Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 25

— Ваше Величество… — Николас поклонился, и не заметил гримасу отвращения на лице правителя.

— О….нет… Здесь никого. Сейчас мы просто друзья. Ты же помнишь еще, как меня зовут? — Имиар подал Нику кубок с вином. И подмигнул. — Рассказывай, как все прошло. Ник, ты так спешил, отправляясь в этот поход, что я не стал даже расспрашивать, как ты вычислил их место, кто наводчик, а главное за кем ты собрал лучших стражников отряда?

— Им, ты мне веришь? — Николас отпил глоток вина и прямо смотрел на своего друга.

— Что за вопрос? Ты единственный человек кому я могу безразмерно верить. Что происходит? — лицо Имиара стало серьезным, он больше не старался шутить, и действительно переживал.

— Я обещаю, что разберусь со всем, от тебя я прошу лишь доверие.

— У нас никогда не было друг от друга серьезных секретов, я верю тебе, но эти слова заставляют меня задуматься.

— Я могу поклясться, что ничего, что могло бы навредить тебе, твоей семье или народу не происходит. Это личное. Глубоко.

— Ох-хо, Николас влюбился? Кто она? Я знаю ее? Это из-за нее тебя не было почти месяц? Я уж думал, что твое сердце не растопить ни одной девушке. Когда ты представишь ее?

— Вот об этом я и говорю. Мне нужно время. У нас только все зарождается. Здесь все не просто. Поэтому я прошу не давить.

— Так это о ней говорят в отряде? Ох, Николас. Хорошо же. Я надеюсь, ты знаешь что делаешь. А теперь я хочу знать все о ведьмах из Гоэзского леса. Я слушаю.

Ник подробно описал все от предательства начальника младшего отряда до поимки ведьм в замке. Кроме того, он рассказал о ведьме по имени Сирема, о том, что она ищет способы повысить уровень своей магии, а для этого убивает людей в деревнях и более слабых или неопытных ведьм. Откуда он это узнал, Ник деликатно пропустил, а Имиар не спрашивал.

Позже, войдя в свои покои, Николас застал Мариэллу спящей в кресле возле окна. На коленях у нее лежала книга «Все о ведьмах». Смотря на девушку и понимая, что ее тяга к раскрытию своей магии огромна, у мужчины появился план, как именно он станет обучать Мариэллу.

15. Учитель

— Милая. — Николас легонько коснулся руки спящей девушки. — Нам пора.

Мариэлла открыла глаза. Не совсем понимая, где находится, она резко поднялась, и книга, что лежала на коленях, с грохотом упала.

— О… Николас. Я задремала. Я взяла твою книгу. — Девушка подняла том с пола и положила на стол. — Довольно увлекательное чтиво. Хотя я и не думаю, что все это правда. А что ты сказал? Нам пора? Куда?

— Кажется, кто-то хотел учиться. Так вот, я нашел тебе учителя. — Николас ушел переодеваться.

— Учителя? Ты же был у короля? — Мариэлла не совсем понимала, как Николасу за такое короткое время удалось найти человека способного обучить ее.

— Да, но взгляни в окно. Уже вечер. Еще чуть стемнеет и пойдем.

— Куда?

Мариэлла понимала, что Нику можно доверять, но это место внушало девушке страх.

— Так. — Николас положил девушке руки на плечи. — Мариэлла, тебя никто не увидит благодаря заклинанию, поэтому от тебя я жду, прежде всего, уверенности и аккуратности. Сейчас в коридорах только охрана. Практически все придворные находятся в залах или отдельных комнатах и, тем не менее, будет крайне сложно объяснить, как предметы летают или переставляются, если ты что-нибудь заденешь. Говорить с тобой или объяснять что-то по тем же причинам я не могу. Но если что-то будет не так, ты можешь мне сказать.

— Я поняла.

Ник кивнул и с серьезным лицом добавил

— Идем.

Николас открыл дверь. В коридоре никого не было, и потому, пропустив Мариэллу, мужчина указал направление. Они вышли из замка, спустились по ступенькам. Навстречу им двигались только слуги, которые проходя мимо низко кланялись. Мариэлла старалась ничего не говорить, и лишний раз не отвлекать мужчину. Так они пошли по каменной аллее. Именно так назвала ее Мариэлла, из-за того, что все фигуры и статуи были выбиты из камня. Затем вновь спустились по ступенькам и оказались на большой улице, где, скорее всего, в дневное время размещались торговые палатки. Пройдя дальше, они оказались в жилом районе. Улочки здесь были довольно узкие, тишину в проулках нарушали только коты. Мариэлле так хотелось узнать историю этого города, правильно ли она поняла использование той площади, кто сделал те фигуры, но она мысленно отругала себя. Ник просил быть осторожной и аккуратной.

Они шли уже больше часа. Все дальше уходя от красивых мест, оказались возле ночных лавочек, где могли отдыхать работяги после долгого трудового дня. Вокруг пахло чем-то кислым, и Мариэлла решила, что это местные настойки для увеселения. Не останавливаясь и тут, пара пошла дальше по совсем узким тропам. Спустя еще пару метров показалась стена ограждающая город. Ник вытащил нож и стал делать прорези между камнями. Спустя довольно короткое время Николас достал сначала первый камень затем второй, и так пока не образовалась довольно большая дыра в стене. При том, как легко одни камни выходили, а другие нет, Мариэлла сделала вывод, что этим проходом уже пользовались.





— Здесь придется перелезть через ограду. Я тебе помогу. — Николас говорил очень тихо, но в полной тишине Мариэлла отлично его слышала.

— А где стража? Они что не знают, что так можно пройти? — Мариэлла смотрела по сторонам и прислушивалась, опасаясь услышать крики.

— Этот лаз сделал я и король. Больше о нем никто не знает. И узнать не должен. — Такого доверия Мариэлла не ожидала, и была за это искренне благодарна Нику.

Она пролезла в проход и оказалась на верху плато открытой степной равнины.

— Тебя же могут увидеть со сторожевой башни. — Мариэлла оглядывалась в тот момент, когда Ник закладывал камни обратно. — Я могу тебе помочь.

— Нет, колдовать в городе не стоит. И нет, меня не заметят, нам нужно дойти до вон того дерева, а дальше нас уже никто не сможет увидеть или услышать.

С этими словами Ник и Мариэлла стали идти по-над стеной до указанного дерева. Подойдя к нему, Николас опустился на колени и стал что-то выкапывать из земли. Этим что-то оказался обычный камень. Дотронувшись до него, Николас закопал его обратно.

Мариэлла была удивлена, но говорить ничего не стала.

— Идем. — Николас спокойно взял девушку за руку и повел ее вниз по равнине.

— Нас не увидят? — Мариэлла постоянно, оглядывалась, боясь, погони.

— Теперь нет. Не волнуйся.

Спустившись вниз, пара оказалась у входа в лесную чащу. Найдя совсем неприметную дорожку, они зашли в лес, и вскоре оказались на опушке, на которой стояла одинокая избушка.

— Куда мы пришли? Чей это дом? — Мариэлла с интересом осматривала округу.

— Дом той, что дала нам второй шанс на жизнь. — Ник подошел к входной двери и постучал.

Спустя пару минут дверь открылась. На порог вышла милая старушка.

— Ники, где ты был, как давно тебя не было. Кто это с тобой пришел? — старушка прошла мимо Николаса и подошла к девушке. Мариэлла была одновременно и удивлена, и испугана.

— Вы меня видите? — Мариэлла стала отходить назад, но старушка взяла ее руку:

— Не бойся, деточка, я тебе не враг. Ну что мы стоим, проходите в избушку чай уже почти остыл.

Зайдя в избушку Мариэлла увидела три кружки, стоящее на столе, три стула рядом. Она вопросительно посмотрела на Ника, на что тот лишь улыбнулся.

— Маора, ты же и так знаешь, почему я не мог прийти. Я хотел познакомить тебя с Мариэллой, она…

— Ведьма. Ник, конечно я знаю кто она такая. — Женщина жестом пригласила за стол путников. — И так, ты сильна, это я вижу и не опытна, раз так бегают глаза. Я знаю, зачем вы здесь. Я помогу.

После этих слов Ник заметно выдохнул, но Мариэлла по-прежнему чувствовала себя растерянной.

— Я хотел сказать, моя подруга. Но да, ты как всегда права, она ведьма и я рад, что ты согласна нам помочь.

— Вы ведьма? — Мариэлла была не уверенна в этом, учитывая кем, является Ник.

— Да, дорогая. Я ведьма. И как я понимаю отныне твоя наставница и учитель. Меня зовут Маора, я последняя из клана Парэдос. Откуда же ты?