Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 11



========== Пролог ==========

Лидс, 195 миль от Лондона. 1975 год.

Девочка шести лет проснулась в своей кровати. Ночью одеяло сползло с ее тела, и она почувствовала дрожь, скользящую по коже. Она потерла кулаком сонные глаза, зевнула и перевела взгляд на окно. На улице было ещё темно, несмотря на приближающееся утро. Дом продувал морозный осенний ветер. Девочка накинула одеяло на плечи, немного содрогаясь от пронизывающего холода. Она встала, окинув взглядом свою комнату и прислушиваясь к звукам в доме. Тишина.

— Ричард, — малышка подошла к кровати брата и слегка дёрнула его за руку.

— Что? — шёпотом спросил мальчик, прищуривая глаза.

— Мама ещё не вернулась, — София закусила нижнюю губу. — Уже должна быть дома. Может, нам стоит поискать её?

Мальчик кивнул и поспешно поднялся с кровати. Он стянул кофту, висевшую на спинке стула, и укутался в нее. Их брат и сестра крепко спали, поэтому они вдвоём тихонько выбрались из дома. Оказавшись во дворе, дети пролезли через дырку в заборе на дорогу. На улице было темно и холодно, луна тускло освещала тропинки, роса мелкими каплями опустилась на траву. Где-то за углом пели сверчки. Дети решили пройтись по округе, в надежде встретить свою маму. Они шли по знакомым дорожкам, стараясь не отходить далеко от дома. Но на улице было пустынно: не было никого и ничего, кроме спящих домов. Малыши очутились на остановке. Их мама часто возвращалась домой на автобусе. Они сидели на ветхой лавочке, прижавшись друг к другу, и вглядывались в синеву горизонта.

Поиск не дал результатов. София и Ричард, замерзнув и намочив ноги, вернулись в дом, надеясь встретить маму там. Но внутри было все также пусто. Немного отогревшись, они, отчаявшись, решили попросить помощи у соседей.

В тихий и мирный район Лидса направлен отряд полиции. Инспекторы осматривали местность в поисках пропавшей женщины. Суета разбудила жителей квартала. София и Ричард сидели в гостиной, ожидая каких-нибудь новостей. Их брат и сестра присоединились к ним, больше не испытывая желания спать, особенно при шуме, доносившемся с улицы.

Раннее утро, 6:00. Полиция Йоркшира нашла труп 28-летней Уильмы Маккейн на открытом футбольном поле в 100 метрах от её дома. Женщине пробили голову, а затем нанесли огромное количество ножевых ударов по всему телу.

— Что там случилось? — спросила девочка при виде входящего полицейского. Она сидела в доме рядом со своими братьями и сестрой. — Где мама?

Мужчина зашёл в их комнату и присел в кресло. Он достал из кармана платок и протёр им свое лицо, по которому катился пот. Дети просящим взглядом смотрели на него.

— Ваша мама, — начал он. Детектив вздохнул, собираясь с силами. — Вашу маму забрали на небеса. Мне очень жаль, но вы не сможете её больше увидеть.

========== Глава 1 ==========

Лондон. Наши дни.

— Что тут у нас? — детектив Хикс перешагнул через жёлтую ленту, огораживающую место преступления.

В нескольких метрах от случившегося плескалась Темза, принося с собой свежие морские ароматы. Было раннее утро, солнце сияло невысоко над водой, оставляя яркие белые блики на её поверхности. Со стороны реки дул бодрящий ветер. Обычно каменистый берег в этом месте был чист, мокрые от речных плесков камни блестели на свету, но не в это утро. На гальке лежал труп молодой девушки. Приближаясь к нему, Саймон Хикс чувствовал, как приятный аромат морского бриза сменяется на металлический запах крови. Место, где было совершено убийство, было совсем пустынным, тихим, скрытым от посторонних глаз серыми стенами.

Светловолосая девушка, сидевшая на корточках над трупом, перевела свой взгляд на подошедшего парня:

— Её оглушили: ударили чем-то тупым и тяжёлым по голове. Как видишь, глубоко пробит череп. Ей перерезали горло, и, видимо, этого не хватило, — Элен грустно вздохнула. — Мне удалось насчитать 23 колотых раны.

— Какой ужас, — Саймон присел на корточки рядом с коллегой, нацепив на нос очки, и также начал осмотр. — Время смерти известно?

— Эксперты говорят, что около восьми-девяти часов назад.

— Личность удалось установить?

— К сожалению, нет. Документов в сумке не нашлось, а отпечатки снять не получится, — Элен аккуратно взяла холодную ладонь девушки и перевернула. — Видишь, как исцарапаны подушечки пальцев? Убийца все продумал. И лицо изуродовано до неузнаваемости: много кровоподтеков и ссадин. Кинологи уже приехали?

— Да, сейчас подойдут.

Вскоре на месте преступления показался мужчина, держа на поводке немецкую овчарку. Саймон Хикс быстро натянул на руки перчатки, взял сумку жертвы и показал собаке. Пёс тщательно обнюхал все содержимое, засунув морду внутрь, и живо сорвался с места. Кинолог быстрым шагом пошёл за ним. Собака двигалась уверенно, не отрывая носа от земли. Спустя несколько метров пёс замедлился, начал крутиться на одном месте и окончательно остановился.

— Извините, ребята, дальше след обрывается, — кинолог разочарованно пожал плечами.

— Значит, был на машине.

— Неудивительно. В такие дебри пешком человек в здравом уме не пойдёт.

— Но мы же пошли.

Девушка наградила Саймона надменным взглядом.

— Она была на каблуках. Не думаю, что по собственному желанию стала бы спускаться на них к берегу по гальке.



— Что она вообще здесь делала?

— Явно не собиралась умирать. Ты видел сумку?

— Да, а что?

— Там все на месте: телефон, бумажник, карта. Это было намеренное убийство.

Хикс ещё раз печально посмотрел на тело убитой девушки и, сделав короткую паузу, сказал:

— Фостер, не хочешь уже пойти отсюда? Или так и будешь любоваться?

Элен поднялась на ноги, в последний раз взглянув на жертву, и кивнула судмедэкспертам, чтобы они могли забрать тело. Девушка перевела взгляд на Темзу. Лазурные волны реки отражались в ее глубоких глазах. Ветер растрепал челку. Вид на просыпающийся город помог избавиться от чувства тошноты.

Когда медики погрузили тело в машину и освободили местность, детективы начали покидать место происшествия. Они медленно шагали по гальке, которая рассыпалась под ногами.

— Саймон, постой, — девушка попыталась схватить его за рукав.

Хикс обернулся.

— Смотри, — Элен указала на знаки, нарисованные на стене.

— «ЙП»? И что это значит?

— Не знаю, просто в глаза бросилось. Видишь, краска ещё свежая. Не думаю, что кто-то рисовал бы это, не заметив кровавое месиво позади себя.

Саймон согласился с коллегой. Фостер достала из кармана брюк телефон и сфотографировала буквы, надеясь, что это пригодится ей в расследовании.

========== Глава 2 ==========

Хикс вёл машину по направлению в полицейский участок. Элен сидела впереди, рядом с ним, уставившись в окно пустым взглядом. Она подперла подбородок кулаком.

— Фостер, что-то не так? Ты вся на нервах.

Саймон понимал, что увиденная картина явно не доставила девушке удовольствия, но, несмотря ни на что, ей всегда удавалось оставаться хладнокровной.

— Мне не дают покоя эти буквы. ЙП. Что-то очень знакомое. Понимаешь, о чем я?

Хикс слегка призадумался.

— Йоркширский Потрошитель?

— Именно. Вспомни тело девушки. Пробитая голова, ножевые ранения — все как у него.

— Да, но ведь Питер Сатклифф…

— Умер, знаю, — перебила его Элен.

— Хочешь сказать, что он воскрес из мёртвых?

— Не говори глупостей, Сай. Сатклифф умер в прошлом году от пневмонии. По городу точно не ходит призрак-убийца.

— Но ведь всё сходится: метод убийства, инициалы.

— Мы должны искать Подражателя. Видимо, кто-то захотел поймать дурной славы на смерти известного серийного убийцы.

Детективы прибыли в отделение Скотланд Ярда. Их сразу же вызвали к капитану, где они рассказали о деле и об имеющихся уликах. К сожалению, зацепок было крайне мало, вернее, их совсем не было, так что оставалось надеяться только на результаты вскрытия. День, загруженный бесконечными заключениями и размышлениями, медленно тянулся к вечеру. Измотанные детективы отправились по домам, разочарованные своим бессилием в данной ситуации.