Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 47



— Нет, вы нужны здесь, ребята, — предупредил добровольцев Карл. — Оставайтесь с Дарьей. Доверяю вам самое главное: следить за безопасностью короля Светлого мира и его наследников. Лианесс и Моргаэлл вам помогут. Не волнуйтесь, Ваше Величество, этим двум драконам я доверил бы и собственную жизнь.

Карл обставил все так, что мальчики не могли не согласиться. Гордые отведенной им ролью, они попросили Актеона, принцев и принцесс вернуться в палатку, а сами окружили ее плотным кольцом. Драконы приняли истинные личины, готовые в любой момент постоять за себя и не только. Даже дети понимали, что именно король и наследники были главной целью нападения. Их хотели не просто убрать с дороги, но и сделать это так, что все в Светлом мире будут винить в случившемся приют Дрэгонвилль и драконов.

— Возьми это! — попросил Лусин Карла и преподнес ему доспехи. — Я закончил работу над ними. Они верой и правдой служили прежнему владельцу, а теперь защитят тебя, Повелитель.

От столь щедрого предложения Карл отказаться не мог. В одиночку соваться в логово врага, еще не зная, что там обнаружит, опасно даже для повелителя драконов. И лишняя защита в виде замагиченных доспехов не помешает.

— Будь осторожен, — попросила я, подарив Карлу быстрый поцелуй в щеку.

— Я непременно вернусь, — пообещал он, неловко обнимая огромными драконьими лапищами. — К тебе и детям.

Сказал и стартанул в небо как сверхскоростная ракета.

Я непроизвольно вздохнула и мысленно пожелала ему удачи. Мой герой. Если кто и способен справится с предателями в одиночку, то только он.

Время словно замерло. Я не находила себе места, волнуясь за Карла. Ни дети, ни взрослые так и не смогли сомкнуть глаз, несмотря на позднюю ночь. Даже самые маленькие были так взволнованы, что напрочь забыли о сне. Бри взялся читать детям сказки, чтобы хоть немного успокоить их. Авила кипятила на костре воду, чтобы заварить успокоительный чай из трав. Она-то первой и заметила то, что вызвало новую волну волнений.

— Смотрите, там огонь!.. — выкрикнула она, вбегая в палатку. — Пожар от замка перекинулся на лес. А там… леберы и другие животные.

— И мои растения!.. — ужаснулся Мик. Он относился к ним даже не как к любимцам, а как к собственным детям. — Они же все погибнут. Бесследно исчезнут…

— Отставить панику! — скомандовала я. — Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы потушить пожар. Но для начала, Авила, пожалуйста, поставь раскаленный чайник. Софи, милая, помоги ей залечить ожоги.

От паники Авила, кажется, потеряла чувствительность. Только услышав мои слова, она сообразила, что держит в руках раскаленный предмет. Как будто мало ей досталось от огня, теперь еще и это. Софи, наша маленькая лекарка, взяла ладонь Авилы, готовясь излечить покраснения и волдыри. Но их не было. Абсолютно никакого следа ожога. Как будто Авила держала холодный, а не раскалившийся докрасна чайник.

Глава 29

— Дорогая, у тебя, кажется, тоже проявились способности, — с восторгом и изумлением произнесла я.

Дабы подтвердить эту теорию, мы вышли из палатки, и Авила, подойдя к костру, протянула над ним руку.

— Хуже все равно уже не будет, — вздохнула она.

Бедняжка, сколько ей пришлось пережить, сколько вынести. Издевательств, шуток и презрения собственной матери. После случившегося Авила долгое время боялась огня, но победила этот страх благодаря неимоверным усилиям. И вот он, результат. Огонь не причинил ей абсолютно никакого вреда. Пламя как будто само теперь боялось Авилу и затухало от одного ее взгляда. Огненные языки, опасливо лизнувшие ее руки, с шипением растаяли. А на коже не осталось ни следа.

— Мальчики, я иду с вами! — горделиво объявила Авила.

Старшие драконы и маги решили помочь несчастным животным леса и вызволить их из огненной западни. Девочек я попросила остаться в лагере.

— Но я тоже дракон! — не унималась Аркадия. — И тоже могу помочь леберам и другим.

— А кто защитит короля и его детей? — поинтересовалась я с намеком. — Кто поможет лечить животных? Кто, в конце концов, будет присматривать за Нараном?

Аркадия виновато потупилась.



— Прости, мама, я не подумала об этом.

Итак, мы с девочками и младшими детьми остались в лагере. Камилл, Лусин, Маклин, Кемран, Амир и Авила отправились тушить лесной пожар. Те, кто не мог летать самостоятельно, разместились на спинах драконов. И маленький отряд отправился в путь.

— Держитесь подальше от замка и предателей! — напутствовала я. — И возвращайтесь сразу, как почувствуете опасность. Не рискуйте напрасно. Дождемся вестей от Карла, прежде чем лезть в самое пекло.

Конечно, теперь у нас было секретное оружие против огня — это Авила. И все же осторожность ― прежде всего. Какими бы ловкими ни были мальчишки, они все же дети. К тому же только недавно получившие свои дары.

Максимка остался со мной, посчитав, что тот, кто обладает огненным даром, вряд ли пригодится при тушении пожара. Мик, морской дракон, тоже мало чем мог помочь в данной ситуации. Бри тоже остался с нами, на случай, если предатели найдут наш лагерь и нападут. Учитель и мальчишки принесли и вскипятили воду, а мы с девочками обеззаразили ее лекарственными травами. К тому же приготовили несколько снадобий от ожогов. Принцессы пожертвовали своими нижними юбками, разорвав их на ленты, получились эдакие импровизированные бинты. Но мы все надеялись, что они не понадобятся.

Спустя полчаса (или чуть больше, признаться, я потеряла счет времени) к нам прибыли первые пациенты. Лиса с опаленным хвостом и семейство зайцев, застигнутых огненной стихией врасплох.

— На их нору упало горящее дерево, — пояснил Кемран. — Если бы не Маклин, мы даже не догадались посмотреть там.

— Что с леберами? — поинтересовалась Софи, уже накладывая ладони на спинку одного из зайцев. Магия сорвалась с кончиков ее пальцев, облегчая малышу боль, и он блаженно прикрыл глаза.

— Они уплыли на середину озера и не пострадали, — заверил Амир.

— Но почему не улетели? — охнула Мила.

— Ты забыла об их малышах, которые еще не научились пользоваться крыльями, — напомнила я. — Леберы не могли бросить их на произвол судьбы.

— Да, старшие особи окружили детей, так что на них ни искринки не упало, — подтвердил Кемран. — А сейчас и вовсе вышли на берег, Авила потушила ту часть леса. Дарья, ты не представляешь, что она творит! Дар Авилы нереально силен!

— И пробудился как раз вовремя, — поддакнула я с улыбкой.

Что бы там ни планировали предатели, им не удалось воплотить коварный план в жизнь. Все потому, что, объединившись, люди и драконы становятся великой силой. Мы доказали это на деле.

К счастью, пожар удалось потушить довольно быстро, и ни лес, ни его обитатели не успели серьезно пострадать. А тех, кого задело огнем, мы подлечили. Авила стала героем сегодняшнего дня. Без нее нам не удалось бы победить стихию так быстро и, возможно, пришлось бы спасаться бегством. А то и просить Луску, чтоб укрыл нас в своем водяном шаре.

— Видела бы меня моя мама… — заметила Авила, устало зевая. Потом вдруг встряхнулась и взяла свои слова обратно: — Нет, до ее мнения мне нет никакого дела. Плевать, что думает она и другие драконы. Главное, что мне удалось помочь вам и лесу Дрэгонвилля.

— Ты просто молодчина, Авила, — похвалила я. — Если не ты, нам пришлось бы плохо. А теперь ложись, отдохни. Ты очень устала.

— Как и все мы, — заверила Авила, подавив новый зевок. — Тебе бы тоже не мешал отдых.

— Потом отдохну, — улыбнулась я, — после. Сначала дождусь Карла. Без него сердце не на месте. А вы все отдыхайте. Раз все равно не сплю, постерегу лагерь.

Занимался рассвет.

В зеленой палатке из живых растений стихло: и дети, и взрослые уснули. А я сидела возле костра, всматриваясь в светлеющее небо. Впервые в жизни поверила в истинные пары. В то, что могу не просто любить, но и чувствовать Карла на расстоянии. Я была уверена, что он жив. Но то, что происходило с ним сейчас, нельзя назвать спокойным времяпрепровождением. Он был там, в самой гуще событий. Один отправился спасать всех: и людей, и драконов. Как бы мне хотелось быть там, с ним рядом. Но оставить детей без защиты я не могла. Думаю, Карл понимал это как никто.