Страница 5 из 47
— Я сказал, брось его! — Финн двинулся вперед и теперь его дробовик оказался прямо перед лицом мужчины. Я стояла прямо за Финном, с Адищем, направленным на дверь, на случай, если кто-нибудь еще войдет.
Мужчина медленно наклонился вперед, положив оружие на пол. Когда он выпрямился, его пальцы потянули за ткань, обернутую вокруг его головы, и раскрыл свое лицо.
— Я всего лишь выживший, который ищет еду, — сказал он. — Я понятия не имел, что здесь кто-то живет. Прошу прощения за вторжение.
Это был пожилой джентльмен с растрепанной седой бородой; его ярко-голубые глаза были полны беспокойства. Я заметила, что они не были безумными, как я у Шизиков.
— С вами есть еще кто-нибудь? — спросил Финн, все еще направляя на него оружие.
— Да, двое. Моя жена и сын. Мы покинули наш бункер неделю назад и искали еду, прежде чем отправиться в безопасную зону.
Финн повернулся ко мне, и я кивнула. Мы оба опустили оружие, но я всё ещё был настороже. Особенно когда Финн шагнул к мужчине и протянул ему руку. Их руки встретились в крепком рукопожатии.
— Меня зовут Финн, а это моя жена, Эби.
Мое сердце наполнилось радостью, когда он обернулся, подмигнул мне и улыбнулся своей сексуальной полуулыбкой.
Жена. Боже, мне понравилось звучание этого слова, когда оно слетело с его совершенных губ. Это было то слово, к которому я легко могла привыкнуть.
Мужчина положил руку на грудь и наклонил голову.
— Я Марко, рад познакомиться с вами. Мы не думали, что столкнемся здесь с кем-нибудь еще.
— Вы путешествуете пешком? — спросил Финн.
— Да. Наш бункер находится в тридцати милях к северу. У меня там было радио, и, услышав сообщение от парня по имени Курт, говорящего о сообществе выживших в пятидесяти милях к востоку отсюда, мы ушли оттуда. Они сказали, что у них есть кров, еда и вода. И вещи, в которых, как мы знали, мы скоро будем отчаянно нуждаться.
Финн повернул голову, глядя на меня. Я пожала плечами. Может быть, эта безопасная зона могла стать местом, где можно остановиться и отдохнуть перед нашим следующим рывком к бабушке?
— Вы столкнулись с какими-нибудь мутантами по дороге сюда? — спросил он Марко.
Мужчина кивнул.
— В нескольких милях отсюда бродили пять таких существ. Но мой сын позаботился о них до того, как они пронюхали о нас.
— Как он это сделал? — спросила я с любопытством.
— До того, как наступил хаос, он был в отпуске от армии. Он был снайпером, лучшим в своем роде. У него все еще наметан глаз, даже после всех этих лет.
Тон его голоса и блеск в глазах выдавали его гордость.
— Вы живете в этом доме? — спросил Марко.
— Нет, мы тоже проездом, — ответил Финн. — Мы направляемся в другую общину, где живет бабушка Эби. К сожалению, это в сотнях миль отсюда.
— Это отстой, — сказал мужчина.
— Да кому вы рассказываете.
Финн запустил пальцы в свои густые волосы, и его бицепсы напряглись, обнажив его новую татуировку. Увидев ее, я вспомнила, почему мы были здесь и почему мы были в бегах.
— Послушайте, здесь достаточно еды и воды для нас пятерых. Нам нужно будет восстановить дверь, но мы должны быть здесь в безопасности, особенно теперь, когда нас стало больше.
— Я сожалею о двери. Я пойду схожу за своей семьей и помогу все исправить, когда вернусь.
Он взглянул на свой пистолет, лежащий на полу.
— Он ваш, — сказал Финн, поднимая его и протягивая ему.
— Спасибо. Я ценю вашу доброту.
— Приятно встретить других выживших, а не только тех мутантов, которые хотят попробовать нас на зуб, — пошутил Финн.
— Без шуток, — усмехнулся Марко, выходя за дверь. — Я скоро вернусь.
Я неторопливо подошла к Финну и многозначительно прижалась к нему сзади, обхватив его руками за талию. Он перекинул дробовик через плечо и крепко обнял меня.
— Я думаю, тебе понравилось то, как я нас представил, да?
— Не буду врать, ты застал меня врасплох. Но то, что ты назвал меня своей женой, сделало мой мир лучше.
— Правда?
— Правда.
— Ну что ж, жена… Как только мы разберемся со всеми этими проклятыми отвлекающими факторами в нашей жизни, и ты полностью поправишься, я собираюсь забрать тебя в свадебное путешествие.
— Медовый месяц?
Мысль об этом звучала как рай, но прямо сейчас это можно было классифицировать как мечту.
— М-м-м-м, — промурлыкал он, прижавшись своими губами к моим. — И я собираюсь построить для нас дом с видом на воду, и там будет большая территория, где мы сможем посадить наш сад. И двор, чтобы наши дети могли бегать и играть.
Глубокая боль сжала мою грудь. Я надеялась и молила о том, чтобы эта мечта сбылась.
— Ты действительно умеешь умаслить девушку.
— О, я планирую заняться гораздо большим, чем простое умасливание.
Его глаза потемнели от желания. Схватив мою нижнюю губу своими зубами, он нежно потянул за нее, и у меня изо рта вырвался тихий стон. Его губы прижались к моим в страстном поцелуе, заявляя на меня права, а его язык нежно скользнул по моим губам, прежде чем погрузиться глубже и позволить нашим языкам столкнуться вместе. Его руки сделались неистовыми и начали исследовать каждый сантиметр моего тела. У меня подкосились ноги, и руки Финна крепко меня сжали, как будто он знал, что земля только что ушла у меня из-под ног.
Стук в дверь прервал нас, и я подумала: а сможем ли мы когда-нибудь скрепить наш союз?
Финн отстранился, прижавшись своим лбом к моему лбу. Его дыхание было тяжелым, и прежде чем он заговорил, он успел подарить мне еще два быстрых поцелуя.
— Войдите, — крикнул он.
Когда дверь распахнулась, вошёл Марко, а за ним ещё два человека.
— Финн, Эби, это моя жена Синди и мой сын Паркер.
Он отступил в сторону и указал на них.
— Приятно познакомиться, — сказал Финн, приветствуя их рукопожатием.
— Да, приятно познакомиться, — добавила я, следуя его примеру.
Синди выглядела лет на пятьдесят, и у нее были седоватые волосы. Ее нос и щеки покраснели от солнца, а зеленые глаза казались добрыми и изможденными. Паркер мог сойти за тридцатипятилетнего, он был высоким и долговязым. У него были светлые волосы до плеч и длинная борода. Его глаза были такими же ярко-голубыми, как у его отца.
Оказавшись внутри, парни решили обезопасить дверь вместе с остальной частью дома, а мы с Синди начали готовить еду. Мы решили, что попробуем отдохнуть денек, прежде чем двигаться дальше. Финн предложил путешествовать ночью, и это меня устроило. Я не собиралась получать солнечные ожоги или обезвоживаться от жары.
За столом первым заговорил Марко.
— Итак, ребята, вы из частного или правительственного бункера?
— Частного, — ответил Финн. — Отец Эби был руководителем и лидером нашего приюта.
Мне было интересно, насколько подробно расскажет о нас Финн. Я не хотела, чтобы кто-нибудь знал о моем проклятии или о том, что мы бежали от правительства. Из-за этого у нас могло появиться гораздо больше врагов, о которых нам пришлось бы беспокоиться.
Финн подробно рассказал о том, как мы жили, как тренировались, о нашем отъезде, Шизиках, Арви и правительственных бункерах, но ничего не сказал о моем даре.
Я должна была догадаться, что он никому о нем не расскажет. Единственной причиной, по которой он пришел за мной, было обеспечение моей безопасности, и я знала, что он не стал бы рисковать.
Пока он рассказывал о нашем старом приюте, я поняла, как нам было хорошо там. В течение тринадцати лет мы были обеспечены всем необходимым. Всем, кроме солнца и свежего воздуха. Но даже сейчас солнце слишком переоценивали. Да, оно было чудесным во многих отношениях, но оно также было на поверхности, а все, что там было, хотело поработить или убить меня. Чего бы я только не отдала, чтобы вернуться в наш старый бункер, подальше от опасностей. Но это не могло длиться долго. Наши запасы истощались, и, в конце концов, нам пришлось бы покинуть его.
Марко и Синди вкратце рассказали нам об их бункере. Он был намного меньше нашего, но в нем было все необходимое для комфортного проживания трех человек. Насколько это было вообще возможно в подземном убежище. Они не жалели средств и хорошо подготовились перед апокалипсисом.