близняшек. Стоя на пороге и широко улыбаясь, девушки чуть ли не одновременно проговорили:

– Привет!

Глубоко потрясенная таким поворотом событий, Мелинда растерянно протянула:

– Эм-м, здравствуйте…

– Ты, должно быть, Мелинда? – бодрым голосом поинтересовалась стоящая слева близняшка с длинными, темно-русыми волосами.

– Да.

– Как прекрасно! Меня зовут Вэлла, это моя сестра Вуди.

Энергичная девушка указала на стоящую рядом худышку с белобрысым классическим каре, которая, стоило Мелинде перевести на нее взгляд, вежливо кивнула.

– Привет! – увереннее сказала Мелинда.

– Можно, мы войдем?

Подумав, что отказать в просьбе хозяевам было бы крайне невежливо, Мелинда проговорила:

– Конечно, входите.

Подобно проворному весеннему ветерку, Вэлла и Вуди в мгновение ока оказались в комнате, а Мелинда затворила за ними дверь.

– До чего все красиво! – с сияющими от восторга глазами прошептала Вэлла. – Комната просто потрясающая!

Близняшки разглядывали каждую деталь интерьера, будто видели впервые, что заставило Мелинду напрячься. Ей показалось странным, что обыватели поместья с таким интересом осматривают комнату.

– А разве вы не были здесь раньше?

Переглянувшись, Вэлла и Вуди добродушно расхохотались.

– Конечно, были, – ответила миниатюрная Вуди, ее голос прозвучал очень ласково и певуче. – Только в последний раз мы видели комнату старой, нежилой и пыльной.

– Что вы имеете в виду?

– Как – что? Дядюшка Себастьян отремонтировал эту комнату специально к вашему приезду!

– Вот оно как… – многозначительно протянула Мелинда.

Заметив на лице девушки озадаченное выражение, Вуди спросила:

– А вы разве не знали?

– По всей видимости, нет…

Стоило Мелинде произнести эти слова, как в комнате появилась ее мама: эффектная темноволосая леди с идеальным макияжем в красивом вечернем платье нежно-розового цвета.

– Добрый вечер! – лучезарно улыбнувшись, проговорила женщина. – Меня зовут Клара, а с моей дочкой, как я заметила, вы уже познакомились…

– Мам, ты знала, что мистер Мортис отремонтировал эту комнату специально к нашему приезду?

– Что? – ошеломленно переспросила Клара, глядя на близняшек. – Вы сейчас серьёзно?