Страница 6 из 14
— Крис это кто?
— Перекупщики. Знают, что мы с добычей вот и интересуются, что есть на продажу. Они уже не первые сегодня.
— Понятно.
— Ваше пополнение покинуло корабль?
— Конечно, они сразу вернулись к себе. СБ было. Они забрали рабынь.
— Давно?
— Несколько часов назад.
— Медик ещё на борту?
— Да. Была у себя в медсекции. Они потом вернулись и забрали пиратскую девушку рабыню.
— Пускай забирают и проверяют. Это их работа. Отпустят завтра. Это я проконтролирую.
— Мне кажется, они под тебя копают.
— Руки у них коротки, под меня копать. Они жалобу на меня проверяют командованию. Похоже, её капитан накатал.
— Наш?
— Да. С меня уже командование потребовало объяснение. Думаю, там будет всё в порядке.
— Интересно тело пилота челнока им зачем?
— Не знаю, зачем оно им понадобилось. Меня вообще сегодня целый день командование мучило расспросами.
— Не только тебя. Докторшу нашу допрашивало СБ.
— Не удивлён. Тебя не допрашивали?
— Нет.
— Тоже могут допросить это всё из-за рабынь. Меня обвинили в том, что я ими торгую как рабынями.
— Серьёзно?
— Конечно. Вот они всё и проверяют. Думаю, проверят и успокоятся.
— Хорошо если так.
— Скажи мне лучше, когда вы будете готовы к абордажу линкоров?
— Нужно всё продумать и подготовиться.
— Пока отдых, но скоро придётся заняться ими. Начальство они сильно нервируют.
— Понял.
Не успел зайти на корабль, как пришло сообщение от медика. С просьбой зайти к ней. Пришлось идти.
— Зараза отключи все записи в медсекции.
— Выполнено.
— Слушай что происходит? Почему они забрали всех девушек и меня долго допрашивали?
— Не переживай. Ничего с ними не случиться. Просто одна жаба написала командованию, что я ими торгую, вот они и проверяют.
— Что это за жаба?
— Мне не сказали, но подозреваю что это капитан этого рейдера.
— Действительно жаба.
— Завтра у меня вызван начальник СБ на разборки, посмотрим, что он скажет.
— Ты ему там спуску не давай, и пускай отпускает всех. Они и так настрадались.
— Не дам. У тебя всё?
— Да.
— Тогда мне нужно выпить. Не хочешь мне составить компанию?
— Наливай и она достала два стакана из шкафа. Ты вроде установил сухой закон на станции?
— Это на станции, а мы на корабле.
Мы с ней допили бутылку, растягивая удовольствие.
Утром пришел на работу раньше назначенного времени, но меня уже кабинета дожидались оба начальника. Поздоровавшись с ними, обнаружил, что Элла также была уже на рабочем месте.
— Думаю, что вы уже понимаете, почему я вас вызвал, но начнём мы с другого. Первый вопрос у меня к начальнику СБ. Меня интересуют причины произошедшего теракт на борту станции, и что вы делаете, чтобы предотвратить подобное в будущем? Возможно, пока мы с вами здесь сидим, сюда уже едет очередной заминированный дроид.
— Сюда дроид проникнуть не сможет. Сюда есть допуск только у одного дроида уборщика. Который находиться только здесь и не покидает эти помещения.
— Почему тогда дроид убийца попал на командный пункт?
— Этот вопрос нужно задать бывшему командиру, именно он снял запрет на въезд дроидов на командный пункт.
— Откуда этот дроид вообще взялся?
— Был перехвачен и перепрограммирован в одном из тоннелей для дроидов.
— Что говорит его владелец?
— Он ничего не знает. Дроида перехватили, когда он ехал по станции с заданием.
— Кто был его владельцем?
— Один торговец из оширцев.
— Что за взрывчатка использовалась?
— Стандартная. Мы сейчас разбираемся, как она попала на станцию.
— Что по второму взрыву.
— Там также взорвался заминированный дроид.
— Кто это сделал, знаете?
— Идёт расследование.
— Понятно, значит, вы не знаете, кто это сделал.
— Этого я не сказал. Расследование идёт, и мы найдём убийцу.
— Почему убийцу, а не убийц?
— Скорей всего действовал одиночка.
— Посмотрим, что вы нароете.
— К вам вот тоже есть вопросы по этому происшествию.
— Какие?
— Почему вы не были на командном пункте? Возможно, вы знали, что будет такой теракт.
— Не смеши меня. Бывший командир сам отменил мою обязанность ходить к нему на утренние планёрки. Так что здесь никаких вопросов быть не может.
— Почему не может. Может ты заранее знал о готовящемся теракте.
— Разумеется, так хорошо знал, что не сбежал на планету, хотя мог это сделать, а остался здесь и сражался.
— Это была случайность.
— Конечно случайность. Вон командир абордажников улыбается, слушая бред, что ты несёшь.
— Это не бред, а гипотетическая возможность.
— С этим вопросом всё ясно, перейдём к следующему. Вчера я дважды просмотрел ваши доклады и скажу честно, ничего не понял из них.
В это момент загорелся экран панели и появился вице-адмирал. Он не стал ничего говорить, видимо решил не мешать совещанию.
Сам я к экрану сидел лицом, а вот они сидели спиной и не видели, что он появился на связи.
— Отчего же. Там как раз всё понятно. Они напали на нас за что и были арестованы — продолжил начальник СБ.
— Повторю, я видел ваши отчёты. В твоём отчёте только какие-то обрывки записей с нейросетей. Где все остальное? Из того что представлено совсем непонятно что там происходило. Непонятно также, почему все камеры наблюдения оказались на ремонте.
— Это точно не к моему ведомству вопрос, а к старшему технику.
— Он следом за вами будет, так что ему я это вопрос задам, а пока спрашиваю у вас. Где полные записи с нейросетей, а не какие-то обрывки от этих записей? Ты что молчишь начальник абордажной секции?
— Мне добавить к тому, что есть в моём докладе, нечего.
— Значит так. Скажу вам как псион. Вы оба мне врёте и что-то скрываете. Поэтому решение по вам будет следующее. Начальнику СБ приказываю отпустить всех задержанных абордажников.
— Боюсь это невозможно.
— Ты отказываешься выполнять мой прямой приказ? Искин зафиксируй это моё решение в форме приказа.
— Выполнено — сообщил искин.
— Не отказываюсь, но вы не можете мне приказывать их отпустить.
— Это ещё почему?
— У меня есть своё командование.
— Здесь я твоё командование и ты получил мой прямой приказ и обязан его выполнить.
— Я оспорю это решение у выше стоящего командования.
— Это твоё право, но я ещё не закончил. В наказание за драку все задержанные абордажники пойдут в первых рядах на абордаж линкоров, У меня мало абордажников лейтенант и мне каждый нужен, а ты арестовал пятнадцать отличных бойцов.
— Это ничего не меняет.
— Это многое меняет. Впрочем, есть вариант, я могу отправить вместе с ними твоих, всех кто участвовал в драке. Они ведь также провинились.
— Они ни в чём не виноваты. Они только пытались прекратить драку.
— Странно, а на записях предоставленных начальником абордажной секции они как раз участвуют, а не пытаются кого-то разнять. Так что им место рядом с абордажниками как провинившимся.
— Не боишься остаться совсем без СБ?
— Знаешь, не боюсь. Это не моя проблема у меня своих проблем хватает. Значит так и решим. Сегодня ты должен отпустить всех абордажников. Хватит им там находиться.
— Это не законно я оспорю это решение у командования.
— Не вижу проблемы, что скажете вице-адмирал?
Обернувшись, они обнаружили, что нас давно слушает командование.
— Думаю, что ваш командир принял правильное решение и сейчас нужны все абордажники.
— При всём уважении вице-адмирал вы не моё начальство — ответил ему начальник СБ.
— Твое начальство рядом сидит и тоже внимательно слушает.
На экране сменилась картинка, и появился начальник СБ флота.
— Отпусти всех. Это приказ! — сказал он.
— Понял — ответил ему начальник СБ станции.
— Скажи мне Алекс? Где сейчас находиться девушка рабыня? Наша флотская? — спросил меня начальник СБ флота.