Страница 10 из 18
Мишель, всё ещё внутренне подрагивая от страха, сел на краешек обтянутого кожей сидения. Байрон Гердель уселся на соседний диван. Тут же распахнулась скрытая в обшивке стены дверца, и молодой человек в чёрном фраке с белым передником, повязанным на поясе, вкатил в кабинет маленький столик на колёсиках, сервированный чайными чашками, бутылками и бокалами разной высоты и вместительности. Молодой человек разлил в чашки чай и тут же удалился.
– Что-нибудь выпьете? – спросил Герделъ, кивнув головой на бутылки.
– Нет, благодарю вас, – вежливо отказался Мишель, всё ещё опасаясь подвоха со стороны хитрых коммерсантов из Купеческого союза.
Глава попечительского совета не спеша налил в свой бокал тёмную и густую жидкость из тяжёлой бутылки цветного стекла, потом, несмотря на отказ Мишеля от угощения, наполнил также и его рюмку. Задумчиво прихлёбывая напиток, Байрон Герделъ некоторое время молчал; Мишель всё-таки сделал пару глотков из бокала, в котором оказался какой-то ароматный и приятный на вкус алкогольный напиток.
– Поскольку вы не в курсе, о чём пойдёт речь, – внезапно заговорил хозяин мобильного рабочего кабинета, заставив Мишеля вздрогнуть от неожиданности, – разрешите я немного введу вас в курс дел и событий, разворачивающихся на континенте.
Говорил Байрон Гердель не торопясь, ровным и достаточно громким голосом без выражения и различия в интонациях. Чувствовалось, что человек этот привык говорить, не сомневаясь в том, что его услышат.
– О чём будет разговор, я догадываюсь, – ответил освоившийся Мишель.
– Вот как? – удивлённо поднял брови Гердель. – Тогда позвольте спросить, какова же, по вашему мнению, тема беседы?
– Я полагаю, вы, то есть ваш Купеческий союз, недовольны тем, что я перекрыл постыдную торговлю мехом и бивнями моржей!
– Ах, вы об этом? Это сущие пустяки! Не стоило бы мне и приезжать в несусветную даль из-за такой ерунды. Впрочем, мы можем обсудить и этот вопрос, раз уж торговля пушниной вас так волнует.
Мишель несколько растерялся, поняв, что торговые операции, проворачиваемые Жонетом с Этьеном, не так уж сильно беспокоят Купеческий союз. В этом не было никаких сомнений, поскольку, как справедливо заметил Байрон Гердель, обсуждение малозначительных торговых операций на задворках континента явно не входит в круг вопросов, решаемых главой попечительского совета, то есть фактическим руководителем Купеческого союза.
– Моей стране эта торговля наносит немалый вред, и для нашего народа это далеко не пустяки! – Мишель приготовился к разговору о торговле мехами и, будучи от природы тугодумом, не мог быстро перестроиться на иную тему. – Торговцы из Купеческого союза, вывозя меха, лишили наших граждан доступной тёплой одежды! Но это ещё не всё. Что они дают нам взамен? Предметы роскоши! Эти товары, по сути своей, абсолютно бесполезны и только развращают наших людей!
Байрон Гердель дождался окончания гневной тирады Мишеля и по-прежнему ровным голосом, спокойно и без эмоций возразил:
– Во-первых, это ваши помощники определили условия сделки, и именно они настояли на том, чтобы оплата моржовой кости и шкурок пушного зверя производилась дорогостоящими товарами. Собственно, коммерсантам из союза всё равно, что привозить в вашу страну: медикаменты, мыло, тёплую одежду, обувь или, скажем, мебель из редких пород дерева. Заказчик, как говорится, всегда прав.
Мишель вздрогнул, ибо глава попечительского совета Купеческого союза только что совершенно точно перечислил товары первой необходимости, нехватка которых имелась в Нулонде. Эти сведения от простых граждан страны всеобщего счастья скрывались, хотя, конечно, они не были поголовно слепыми и глухими, чтобы этого не заметить.
– Во-вторых, – продолжал Байрон Гердель, – использовать меха просто для того, чтобы защититься от холода, – верх расточительства. Современные материалы намного лучше предохраняют от мороза и стоят значительно дешевле. Возможно, у вас пока не получается производить такие материалы, – поспешил он прервать Мишеля, собиравшегося ему возразить, – но наши люди вполне могли бы помочь наладить их производство и привезти необходимое оборудование.
– Спасибо, мы как-нибудь сами справимся, – упрямо возразил Мишель, – а торговля с Купеческим союзом, в том виде, как она велась, противоречит духу нашей страны и убеждениям её граждан…
– Ладно, – остановил Герделъ собеседника, – поскольку коммерческие переговоры перешли в идеологическую плоскость, предлагаю, чтобы уже не возвращаться к вопросу торговли пушниной, оставить его решение на ваше усмотрение. Если вы сочтёте возможным возобновить торговлю на таких же или на иных условиях, мы готовы. В любом случае выбор за вами.
– Хорошо. Я подумаю.
– Вот и прекрасно. Давайте всё же перейдём к главному.
– Внимательно вас слушаю.
– На континенте, господин Огюст, произошли некие события, которые неминуемо приведут к глобальным изменениям, причём повсеместно, – приступил к главной части беседы Байрон Герделъ. – Немногие это видят, но тот, кто вовремя предугадает эти изменения, окажется далеко впереди. На том всегда стоял Купеческий союз, целью которого было не просто предоставить людям товары, в которых они нуждаются, а создать тот образ жизни, где люди будут нуждаться в этих товарах. Это позволяет поставить технический прогресс на службу людям и повысить не только их благосостояние, но и благополучие, не только их уровень жизни, но и качество этой жизни, что, конечно, намного важнее.
– Спорное утверждение, – не мог не возразить Мишель.
– Вступать в споры о благе человечества не входит в мои планы, господин Огюст, – заметил Байрон Герделъ, – я хотел поговорить с вами о вполне конкретных вещах. Речь идёт о последних достижениях технического прогресса и о том, к чему они приведут, а именно о двигателе внутреннего сгорания.
– Не такое уж это последнее техническое достижение, – сказал Мишель, – мы в Нулонде в курсе того, что изобретается на континенте, да и сами тоже не сидим сложа руки.
– Сам по себе двигатель внутреннего сгорания изобретён, конечно, относительно давно, но важно другое: сейчас, наконец, появились небольшие, достаточно надёжные, а главное, дешёвые его образцы. Это событие имеет огромное значение. Оно затмит собою изобретение паровой машины.
– Мне кажется, вы несколько преувеличиваете. Всё-таки железные дороги не идут ни в какое сравнение с автомобилями ни в скорости, ни в грузоподъёмности. Автомобили – это так, игрушка для богатых.
– В том-то и дело, что теперь автомобили стали дешёвыми и общедоступными. Их используют везде: для перевозок пассажиров и грузов; в строительстве, сельском хозяйстве, причём на всём континенте, за исключением отсталого Нулонда, уж извините. Мало того, со временем, я уверен, двигатель внутреннего сгорания вытеснит паровой, как менее эффективный, в том числе и на железных дорогах, а также и на кораблях. Весь континент покроется сетью автомобильных дорог, – Байрон Гердель так увлёкся описанием предполагаемого светлого будущего, что, кажется, забыл о своём собеседнике. – Вдоль дорог будут разрастаться посёлки и города, появится инфраструктура…
– Простите, – остановил его Мишель, уязвлённый вскользь обронённым замечанием об отсталости Нулонда, – а зачем вы мне это всё рассказываете? Хотите наводнить Нулонд автомобилями и сельскохозяйственными машинами?
– Нет, конечно, – слегка опешил Байрон Герделъ. – Я, собственно, хочу сказать, что самым ценным и, не побоюсь предположить, важнейшим стратегическим ресурсом на континенте в ближайшие сто лет (это как минимум) будет нефть!
«Так вот в чем дело! – понял Мишель. – Вот эта цель могучего Купеческого союза уже точно достойна того, чтобы её достижением занимался лично глава попечительского совета».
Континентального масштаба цели и задачи для Купеческого союза были вполне по зубам. Эту организацию уже ни у кого не повернулся бы язык назвать просто коммерческим предприятием. Союз давно уже представлял из себя нечто большее.