Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 39

— А вы, — я обратился к Эльвиру и Берту, — сидите тихо, чтобы вас не видели и не слышали.

И горгул с манором тут же скрылись в карманах платья Веринерии, а я распахнул тяжелую дубовую дверь и перешагнул порог борделя.

В нос тут же ударил запах многообразия терпких сладких духов, благовоний и горящих свечей, а глаза привычно пробежали по комнате со стоящими диванами и сидящими на них девушками в открытых одеждах.

— Ох, милорд, как мы по Вам скучали! Эльза, Ирма, его сиятельство герцог Маркус пожаловал. А ну быстро наверх и приведите себя в порядок! — рыкнула мадам Пэрри, обращаясь к девушкам, а потом вновь посмотрела на меня: — Или Вы желаете выбрать новых девушек?

И она махнула рукой, давая поисутствующим в просторной зале девушкам сигнал встать в ряд. Все они тут же выстроились в ровную шеренгу и каждая старалась или стрельнуть глазками, или встать повыгоднее, чтобы продемонстрировать полную грудь и узкую талию, а некоторые призывно и томно вздыхали. И окажись я здесь в другой день и в совершенно иной компании, пожалуй не отказался бы от приятного времяпрепровождения, но сейчас я был занят Нери, которая стояла чуть поодаль, но ее ладонь до сих пор была в моей руке и я чувствовал как она напряглась.

— Нет, мне сегодня просто нужна комната.

— Хорошо, конечно. Для тебя, дорогой мой, все что хочешь, — тихонько проговорила мадам Пэрри и сама повела нас наверх.

Пройдя по деревянной лестнице и оказавшись на втором этаже мы дошли до серединке коридора.

— Думаю вам подойдёт вот эта комната. Она совершенно новая, в ней только закончили ремонт и никого ещё не было. Там вам будет удобно. Может принести напитки и еду?

— Было бы неплохо. Что-нибудь посытнее. Хлеб, сыр, творог, горячая похлёбка или рагу, — стал перечислять я, а мадам Пэрри удивленно посмотрев на меня, прервала перечисление возможных блюд.

— Маркус, милый, не слишком ли тяжелая еда? Ты уверен, что после нее сможешь хоть что-то сделать, а не будешь лежать мешком с соломой? Все-таки я бы рекомендовала взять что-нибудь полегче, тем более, что на днях мне привезли такие мидии… ммм… пальчики оближешь. Говорят они и для мужского здоровья полезны. М? Что скажешь?

— Нет, думаю, что мы ограничимся рагу, похлёбкой и горячим чаем. А мидий оставьте для лорда Мавриуса.

— Ахаха, да ему того не помешает, — хохотнула мадам Пэрри, вспоминая завсегдатая ее заведёгтя.

— Лорд Мавериус это сухоньких пожилой мужчина восьмидесяти пяти лет, — пояснил я замерщей и испуганной Нери. — Когда-то он слыл знатным ловеласлюом столицы, сводя с ума людесятки красавиц. Вот только со временем красота его пропала, да и прочие возможности и умения, которые характерны …эм… для мужчины. Но он до сих пор хорохорится и для вида посещает «Ночную Лилию», рассказывая всем что проводит в ней полные страсти и любви бессонные ночи. На деле же он берет на ночь пару девушек и чаще всего рассказывает им истории из своей молодости, а иногда просто спит, — хохотнул я и дальше обратился к владелице борделя: — Нет, нам нужна сытная горячая еда и ещё. А ещё Амелия, — я указал на Нери, — поживет здесь какое-то время. Ксли что, то она работает здесь уже давно, недели три. Естественно ни о какой работе речи быть не может, — я крепче сжал ладонь девушки, которая при моих словах о том, что она работница борделя заметно дернулась. — Хорошо, — понимающе кивнула мадам Пэрри и открыла дверь пропуская нас в комнату.

— Скоро девушки принесут вам еду.

— Отлично, а я зайду к вам попозже и ещё нам нужна пара нарядов- простые платья, тёплые накидки, обувь, шляпки, ещё белье. — перечислил я все необходимое и женщин на кивнула, давая понять что услышала мою просьбу и все выполнит.

— И спасибо, — на прощание я поблагодарил владелицу борделя и закрыл за ней дверь, после чего скинул камзол и начал расстегивать рубашку.

— Что ты делаешь? — глаза Нер округлились и она испуганно посмотрела на меня.

— Ничего предосудительного. Просто хочу помыться. Здесь есть вторая комната с купальней. Но если хочешь, я пропущу тебя первой.

Громкой требовательный стук в дверь заставил отвлечься от мыслей о ванной и я поспешил узнать кого принесли гоблины. В коридоре стояла взволнованная мадам Пэрри, которая сообщила, что в «Ночную Лилию» нагрянули стражи, которые ищут девушку, по описанию похожую на Нери.

— Хорошо, ничего не говорите им, я сам все улажу, когда они придут. Единственное, предупредите, что в одной из комнат принц и одна из ваших девушек. С меня причитается.





— Да знаю я милый, знаю, что ты в долгу не останешься. прикрою я вас. Давай, — и она закрыла дверь и в коридоре раздался топот ее каблуков.

А я подошёл к Нери, которая до сих пор так и стояла у одного из стульев:

— Берт, Элвин, быстро в купальню и заройтесь в полотенца, они лежат в углу.

И манор с горгултьи быстро скрылись в дверном проёме, а я взял Нери за руку и быстро повёл ее к кровати.

— Что ты делаешь? — она попыталась вырваться, но я не дал ей этого сделаться, роняя на кровать, наваливаясь сверху и игнорируя ее попытки скинуть меня.

— Просто доверься мне, они должны принять тебя за работницу борделя.

И я медленно провёл рукой по ее ноге, поднимая юбку….

Глава 41

Веринерия

— Просто доверься мне, они должны принять тебя за работницу борделя.

И Натаниэль опустил свою руку на мое бедро и медленно провёл вверх, задирая юбку…

И в этот самый момент в нашу комнату ворвались двое. На них была форма королевских стражей: темно-бордовые кители с золотыми пуговицами, чёрные беюки, высокие кожаные саполи, а голову украшали железные шлемы.

— А ну, кто такие?

Пробасил один из них, а я замерла боясь вздохнуть. Казалось, что сейчас наш обман вскроется и меня вернут тете Мирте и тогда впереди меня точно не ждёт ничего хорошего. Даже то, что сейчас на мне лежал мужчина и нагло сжимал своей рукой мое бедро, а двое других видели ту самую голую ногу, меня сейчас совсем не волновало, хотя в другой момент я бы сгорела от стыда. Но сейчас страх, что наш обман вскроется, меня узнают и вернут под венец к мистеру Гоберти пересилил всю стыдливость. Кажется я не только перестала дышать, но и мое сердце замерло, перестав отсчитывать удары. А Натаниэль, по — прежнему нависая надо мной, и не подумал встать, а просто повернул к вошедшим голову и одарил их злым взглядом.

— Ох, Ваше Величество, Вы… Это, как его, Вы извините, мы же не знали, что тут Вы… этого … того самого…ну мы это… да… пойдём пожалуй …

— А я вам говорила, что туда нельзя! — послышался недовольные возгласы владелицы борделя, которая находилась в коридоре, стоя за спинами стражников из-за которых ее не было видно.

Из комнаты наконец все вышли и мы остались с принцем наедине, если не считать сидевших в ванной комнате спрятанных в ворохе полотенец манора и горгула.

Но несмотря на то, что все давно ушли, Натаниэль не торопился подниматься, а по прежнему нависал надо мной и я чувствовала тяжесть мужского тела, которое придавливало меня к кровати. Его взгляд голубых глаз обжигал сильнее, чем раскалённая лава, и хорошо, что сейчас стража ушла, потому что если кто-нибудь из них увидел мое лицо сейчас, то очень удивился бы работнице борделя, которая краснеет от прикосновения мужчины и становится цветом похуже чем вареный рак. Все- таки когда опасность миновала, я осознала всю неоднозначность своего положения и мои шеки опалило жаром.

А принц, по-прежнему глядя на меня потемневшим взглядом, тяжело сглотнул и замер, остановив свой взгляд на моих губах. Я слышала как громко бьется его сердце и наверное сейчас мое делало тоже самое, то бешенно заходясь, то замирая. А Натаниэль наконец убрал руку с моей ноги, только легче от этого не стало, потому что он поднял ее и коснулся моего лица. Едва дотрагиваясь, словно вскользь, его горячие пальцы прошлись по моему лицу, спускаясь ниже. А после он осторожно, словно боясь спугнуть, взял меня за подбородок и его большой палец обрисовал контур моих губ. Я же кажется вновь за сегодняшний вечер забыла как дышать….