Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 29



— Сегодня я тебя в школе отпросила, наплела что-то про семейные дела, но завтра надо будет туда идти, поэтому тебе надо пораньше лечь, все, побежали домой. Нанасэ-чан никуда не денется, я с врачами поговорила, у нее обслуживание тут высший класс, видел — отдельная палата и все такое, так что все в порядке, врач-сан говорит, что ее выпишут за неделю, может две максимум. И то, только потому, что Джиро-сан сказал чтобы за ней смотрели, а так он бы ее выписал уже через три дня, но Джиро-сан это Джиро-сан, потому перестраховываются, хах. — тараторила она, перепрыгивая через ступеньки.

Я спешил за ней, переживая что эта шаровая молния в облике девушки споткнется и разобьется на лестничном пролете. Так же, в темпе стремительного вальса мы пролетели в супермаркет, где Майко набрала полные пакеты продуктов (мальчику надо хорошо питаться, хах) снова взяли такси, и через какое-то время я уже сидел за столом, пытаясь сосредоточиться на домашнем задании и не обращать внимания на то, что за плитой суетилась Майко, изображая из себя ураган в женском обличии.

Помимо самого факта, что в нашем с Нанасэ доме появилась посторонняя женщина, странности ситуации добавляло и то, что едва закрыв за собой наружную дверь, Майко стремительно переоделась (ни капельки не смущаясь меня, кстати) в так называемую «домашнюю одежду». А домашняя одежда в исполнении Майко, это короткие шортики и не менее короткий, да еще и просвечивающий топик с изображением какого-то зверька, не то зайца, не то белки. Слава богу, что поверх этого Майко накинула кухонный фартук, но вид сзади по прежнему оставался … очень смелый.

Особенно, когда Майко уронила шумовку куда-то вниз, за плиту и полезла за ней, встав на четвереньки и сдавленно ругаясь. В этот момент я поспешил перевести взгляд на свою тетрадь и попытался сосредоточится на задании по истории, в то время, как перед глазами все еще оставалось зрелище идеальных полушарий.

Я яростно почесал затылок, пытаясь выбросить из головы все, что не относилось к битве на Комукаве и историческом пленении сегуна, но получалось откровенно плохо. Синдзи-кун, хихикая и потирая воображаемые ладошки уже навоображал себе черте-что с этой самой Майко. Или это мое собственное сознание начало пускаться во все тяжкие?

Как бы то ни было — во-первых, Майко — подруга и коллега Нанасэ (чтобы за работу она не выполняла там в … салоне), а во-вторых ей наверняка уже двадцать лет как минимум а то и больше, а мне — шестнадцать. Это ж педофилия с ее стороны. Ой, да ладно, возразил мне внутренний Синдзи — во-первых ну и что, что коллеги? Подумаешь. Может даже лучше, ведь если Майко-сан работает в салоне, то и знает она ой как много, а глядишь и нас чему-нибудь научит. А во-вторых, в Японии возраст согласия с тринадцати лет. Все что надо, чтобы это не было преступлением — чтобы ты не был против, а ведь ты не против, а? Я вздохнул и запустил пальцы в свою шевелюру. Комукава эта еще…

В тот момент, когда я терзался внутренними сомнениями — в дверь позвонили. Я дернулся было, но Майко была ближе к двери, я сидел за уроками, а она стояла у плиты и вот, уже через секунду это едва одетое чудо (серьезно, я эти шортики и топ за одежду не считаю, там все видно, как говаривала Шарон Стоун после премьеры Основного Инстинкта — до самой Небраски) — уже открыла дверь настежь.

— Синдзи-куун! — пропела она от двери: — это к тебе, хах!

— О, ну еще бы. — проворчал я, вставая: — Было бы странно, будь это к вам, Майко-сан.

— Что? — не расслышала Майко.

— Ничего, Майко-сан. — я подошел к двери и увидел возмущенную и покрасневшую моську Аи-чан.

— Привет. — махнул рукой я: — заходи, гостем будешь.

— Я … мне староста сказала домашку тебе принести, а ты тут… вот! — выпалила она, покосившись на Майко, Майко фыркнула, Майко развернулась на месте, выставив на всеобщее (то есть наше с Аей-чан) обозрение свои умопомрачительные шортики и удалилась в кухню. Ну, как удалилась — у нас с Нанасэ была довольно маленькая квартирка и Майко попросту отошла на несколько шагов к плите, где что-то варилось и побулькивало, распространяя аппетитные запахи по всему этажу.

— Развлекайтесь, детки, хах. — пропела она от плиты.



— Это кто еще такая? — прошипела Ая-чан, сузив глаза: — и не говори мне, что это твоя сестренка, я твою сестру знаю, она не … такая вот! — и Ая-чан в воздухе изобразила руками, какая именно Майко. Судя по жестам, Ая-чан также оценила формы и изгибы Майко. Ну, подумать, Майко их особо и не скрывала, скорее наоборот.

— Это моя вторая сестра. — не задумываясь сказал я: — она из далекой деревни, откуда-то с севера, дикие люди. Теперь я буду жить с ней. Кстати, у них там обычай — жениться на близких родственниках, так что она еще и моя невеста.

— Что?!

— По-моему мне повезло, как думаешь? — я заговорщицки подмигнул, кивнув в сторону пританцовывающей у плиты Майко: — она еще и готовить умеет. И одевается хорошо. — еще один кивок в сторону Майко.

— Но как? Это же … у вас же разница в возрасте!

— Любви все возрасты покорны. — пожал плечами я: — что поделаешь, если ураган любви уносит нас с Майко вдаль на тот чудесный остров где любовь и страсть сплетают свои голоса в сладостной симфонии… — тут стоящая у плиты Майко прыснула, пытаясь сдержаться, но потом плюнула на попытку и немузыкально заржала, сгибаясь пополам и хватаясь за живот.

— Ах ты… — Ая-чан кажется начала понимать что над ней тут стебутся.

— Аха ха хах… — Майко просмеялась и встала рядом со мной, выдохнув и сделав серьезное лицо: — прошу прощения, но вы неправильно поняли Синдзи-куна. Между нами нет никаких чувств подобного рода.

— Ой. Извините. — Ая-чан склонилась в поклоне: — меня зовут Сато Ая, я одноклассница Синдзи-куна.

— Я Ямасита Майко, старшая сестра Синдзи-куна и его невеста, хах. — поклонилась в ответ Майко.

— Эээ… что?! Но… — глаза у Аи-чан грозили вылезти из орбит: — но вы же только что сказали, что между вами нет никаких чувств!

— Да, и это грустно. Между нами никаких чувств, это брак по расчету. — скорбно поджав губы закивала Майко: — у меня есть любимый человек … там на севере. Но, подчиняясь решению старейшин я вынуждена выйти замуж за Синдзи и быть верной ему все оставшуюся жизнь, хах. — в ее глазах блеснули чертенята. Ой, недооценил я Майко-сан, недооценил. Она, у нас, оказывается тот еще матерый тролль, мгновенно оценила обстановку и тут же разыграла сценку.