Страница 12 из 47
Миссис Картер подняла руку и улыбнулась.
— Я надеюсь, что моя дочь еще не совсем вас заговорила. Как хорошо, что тут наконец-то появились другие люди, которые близки ей по возрасту, — добавила она.
— Ну, спасибо, мам, — Лина закатила глаза, откусывая кусочек маффина. — Как видишь, они еще не сбежали.
Мы с Финном рассмеялись, и у нас не хватило духу сказать ей, что мы пробудем здесь всего несколько дней.
— Мы бы с удовольствием всё тут осмотрели, — сказала я, хватая Финна за ногу под столом. — Верно?
— Да, это будет потрясающий опыт, — сказал Финн. — А у нас есть еще маффины?
Он поднял крошку, оставшуюся от маффина.
— Они были так хороши.
Улыбнувшись, я положила свой кекс на его тарелку, и его глаза округлились.
— Ты, и правда, меня любишь!
— Конечно, тебя и твой чудовищный аппетит.
Он наклонился и нежно поцеловал меня.
— А-а, Финн и Эби. Рад вас видеть в это чудесное утро, — сказал Курт, подходя к нам сзади и кладя руку нам на плечи. — Я вижу, что вы познакомились с нашими дорогими друзьями, Картерами.
— Да, — ответил Финн, откусывая кусочек моего маффина.
— Бенджамин, — обратился Курт к мистеру Картеру, — угадай, чья Эби дочь? Он был нашим коллегой.
Мистер Картер посмотрел на меня, и его глаза сощурились.
— Единственный, на кого она отдаленно похожа, это Стив Парк.
— Правильно! — объявил Курт. — Ты можешь поверить, что его дочь среди нас?
Мистер Картер покачал головой и выглядел сейчас ошеломленным.
— Твой отец все еще жив?
— Да, — ответила я. — Мы покинули наш приют несколько месяцев назад, и нас спас правительственный вертолет. Они отвезли нас в свой бункер в Монтане, но Арви усложняли нашу жизнь и уничтожали заправочные станции, которые использовали вертолеты. И тогда нас эвакуировали и перевезли в бункер побольше в Северной Дакоте. Мы пробыли там несколько недель, после чего уехали, чтобы найти свою собственную безопасную зону. Сейчас он с друзьями в горах.
— О, да. Я так и думал. Стиви был прирожденным лидером. Я знал, что он переживет апокалипсис, — сказал Курт.
— Почему вы расстались с ними? — спросил мистер Картер.
— Я очень хочу найти свою бабушку, и, поскольку мы самые молодые и быстрые, мы решили отправиться на ее поиски. Как только мы найдем ее, я надеюсь, что мы вернем ее остальным членам нашей семьи.
— Вы уверены, что она жива? Откуда ты знаешь, где искать?
— Моя мама сказала мне, что у нее были планы добраться до бункера недалеко от своего родного города. Есть несколько мест, где, как мы думаем, она может быть, так что мы начнём оттуда.
— Ну, тогда, я предполагаю, что вы не останетесь с нами надолго, — сказал Курт.
— Мы останемся на несколько дней, чтобы отдохнуть и восстановить силы, но потом нам действительно нужно двигаться дальше.
— Понятно. Если бы я знал, что у меня где-то остались члены семьи, я бы нашел способ собрать их вместе. Вы совершаете благородный поступок. Я буду молиться о том, чтобы вы нашли ее.
— Спасибо, — сказала я.
Идея отправиться в путешествие за сотни миль, подкрепленная только надеждой и молитвами, казалась нелепой, но у меня было преимущество, о котором они не знали. Я могла разговаривать со своей бабушкой с помощью телепатии и знала, что она находится в Трапперс-Пик, в штате Колорадо. Эти люди, хотя они и были дружны с моим отцом, уже знали мое имя и фамилию, и этого было более чем достаточно. Но я не хотела им лгать или вести себя как стерва. Последнее, чего мы хотели, это чтобы кто-нибудь из этих выживших был использован правительством для определения нашего местоположения. Нам нужно было залечь на дно, чтобы защитить их и нас.
Если бы солдаты нашли нас прямо сейчас, нам была бы крышка. Здесь было негде спрятаться на многие мили вокруг. Чтобы скрыться от солдат, которые нас искали, нам надо было добраться до следующего скопления крупных городов, расположенных в следующем штате. И это случилось бы не раньше, чем через сотню миль или около того.
Остановка в безопасной зоне не была разумным шагом, так как мы оставляли следы в тех местах, где останавливались. Но это безопасное место было необходимо нам, чтобы отдохнуть в светлое время суток, и прямо сейчас оно было для нас настоящей находкой.
Марко, Синди и Паркер вошли в столовую. Они выглядели чистыми и хорошо отдохнувшими.
— Простите, мне надо поприветствовать наших новых гостей, — сказал Курт, направляясь к ним.
Мы с Финном помахали им, а они улыбнулись и помахали в ответ. Страх и усталость, которые были в их глазах, когда мы встретились их несколько дней назад, исчезли, сменившись тем, что можно было назвать спокойствием. Здесь о них должны были позаботиться, и я была этому рада.
— Как долго вы живете в этой безопасной зоне? — спросил Финн.
Мистер Картер сделал глоток кофе.
— О, мы поселились тут еще до выпадения радиоактивных осадков. Под всей этой огороженной территорией находится подземный бункер. После колледжа нас с Куртом наняли на работу в соседнее учреждение. После нескольких лет исследований и изучения неба мы поняли, что надвигающаяся катастрофа это только вопрос времени.
Курт вернулся и положил руки на плечи мистера Картера.
— Слава богу, что это была всего лишь солнечная вспышка, а не чудовищный метеорит, верно? Если бы это был метеорит, мы все были бы мертвы. Но нам повезло, что нам удалось выжить. По крайней мере, тем из нас, кому посчастливилось заметить признаки катастрофы и спланировать все заранее.
— Да, правительство знало об угрозах. Я уверен, что твой отец и многие другие предупреждали их. Если бы они вовремя нас послушали, они могли бы создать что-то, что могло бы помочь, и население не мутировало бы. На самом деле это карма. И теперь мы пожинаем их ошибки.
— Надеюсь, они смогут найти способ это исправить, — ответила миссис Картер.
— Да, я тоже на это надеюсь, — добавила я. Хотя у меня было такое чувство, что правительство планировало использовать меня для этой цели.
— Как долго вы готовились к солнечной вспышке? — спросил Финн.
— Около семи лет, — ответил Курт. — Вся окружающая нас территория была полностью покрыта растительностью. Поэтому, когда мы вернулись на поверхность, мы были удивлены тем, как резко изменился пейзаж. Все вокруг умерло и исчезло, и теперь мы торчим тут, как одинокий распухший большой палец.
Мистер Картер кивнул и продолжил:
— Однако у нас в приюте есть несколько удивительных ученых, ботаников и фермеров. Они успешно выращивают растения, деревья и траву, которые мы планируем выращивать по всей безопасной зоне. Мы надеемся, что если мы сможем избавиться от большей части отравленной почвы и засыпать все достаточным количеством хорошей почвы, то у нас будет свой собственный кусочек рая посреди окружающего нас ада.
— Я думаю, ваш план был потрясающе хорошо продуман. Построить бункер прямо под вашими домами, а потом подняться и сразу же начать отстраиваться заново.
— Да, — ответил Курт. — Нам еще предстоит долгий путь, но у нас полно времени. Если мы все сделаем правильно, это место может начать процветать. Нам повезло, что мы жили достаточно далеко от ядерных взрывов. Пробы воздуха, которые мы взяли, были чистыми, а в образцах почвы было очень мало радиации. У нас даже есть хороший источник воды под землей. Это колодец, который мы вырыли задолго до солнечной вспышки, и который позволил нам выжить под землей. С этим вполне можно работать.
— В течение последних тринадцати лет мы выживали почти со всеми современными удобствами — водопроводом и горячей водой, туалетами, жилыми комнатами и достаточным количеством пищи. Наш приют мог бы продержаться до двадцати пяти лет. Вот почему мы хотели открыть это место для других выживших. Внести нашу маленькую лепту в помощь тем, кто в ней нуждается.
— Приятно знать, что в этом мире все еще остались неравнодушные люди, — сказала я.
— Согласен, — улыбнулся он. — Я думаю, мы здесь для того, чтобы уравновесить то количество людей, что попытаются уничтожить нас, забрать то, ради чего мы так усердно работали. Вот почему мы должны быть бдительными и защищать то, что принадлежит нам. Уверен, ты меня понимаешь.