Страница 6 из 13
— Зачем? — Не понял батя, но послушно порулил к обочине.
— Потому что Хацунэ Мику — это я! — Открыл я страшный секрет, — Я не ожидал, что Акира попрется на радио! Теперь надо срочно регистрировать торговую марку! Меморабилии, тексты, музыка, аниме, вот это вот все!
— Ты что, хочешь подать на эту группу в суд?
— Да ну, — Отмахнулся я, — Пускай поют на здоровье. Это один из моих будущих проектов. Черт, главное успеть!
Заиграла песня, батя кивнул — он уже понял, что мне можно доверять в таких вещах, остановил машину и пошел звонить.
— Ты еще и музыкант? — Спросил меня Ринтаро-сенсей.
— Я у папы творческая личность! — Улыбнулся я ему в ответ.
— Деда, сделай погромче! — Попросила Хэруки.
Дед вздохнул и сделал.
— …Верна! — Песня доиграла.
— Вау! Какая энергетика, какой занятный сюжет! У Хацунэ Мику настоящий талант! — Восхитился ведущий.
— Без комментариев, — Шутливым тоном ответил Акира.
— Как загадочно! Но от этого только интересней! Хацунэ-сенсей, если вы нас сейчас слушаете, пожалуйста, свяжитесь с нашим редактором. Я бы с огромным удовольствием взял у вас интервью!
— Братик, ты пойдешь на радио? — Спросила Чико.
— Ни в коем случае! — Покачал я головой. Нафиг оно мне надо. Найду какую-нибудь вокально одаренную девушку, покрашу ей волосы в зеленый, выдам микрофон в виде пучка лука и пусть радует сердца фанатов. Вокально одаренную, да? А ведь есть такая!
— Чико, а ты… — Я осекся. Чико сейчас в таком возрасте, что неминуемо согласится на любое мое предложение. Банально из любви к братику. Но я ведь не знаю, о чем она мечтает на самом деле, и я буду последним, кто заставит ребенка ломать себе жизнь, занимаясь нелюбимым делом.
— Что, братик? — Потыкала зависшего меня в бок пальчиком сестренка.
— А ты умеешь плавать? — Сманеврировал я.
— Немного умею. По-собачьи! — Гордо ответила Чико.
— Тогда научим тебя плавать как следует, — Пообещал я.
— Отличная песня, Иоши! — Похвалила меня Хэруки, — Даже лучше «Ёкая»! Напишешь для «Альдекальдо» что-нибудь еще?
— Видно будет. Как минимум новую песню Киоко и Кайоши они получат, — Улыбнулся я.
— Петь «Бакамитай» меня учил братик. Значит, она тоже твоя? — Сложила два и два Чико.
В общем так — отныне все, чего на данный момент не существует — это мое, иначе я задолбаюсь выдумывать обтекаемые ответы уровня «из моей головы».
— Да, мое, — Кивнул я.
— Хм, то, что я слышал по радио, мне не понравилось, но вот «Бакамитай» действительно хорош! — Подал голос дед.
Батя вернулся и порадовал новостью, что Синохара-сан примется за дело прямо сейчас. Поблагодарил отца, и мы поехали дальше. По пути пересказал им походы к «Альдекальдо».
— И как у тебя получается? Теперь еще и песни… — Вздохнул отец. Эх, бать, видел бы ты реально эффективных попаданцев!
— Так получилось, — Развел я руками.
— Получилось у него, — Буркнул батя, — Давай это будет последняя такая неожиданность. Все идеи сначала обсуждай со мной — неуважительно по отношению к Синохаре-сану заставлять его работать в режиме нехватки времени.
— Хорошо. Извини, бать, — Покаянно кивнул я, — И спасибо!
В магазине пришлось разделиться — Чико с Хэруки побежали выбирать сестренке купальник, а мы пошли покупать всякое по списку. В отделе товаров для туризма я выбрал зеленую (заманивать Хэруки) двухместную палатку, газовую плитку с парой баллонов — батя про нее не подумал, а вот я да! Добавил в инвентарь мультитул — нож, открывашка, пилка, штопор, два сорта отвертки. Батя одобрительно кивнул и купил себе такой же. Ринтаро-сенсей сказал, что ему такой не понадобится, но подкинул идею купить кухонный комбайн — на Окинаве уже вовсю растут фрукты, поэтому будем измельчать и смешивать. Мы с батей прониклись. Далее в тележку отправились несколько комплектов пластиковой посуды и более солидная сумка-холодильник в дополнение к той, что у нас дома. Я не собираюсь всю поездку сидеть на одной рыбе, поэтому порожняком сумки не поедут. Небольшой топорик (всегда пригодится), точильный камень, несколько зажигалок и упаковка спичечных коробков, потому что источников огня много не бывает. Дед начал поглядывать на меня с уважением, а вот батя натурально офигел. Кинув в тележку еще несколько предметов, прикупил себе шикарный шестидесятилитровый туристический рюкзак. Дед и батя поедут с чемоданами на колесиках, поэтому им без надобности. Еще прикупил пару фонариков и батарейки для них. Подхватив мой «угар выживальщика», дед присовокупил к покупкам пару упаковок свечей.
После этого, подобрав в коридоре Хэруки и Чико, отправились сгружать все в машину. Купальником девочка хвастаться отказалась — научилась у Хэруки.
Скинув покупки, вернулись в торговый центр — на этот раз в продуктовый отдел. Дед оживился и развернулся во всю мощь — из всех нас на Окинаве раньше бывал только он, правда было это больше десяти лет назад, но знал он явно больше нашего, набрав разных соусов и маринадов. Разнообразить меню, так сказать. Проблем с едой и магазинами на Йонагуни нет — вопрос исключительно в ассортименте. Я купил несколько увесистых кусков мяса, нашел американскую импортную тушенку, и, не удержавшись, добавил к покупкам пару упаковок макарон. Порадуем японских детей макаронами по-флотски, в дополнение к картошке. Не забыл и об аниметрадициях — какой поход без карри, верно? Пакетик специй попадает в инвентарь. Курицу добудем местную. На кассе пожилая часть нашей группы купила несколько журналов с кроссвордами.
Далее, чертыхнувшись, сбегал в спорттовары, где купил волейбольный мячик и комплект для бадминтона. Мелькнула мысль взять с собой «Сегу», прикупив пару игр, но я отогнал ее прочь — поиграть в приставку можно и дома.
Вернувшись восвояси, посвятили пару часов упаковке вещей и припасов. В рюкзак и чемодан влезло не все.
— Братик, у тебя же есть еще один рюкзак, в комнате! — Заметив проблему, подсказала Чико.
— Точно! Сейчас принесу, — Блин, надо перепрятывать заначку.
— Я с тобой! — Пошла за мной сестренка.
В комнате, достав рюкзак, вытряхнул из него купюры в школьную сумку.
— Братик, а зачем ты хранишь деньги в рюкзаке? — Поинтересовалась Чико.
— Это называется «заначка», — Пояснил я, — Такую следует иметь на всякий случай. Не говори отцу, хорошо?
— Не скажу, — Улыбнулась девочка, — Тогда я тоже сделаю заначку!
Ну, это плохим влиянием точно не назовешь. В жизни всякое случается. Спустившись вниз, погрузили остатки вещей в рюкзак, решив нагрузить им Чико — там в основном тряпки, поэтому девочке тяжело не будет.