Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 141 из 161

«О Господи, – подумал он, – какая дикая смерть! Чем это он меня – железным ломиком или еще чем-нибудь? Ведь эти сволочи – газетчики – непременно постараются все разузнать. Это уж точно».

Конгрессмен сделал Эрин предложение – занять пост исполнительного секретаря в его вашингтонском офисе.

– А что я должна буду делать? – спросила она, наматывая на палец свой жемчуг.

– Поддерживать мой дух. Сорок пять тысяч в год плюс бесплатное медицинское обслуживание. – Дилбек держал в руках бутылку шампанского, как держат грудного ребенка.

Эрин смотрела на него сверху вниз, с высоты капитанского стола.

– Ты такой умный – у меня просто нет слов. – Она поставила босую ногу ему на плечо и сделала несколько поглаживающих движений. Дилбек попытался поцеловать ее. «Не расслабляться, – напомнила себе Эрин, – этот чокнутый может выкинуть какой угодно номер».

– Не пора еще доставать ту игрушку? – спросил Дилбек.

– Нет еще. Тебе нравится эта песня?

– Да, мэм. – Глядя на нее снизу вверх, он слишком запрокинул голову, и ковбойская шляпа свалилась на пол. Дилбек подобрал ее и водрузил на место.

– Она называется «Столб для наказаний хлыстом».

Дилбек оживился.

– А что, хорошее название!

– Это поют братья Оллмэн.

– Знаешь, я так плохо вел себя, что, пожалуй, тебе и правда стоит меня отхлестать, – мечтательно произнес Дилбек.

Эрин продолжала танцевать. Похоже, сегодня Дэви не собирался впадать в сексуальный транс: голова у него варила нормально, и он был готов ринуться в бой.

– Ты можешь отхлестать меня? – настаивал Дилбек. – Я очень, очень плохой мальчик.

– Но это ведь только песня, золотко, – возразила Эрин.

– Но я так тебя люблю!

– Конечно, Дэви. Я знаю.

– Так дай мне доказать тебе это. – Он сунул шампанское в ведерко со льдом и зашарил по пуговицам своих джинсов.

Эрин отступила подальше, насколько позволяла ширина стола, и повернулась спиной, но продолжала танцевать. «Начинается», – подумала она.

– Взгляни-ка сюда, – попросил конгрессмен.

Она обернулась, сияя пятисотваттной улыбкой.

– Он просто прелесть, Дэви.

Дилбек стоял, покачиваясь как пьяный, держа на ладони сонного Дэвида-младшего.

– Потрогай его, пожалуйста.

– Я танцовщица, а не уролог, золотко. – Эрин легонько толкнула его ногой в грудь, и он упал в свое полотняное кресло.

– О Господи, я слишком много выпил, – пробормотал он. – Я отдал тебе твои деньги?

– Да, конечно.

– А свои фотографии показывал?

– Убери своего приятеля, – сказала она.

– А тогда ты будешь смотреть мои фотографии?

– Буду, буду.

Так или иначе, ей все равно нужно было передохнуть. Пока Дилбек возился с джинсами, заталкивая обратно Дэвида-младшего, она слезла со стола и надела платье. Затем сделала музыку потише, налила имбирного пива в стакан с кубиками льда и придвинула себе стул, не забыв предварительно удостовериться, что ее сумочка находится под рукой.

Дилбек разложил у себя на коленях альбом с фотографиями и ткнул пальцем в одну, размером восемь на десять дюймов, где он был снят в компании полного седовласого джентльмена.





– Знаешь, кто это?

– Тип О'Нил.

Дилбек был поражен.

– Ты и правда необыкновенная!

– Он бывший спикер палаты.

– Верно!

– Так что я выиграла? – улыбнулась Эрин. – Набор посуды для завтрака?

– Мы с Типом очень близкие друзья, – гордо заявил конгрессмен.

– Это и видно. Такое впечатление, что даже слишком близкие.

Дилбек покраснел.

– Что ты говоришь! Это мы сняты на...

Не дослушав, Эрин протянула руку и сама перевернула страницу. Следующий снимок был сделан перед Белым домом: Дилбек стоял, положив руку на плечо генералу Колину Пауэллу, а у генерала выражение лица было таким неживым, словно рядом с Дилбеком находилось недавно изготовленное чучело.

– Это снято во время войны в заливе, – подчеркнуто равнодушно пояснил Дилбек. – Тогда Коллин и президент пригласили на брифинг некоторых членов конгресса. Не всех подряд, разумеется.

– А воздушные шарики вам там раздавали? – невинно поинтересовалась Эрин.

Дилбек чуть не взбесился от столь неуважительного высказывания.

– Прошу тебя, дорогая, – холодно произнес он. – Ведь речь идет о видных и влиятельных людях...

– Прости меня, Дэви.

Он быстро перелистал оставшиеся страницы, обращая внимание Эрин на наиболее значительные, с его точки зрения, снимки:

– Вот, смотри: Билл Брэдли, Крис Додд... а вот это Эл д'Амато – нас вместе послали изучить обстановку в Рияде. А вот это я и Ньют Джингрич – напомни потом, чтобы я рассказал тебе, какая у меня с ним вышла история.

– По-моему, у него на галстуке крошка от сыра, – заметила Эрин.

– Послушай-ка, – от выпитого шампанского у Дилбека слегка заплетался язык, но тон был нравоучительный. – Послушай-ка... Это все чертовски важные люди. И я тоже важный человек. – Он захлопнул альбом и поднял его обеими руками, как в церкви поднимают святыню. – Это все люди, которые управляют нацией... ведут вперед нашу страну. Люди, которые держат в своих руках судьбы всего мира!

Эрин сделала над собой усилие, чтобы не рассмеяться. Этот несчастный кретин и вправду мнил себя одним из столпов государства!

– Ты не представляешь себе, что такое власть, – продолжал вещать конгрессмен. – Ощущение власти отравляет тебя, дурманит как наркотик. Если ты поедешь со мной в Вашингтон, дорогая, ты и сама это почувствуешь, и немедленно! И ты поймешь, насколько приятно обладать властью.

– Я не собираюсь выставлять себя на посмешище, – ввернула Эрин.

Дилбек положил альбом на стол и многозначительно уперся в него ладонью.

– Повторяю: это все очень важные люди.

– Кто – Чак Норрис?

– Это было на одном благотворительном мероприятии в Джорджтауне...

– Ну?

– Сбор средств на борьбу с полиомиелитом или что-то в этом роде.

– Я знаю, но...

– Послушай, Эрин, ты все-таки должна понять, кто я такой. Я заслуживаю большего уважения, чем...

– А знаешь, Дэви, чью фотографию мне и правда очень хотелось бы увидеть? Малкольма Молдовски. Он есть у тебя в альбоме?