Страница 4 из 6
Я подскочила совсем обиженная, сняла шлем и попыталась оправдаться.
– Ты меня подрезал! Porco cane!
Тот продолжал крыть меня нецензурной бранью. Я досадно поджала губы и решила не ввязываться в словесную драку. Хотя обидчик так махал руками, можно и подумать, что мысленно он меня бил.
Я посмотрела на свой скутер и подметила замятое крыло. Гнев взорвался внутри меня как атомная бомба. Сжав кулаки, я зарычала от злости, что есть мочи.
Проезжающие мимо нас машины вовсю нам уже сигналили, так как мы создали помеху для движения.
Завидев, что пикап собирается скрыться давая газу, я вышла из себя окончательно.
Все произошло молниеносно…
– Figlio di puttana!!!
(И снова итальянский мат)
С этими словами я нащупала под ногами камень и швырнула в презренный пикап, который уже показывал хвост. Но камень решил иначе и угодил во встречный автомобиль… прямо в лобовое стекло…
С какой силой я кинула, не могу уже сказать, но стекло явно рассердилось и дало трещину. Тут же поползла паутина по всей его площади.
Я застыла от страха… трезубец Посейдона на капоте*… Моё сердце убежало дальше пяток по брусчатке далеко - далеко.
*(значок Maserati. Итальянская компания, производитель эксклюзивных автомобилей спортивного и бизнес-класса)
Водитель был в недоумении. Так как с его стороны эта ситуация выглядела совсем не так, как с моей.
Дверь открылась и представительный мужчина вышел из авто. Он снял камень со стекла, скривив лицо, посмотрел на меня.
– Какого хрена? – это то, что я запомнила из прилично сказанного. Вновь нецензурная грубость лилась в мою сторону.
Только, если тот из пикапа ругался как деревенщина, то этот просто хлестал пафосом.
И опять же, вполне верное решение пришло в мою голову…
Я очень спешно подняла своего «ослика» и просто дала дёру…
Куда я ехала? И как быстро? Но дышать спокойно я начала, наверно, только спустя минут десять.
Оглядываясь по сторонам, я поняла, что меня не преследуют.
Я остановилась и обхватила свою голову руками. Скрыться? Закопаться?
Может меня не найдут…
«Хамелеон, транспорт тебя погубит. Либо попа станет больше. Либо страх пропадёт в какой-то момент».
Бабушкины слова пришли сами собой.
No
Лучше бы, всё-таки, стала попа больше…
ГЛАВА 3
На следующий день я появилась в университете полностью выжатой. Бессонная ночь и кошмары в промежутках просто задавили меня.
С трудом отсидев лекции, я появилась на работе.
«Pizza di Caldo» является моим постоянным местом работы уже третий год.
Я работала исправно, не пропуская ни одной смены.
– Клеопатра, у тебя сегодня два столика на обслуживании! – командовал Федерико Ди Кальдо, владелец пиццерии.
Я вздохнула. Ну спасибо, моя милая напарница! Барбара вновь не вышла на работу.
Как я отработала, тяжело сказать, но к концу смены я уже была в помутнении. В таком состоянии я вернулась в общежитие, и напрочь забыв обо всех настигших меня проблемах, провалилась в крепкий сон.
«Слава Святым! Про меня скорей всего забыли, просто послав проклятия!»
Конечно же, я проспала все лекции следующего учебного дня. Соскочив утром с постели, меня стала мучить совесть. Впервые я проспала учёбу.
Ай, ай! Ты же староста университета. Я представила, как меня будут разносить на совете студентов за прогул. Ведь обычно это делала я.
В скором темпе я собралась, надев на себя не вполне чистую одежду. Джинсовые шорты и чёрную длинную майку, которые я носила уже третий день и собиралась постирать в прачечной. Я очень боялась опоздать уже и на работу.
Поэтому не взирая ни на что, я помчалась на своём подбитом «ослике».
Я залетела в пиццерию за две минуты до начала смены, а увидев Барбару на рабочем месте, облегчённо выдохнула.
Значит сегодня будет проще.
Я стояла в раздевалке и натягивала на себя рабочее платье.
– Клео! – забежала запыхавшаяся Барбара. – Срочно в зал! За твоим столиком важный гость! Федерико метает икру… Где ты?
Я прицепила в спешке свой бейдж, и поправляя платье, появилась у стойки.
Направив взгляд на свой рабочий стол, я обомлела… Что он здесь забыл?
Синьор Хэндриа расслабленно сидел за моим столом.
Разве такие как он едят пиццу? Ирония ликовала внутри меня. Я схватила блокнот заказов и направилась работать. Мысленно я пожелала себе хороших чаевых. Почему бы нет?
– Добрый день! – заулыбалась я как могла. – Меня зовут Клеопатра! Я ваша официантка. Я слушаю ваш заказ! – отчеканила я приветственную карточку.
Он сидел, опустив голову, и вертел салфетку в руке.
Я получила полное молчание в ответ. Мужчина не удосужился даже на меня посмотреть.
Я огляделась по сторонам, подумав, что сказала что-то не то. И только сейчас поняла, что зал практически пуст. И это удивительно, ведь обычно в это время здесь полно клиентов. Я приметила ещё двоих, таких же представительных, как выглядел сейчас он.
Я решила сделать попытку номер два.
– Добрый день! – и фразы мои угасли, так как, за окном я увидела машину с трезубцем на капоте и разбитым лобовым стеклом.
Сердце вновь ушло в пятки…
Я снова огляделась в поисках того пафосного матерщинника, но его не было.
И тут я осознала, чью именно машину выбрал этот злосчастный камень…
Клео! Ты в полной заднице! И это мало сказано…
Я сглотнула ком в горле и снова посмотрела на молчаливого синьора.
Он, наконец-то, оторвал взгляд от салфетки и посмотрел на меня. Его взгляд был очень даже спокойным и медленным, снизу до верха.
Мы встретились взглядами, и я вновь оказалась соринкой у него в глазу. Он молча указал мне рукой на сиденье напротив.
– Простите, но нам не разрешают…
Я не успела договорить, как один из представительных встал со своего места, и толкнув меня на сиденье, сел рядом. Как говорится, отрезал мне путь к побегу.
Синьор Хэндриа смотрел на меня и лицо его было без эмоций. Я не могла даже предугадать его мысли. За то у меня была сейчас целая куча этих эмоций.
Могу поделиться, если надо.
Он неторопливо повернул голову на машину за стеклом.
– За что ты меня обидела, Клеопатра?
Его голос был очень низким и таким же без эмоциональным, как и сам человек. Мне стало совсем не понятно, так ли он выражает злость? Или мне ждать чего-то другого?
Я посмотрела туда же, куда и он.
Может сказать, что это не я. Но я такая честная, что и произнести-то эти слова не смогу.
Я печально сдвинула брови, потому что, и правда, сожалела о содеянном.
– Я не хотела Вас обидеть… Точнее хотела, но только не Вас… – нервно запиналась я.
Что за чушь я несу? Ведь я же умею вести конструктивный диалог, что со мной, чёрт побери…
– Понимаете, – начала я. – Всё получилось совершенно случайно…
Я начала излагать свой печальный донос, подбирая правильные грамотные слова. Но мой собеседник начисто меня игнорировал. Он посмотрел на часы, поправил волосы, затем махнул нашему *Barista.
(с итальянского, кофевар, специалист по приготовлению кофе)
– Переделай, – толкнул он ему чашку с кофе, когда парень к нам подошёл.
Я немного остановилась в рассказе и посмотрела на растерянного кофевара.
Парень беспрекословно кивнул, забирая чашку.
Возобновив свой дипломатический монолог, я снова посмотрела на него. Полное безразличие в мою сторону, мне показалось, что он уже и забыл зачем сюда пришёл.