Страница 11 из 29
1. Расспросить шоферов автобусов обоих маршрутов, где и когда они видели инженера Сапарева между 6 часами 28 минут и 7 часами 3 минутами вечера.
2. Расспросить людей, находившихся в районе первой остановки, не видел ли кто-нибудь, как инженер выходил из автобуса, а если видел, то узнать, куда он направился: в подъезд, в машину, в кондитерскую (там их две).
3. Расспросить водителей, находившихся у черного хода на завод между шестью сорока и семью часами вечера, не видели ли они поблизости легковой машины, а также инженера Сапарева.
4. Проверить, какие фотоаппараты и фотоматериалы имеются у каждого из трех инженеров, справиться на почте, получают ли они газеты и журналы и отправляют ли письма за границу.
5. Взять сводку о всех позывных кодах и расшифрованных радиограммах, перехваченных и зарегистрированных за прошлый месяц в районах к югу и юго-востоку от города Н.
6. Немедленно докладывать в штаб группы о каждом выезде за город любого из трех инженеров.
В два часа пятнадцать минут ночи Аввакум вышел из управления.
На углу главной улицы он догнал инженера Прокопия Сапарева. Шел тихий дождик, и очертания электрических ламп казались в ореоле мелких капелек размытыми и нечеткими. Было безлюдно, холодно и глухо, город будто вымер.
– Вот так встреча! – воскликнул Аввакум, улыбаясь Прокопию. – Уже перевалило далеко за полночь! Оказывается, наш инженер гуляка!
– Засиделся у приятеля! – смущенно ответил Прокопий, опуская и складывая зонт. – Теперь он больше мне не нужен. Это уже не дождь!
– Вас долго продержали в милиции? – спросил Аввакум.
– Да… нет. Около часу. Формальности.
– Я так и думал. А о чем расспрашивали?
– Да так. Ничего особенного!
– Вот и хорошо! – отозвался Аввакум. Какое-то время они шли молча.
– Как там бедный старик? – вздохнул Прокопий. – Хоть бы выздоровел!
– Это вы про вахтера?
– О нем. Я искренне сожалею!
– Он вас хорошо знает?
– Еще бы! Больше двух лет я у него перед глазами.
– Успокойтесь, у него, наверное, были галлюцинации! Смотрите, какой чудесный дождик!
Прокопий переложил зонт из правой руки в левую и протянул:
– Вы шутите! Как можно называть такую погоду чудесной? Это ж какое-то свинство, ей-богу! А вы говорите…
– Не спорю, – примирительно отозвался Аввакум. – Для вас такая погода – может быть, и свинство, но для меня она чудесна. Не будем же мы вызывать друг друга на дуэль из-за погоды.
– Раз каждый из нас волен считать ее чудесной или наоборот, то, право, не стоит дуэлировать. К тому же, у вас даже зонтика нет. На чем бы мы с вами сражались?
– Кстати, – подхватил Аввакум, – если это не секрет, откуда у вас такой чудесный зонт?
– Еще будучи молодым врачом, мой отец ездил на какой-то симпозиум медиков в Лондон. Там и купил этот зонт. Правда, отличный? Может быть, только несколько старомодный.
– Пустое! У вас чудесный зонт!
– Благодарю. Это единственные приятные слова, которые я слышал со вчерашнего дня. А ничего страшнее вчерашнего вечера я не переживал за всю свою жизнь!
– Не принимайте этого скандала так близко к сердцу! Все образуется!
Прокопий остановился и заглянул ему в глаза:
– Вы так считаете?
– А что такого произошло, чтобы сомневаться?
Губы инженера дрогнули в странной, почти болезненной усмешке. Лицо напряглось и вытянулось, а в глазах блеснули зеленоватые лихорадочные огоньки. Он сердито покачал головой.
– Что такого произошло, говорите? Объясните лучше вы мне! Вы же землекоп! Археолог! Докопайтесь до сути и скажите мне, что же в действительности произошло!
Он остановился, сдвинул черную шляпу на затылок и рукой вытер вспотевший лоб.
– Вы чересчур взволнованны, – положил ему руку на плечо Аввакум. – У вас плохо с нервами. – Он дружески улыбнулся: – Может, заглянем ко мне и выпьем для бодрости кофе?
Прокопий немного помолчал, вновь вытер лоб, потом, вздохнув, махнул рукой:
– Да пропади оно все пропадом!.. А ваша идея насчет кофе совсем недурна. Только зачем же идти к вам, если я живу в двух шагах отсюда.
В слабо освещенной гостиной (среди стеклянных бус люстры немощно горела лишь одна лампочка) сидело двое женщин в одинаковых желтых шалях, накинутых на плечи. При появлении Прокопия они вскочили со своих мест, напоминая фигурки, которые выскакивали из-под крышек старинных музыкальных шкатулок. Глаза женщин светились возбуждением и тревогой, как после только что виденного кошмарного сна. В забитой мебелью комнате им было непросто обеим одновременно добраться до дверей, где со шляпами в руках застыли Прокопий и Аввакум. Среди столиков, кресел, стульев и комодов легче двигалась пожилая женщина, молодая же пробиралась среди ветхого хлама как-то неуверенно, будто по скользкой тропинке.
– Боже мой! – воскликнула пожилая, подойдя к гостям значительно быстрее молодой. В ее голосе слышался отголосок недавних страхов, и укор за эти уже преодоленные страхи, и готовность немедленно простить. Она смотрела на Прокопия с лаской, в которой еще тлели остатки только что пережитой тревоги. – Где же вы пропадали, что произошло, почему вы не позвонили по телефону? – Она всматривалась в лицо Прокопия, а на Аввакума не обращала никакого внимания, будто того вообще не существовало. – Мы с дочерью чего только не передумали. Уже даже собирались звонить в милицию!
– Только этого не хватало! – хмуро промолвил Прокопий.
Пожилой женщины, по всей видимости своей хозяйки, он почти не замечал, но зато не сводил взгляд с молодой, а та, опершись локтем на комод, молча смотрела на них с Аввакумом.
Она была высокая и худенькая, под шалью вырисовывались острые девичьи плечи и нежная грудь. Девушка очень походила на мать, но лицо ее было гораздо одухотворенней, а фигурка казалась совсем хрупкой и воздушной. Она напряженно всматривалась в гостей, но мягкий взгляд голубовато-серых глаз блуждал, плавая в пространстве, будто ища опоры, и Аввакум сразу вспомнил, как на допросе Прокопий говорил о слепой девушке, которая ощупью играла с ним в домино. Но в первые минуты он еще не мог понять, полностью ли девушка незрячая или же все-таки немного видит.
– А это наш гость, мой добрый приятель, – пояснил ей Прокопий неожиданно теплым, ласковым голосом (если бы Аввакум не стоял рядом и не смотрел на него, то подумал бы, что говорит кто-то другой). – Он интеллигентный человек, хотя работает преимущественно лопатой.
Сапарев засмеялся, и Аввакум неожиданно для себя отметил, что инженер способен деликатно шутить и не казаться грубияном.
– Мой гость – археолог, – продолжал Прокопий, – и смею тебя уверить, – он не сводил взгляд с девушки, – порядочный человек, который не сделает тебе ничего плохого.
На губах девушки мелькнула улыбка – снисходительная и грустная, даже неуверенная; в ней грусть и снисходительность сочетались с удивлением и едва заметным любопытством.
– Она плохо видит, – повернулся Прокопий к Аввакуму, – но современная лазерная техника дает серьезную надежду на выздоровление. Сейчас она видит не предметы, а лишь пятна.
– Живые пятна, если это люди, – добавила девушка.
– Как тебя зовут? – спросил Аввакум.
– Роза! – ответила девушка, делая легкий заученный реверанс в его сторону. Ее невидящий взгляд теперь не блуждал, а застыл на фигуре Аввакума.
– Ты видишь меня как светлое пятно, Роза? – спросил он.
– Она у нас немного ясновидица! – вмешался Прокопий. – Не надо смущаться! – он погладил девушку по голове.
– Как я вас вижу? – переспросила Роза. – О нет, не как светлое пятно. Наоборот! Вы весь черный. Черный-пречерный! – добавила она. – Восьмиклассницей я читала о Марии Стюарт. Там была такая иллюстрация. Она положила голову на плаху, а рядом с ней человек – весь в черном, страшно черном. На голове шляпа, а в руках огромный топор.
– Ты, по-моему, увлеклась, детка, – отозвался Прокопий, кашлянув. – Мой приятель археолог, а не палач. Ты ошибаешься.