Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 43

— Мы поговорим позже, обещаю вам. А сейчас я хочу видеть Нэлли. Мисс Эмили упрямо твердила:

— Нам сначала надо поговорить. До того, как вы увидите Нэлли. Существуют некоторые обстоятельства, о которых вам необходимо знать. Я не уверена, что Нэлли встретится с вами.

— Встретится со мной? Но Нэлли согласилась выйти за меня замуж. — Он показал письмо.

— Я не верю, что эти письма писала Нэлли. Она, как и все мы, считает, что вы увлекли и обманули ее.

На мгновение Джейс лишился дара речи. Он посмотрел на улицу, в сторону дома Нэлли, и сказал:

— Возможно, нам следовало бы поговорить.

Когда час спустя Джейс Монтгомери ушел от мисс Эмили, он был вне себя от гнева.

— Вы никогда не догадаетесь, кого я видел сегодня, — сказал Терел Джонни Боуэн. Он провожал ее домой после хождения по магазинам и нес ее пакеты и свертки.

— Кого? — беспечно спросила Терел. Она знала, что Джонни провожает ее в надежде хотя бы мельком увидеть Нэлли. После бала урожая, особенно после того, как Нэлли похудела, казалось, каждый мужчина стремился поухаживать за ней. Как однажды мисс Эмили, смеясь, сказала: «У Нэлли есть все: красота, ум, мягкий характер, богатый отец, и, кроме того, она хорошо готовит. Она — мечта любого джентльмена». Казалось, мисс Эмили была права, поскольку мужчины роились вокруг Нэлли. И чем меньше она обращала внимания на них, тем больше они старались расположить ее к себе. Терел уже не могла ходить куда-либо или приглашать к себе гостей, опасаясь расспросов о Нэлли.

— Я видел Джейса Монтгомери. Терел остановилась.

— Вы видели его? Где? Когда?

— Здесь, в Чандлере, примерно час назад. Он разговаривал с мисс Эмили. Казалось, будто они ссорились, но я был на другой стороне улицы и не мог расслышать их разговора. Он выглядел не очень счастливым.

Совершенно неожиданно Терел почувствовала себя не очень хорошо. На самом деле она очень испугалась и, положив руку на лоб, в полуобморочном состоянии прислонилась к Джонни.

— Терел, что с тобой?

— Я больна, — прошептала она. — Отнеси меня в дом.

— Да, конечно. — Джонни одной рукой обнял ее за плечи и хотел помочь идти.

— Неси меня, дурак, — прошипела Терел.

— Ах, да. — Наклонившись, Джонни поднял ее. — А ты тяжелее, чем кажешься на самом деле.

Он понес Терел по ступенькам через крыльцо к входной двери. Затем ему пришлось, балансируя, положить ее на одно колено, чтобы открыть дверь. Джонни был весь в поту, а спина ныла от напряжения.

— На диван? — спросил он высоким от напряжения голосом.

— Наверх по лестнице, идиот, и позови Нэлли.

Джонни прислонился к стене в начале лестничного марша.

— Нэлли, — прохрипел он.

— Она никогда не услышит, если ты не позовешь ее громко и отчетливо.

— Нэлли! — закричал Джонни.

— Еще раз!

— Нэлли! — Его голос понизился. — Терел, что ты ела на завтрак? Камни?

Терел услышала шаги Нэлли.

— Подними меня наверх, потихоньку.

— Я только так и могу двигаться. — Джонни со стоном пошел наверх.

— Терел! — воскликнула Нэлли. — Ох, Терел, что случилось?

— Ничего особенного, просто небольшой приступ головокружения. Это, наверно, просто сердце.

— Положи ее сюда, на кровать, — сказала Нэлли. — Иди к доктору Вестфилду и попроси его сейчас же прийти сюда. Скажи, что это очень срочно.

В этот момент входная дверь так громко хлопнула, что задрожал весь дом.

— Нэлли! — закричал Джейс Монтгомери. — Где ты?

Нэлли резко выпрямилась.

— Нэлли! — Терел внезапно схватила сестру за руку. — Ох, моя дорогая Нэлли, это он, а я так слаба, что не могу помочь тебе с достоинством встретить его. Как бы я хотела помочь тебе! Джонни, выгони его отсюда.

Джонни испугался.

— Этот человек в два раза сильнее меня.

Они слышали, как Джейс ходит из комнаты в комнату.





— Я должна пойти к нему, — тихо проговорила Нэлли.

— О, нет! Не уходи, пожалуйста, Нэлли, не покидай меня! Ты говоришь, что заботишься о моем спокойствии, так неужели ты сейчас от меня уйдешь, когда я, может быть, умираю.

— Нет, конечно, нет.

— Поклянись, что не бросишь меня! Поклянись!

— Я не покину тебя, — прошептала Нэлли.

Все трое стояли молча, слушая, как Джейс громыхает по ступенькам, и вот он появился в дверях.

Сердитое выражение его лица смягчилось, когда он увидел Нэлли. Она же, вопреки всем россказням о нем, шагнула к нему, но Терел еще сильнее сжала ее руку.

— Не оставляй меня, — прошептала она.

— Что я могу сделать для вас, мистер Монтгомери? — тихо спросила Нэлли.

— Я приехал увезти тебя отсюда, жениться на тебе. — После всего, что ему рассказала мисс Эмили, единственным желанием Джейса было задушить Терел. Он был уверен, что именно она распространила слухи о нем, и письма, которые он получил и верил, что их писала Нэлли, — тоже дело ее рук.

— Возможно, однажды я и была дурочкой, но второй раз этого не будет, — сказала Нэлли. Ее сердце бешено колотилось.

Джейс не смог сдержать гнев.

— До тех пор, пока ты будешь рядом с ней, — всегда будешь дурочкой.

Терел сильнее ухватилась за Нэлли и потихоньку захныкала.

— Моя сестра больна, она…

— Больна? Да, она больна. — Джейс попытался успокоиться. — Нэлли, я люблю тебя. Я срочно поехал домой, так как получил телеграмму о том, что отец при смерти, и написал тебе краткое письмо, где объяснил, куда и зачем уезжаю. Я писал тебе все время, пока находился у родителей.

— Мистер Монтгомери, мы не получали писем, — сказала Терел.

— А ты не вмешивайся! — свирепо посмотрел на нее Джейс. — Я не знаю, как ты это сделала, но уверен, что и здесь ты приложила свою руку.

— Не разговаривай с моей сестрой таким тоном. Она больна. Джонни, сходи за доктором.

Пока мистер Монтгомери стоял в дверях, закрывая выход, Джонни не решался вытолкнуть его из комнаты: он стоял, не двигаясь, в углу.

— Посмотри на это! — Джейс вынул из кармана пальто пачку писем и бросил их на кровать. — Я получал их от тебя, когда был в Мэне. — Он посмотрел на Терел. — Что ты сделала с моими письмами для Нэлли?

Терел схватила письма до того, как Нэлли успела прикоснуться к ним.

— Чей это почерк? Не Нэлли и, конечно, не мой. — Она швырнула письма на пол, к ногам Джейса.

— Ты — маленькая… — начал говорить Джейс, надвигаясь на Терел.

Терел поднялась с подушек и спряталась за Нэлли.

— Он хочет убить меня! Нэлли, спаси меня!

— Мистер Монтгомери, уходите!

— Я не уйду до тех пор, пока ты не разрешишь мне все объяснить. Нэлли начала приходить в себя.

— Я так не думаю.

— Нет, дайте мне сказать.

— Вы уже все сказали, сэр. Однажды я поверила вашим словам. Пренебрегла своей семьей ради вас, но, надеюсь, этого больше не будет. Вы однажды не оправдали моего доверия, поэтому я вам не верю теперь.

— Нэлли, — сказал Джейс. — Я никогда ничего не делал такого, что могло бы подорвать твое доверие. Я писал тебе, я…

— Я не получала писем и не писала вам.

— Это потому, что твоя сестра получала их вместо тебя.

Терел прижалась к Нэлли и опять захныкала.

— Семья любит меня, и у нее нет причин вредить мне. А вы хотели заполучить компанию отца и даже ухаживали за старой девой, надеясь на это.

Джейс глубоко вздохнул. Он пытался быть хладнокровным.

— Нэлли, у твоей сестры много причин не отпускать тебя. Ты для нее больше, чем рабыня. Ни за какие деньги нельзя купить такую преданность. Достаточно ей что-либо захотеть, как ты тут же выполняешь любое желание. — Он вздохнул. — Что же касается фрахтовой компании твоего отца, то неужели тебе не известно, что моя семья владеет компанией «Вобрук шиппинг». Я мог бы купить компанию твоего отца на свою мелочь. Кажется, каждый в городе знает о моих деньгах. — Он искоса взглянул на Терел, которая спряталась за спиной Нэлли. — Мне никогда не были нужды твои деньги, нужна только ты.